Olá Comunidade,

Mais uma no BrOffice.org 3.0, não sei se isto já foi alterado, mas vamos:

No Writer, quando clicamos com o botão direito sobre uma palavra para deixá-la 
em maiúscula/ minúscula, a opção do menu chama-se: "Caixa/ Caracteres".
Já no Menu Formatar chama-se: "Alterar capitalização".

Sugestão: Coloquem Maiúsculas/ Minúsculas. É mais intuitivo e até "fácil" de 
ler - falando para leigos : )

Se tiver que usar alguma denominação diferente do "outro" usem:
*Tipo maiúsculas/ minúsculas (Tipo é o nome usado nos primórdios da impressão 
onde as letras eram feitas de ferro e chamavam de tipos. para cada tipo uma 
letra)

*Fonte maiúsculas/ minúsculas (Fonte é mais comum nos computadores. Se tenho 
Nome da fonte e Tamanho da fonte, seria mais intuitivo usar Fonte)

*Caractere maiúsculas/ minúsculas (É o nome da janela usada para formatar as 
letras. Se fossemos passar um ISO/ padronização, estaríamos bem longe disso).

*Letra maiúsculas/ minúsculas (Tem uma sonoridade e compreensão bem melhor dos 
que as demais vistas até agora. Seria também interessante mudar para: Tipo de 
Letra, Tamanho da Letra, Formatar Letras).

Na escola não aprendemos: "menino, o teu caractere está torto... "menina agora 
vamos alterar a capitalização para deixar em maiúsculas"... "Oh menino sapeca! 
Vê se agora tu muda a fonte"...
Mude tudo para LETRA nas frases anteriores e veja como fica melhor compreendido.

São apenas sugestões. Que espero ir para as pessoas certas.

Até mais,
Lucas Filho
Open-Ce Tecnologias e Serviços
http://www.open-ce.com

Coordenador Estadual GUBRO-Ceará 
www.broffice.org/gubro-ce

Blog Pessoal
http://lucasfilho.blogspot.com

::OpenCampus:: Grupo para professores e estudantes
www.opencampus.clic3.net


Agradecemos a Deus por tudo



----- Mensagem original ----
De: Lucas Filho <[EMAIL PROTECTED]>
Para: [email protected]
Enviadas: Segunda-feira, 4 de Agosto de 2008 9:17:47
Assunto: Res: [usuarios OOo] BrOffice.org 3.0 beta2

Olá Comunidade,

Encontrei um erro no Calc na versão 3.0 beta. Embora a opção para deixar a 
primeira letra em maiúscula esteja ativada, isto não ocorre.



Lucas Filho
Open-Ce Tecnologias e Serviços
http://www.open-ce.com

Coordenador Estadual GUBRO-Ceará 
www.broffice.org/gubro-ce

Blog Pessoal
http://lucasfilho.blogspot.com

::OpenCampus:: Grupo para professores e estudantes
www.opencampus.clic3.net


Agradecemos a Deus por tudo



----- Mensagem original ----
De: Olivier Hallot <[EMAIL PROTECTED]>
Para: [email protected]
Enviadas: Quinta-feira, 10 de Julho de 2008 10:59:58
Assunto: Re: [usuarios OOo] BrOffice.org 3.0 beta2

Gilvan
Pode reclamar sim, por favor. É *seu* software também.

Estes erros em particular eu já os corrigi.

Para provar, há uma versão beta intermediária que pode ser avaliada para 
efeito de tradução em

http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/extensionl10n01/

e cuja a data remonta a 18/6.

A tradução do 3.0 já foi completada no dia 7/7 e já incluiu modificações 
posteriores devidos às novidades que apareceram no período. Persistem 
alguns bugs de tradução que são comuns a todos os idiomas (2 ou 3 
strings na interface) ou seja, a string está traduzida mas não entrou no 
build e tem bug aberto pra isso. Na data acima, a versão beta 
corresponde a m23, que ainda não saiu pra testes.

Como sempre, vale lembrar que a versão é beta e portanto todos devem 
saber que não há qualquer garantia quanto a estabilidade (ainda que não 
consegui ver qualquer erro até o momento).

Eu não sei se haverá ainda uma janela para as correções de última hora, 
não obstante, se houver algo a corrigir (sei que haverá, isso nunca 
acaba e além disso há o novo acordo ortográfico que está pra ser 
implantado...), é só me notificar.

O OpenOffce.org/BrOffice.org é um dos software livres mais pesados em 
termos de tradução. São >80.000 palavras na UI e 429.000 palavras na 
Ajuda. Isso tem desafiado os voluntarios e as ferramentas de tradução 
para acomodar tal volume. Da versão 2.4.1 até a 3.0 foram acrescentados 
ou modificados 30.000 strings.

Como curiosidade, há até uma versão "Klingon" (1).... Não sei se haveria 
um MSOffice em idioma "Klingon"....coisas do software quando é livre...

Vida longa e próspera

Olivier
(1) http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_%28language%29

Gilvan Vilarim escreveu:
> Será que eu posso reclamar dos erros de tradução? Eles já vem de tantas 
> outras versões....
> 
> Me incomoda a opção Inserir -> InDÍces... do Writer
> 
> Me incomoda aquele DESV da barra de status (que não faz sentido algum); 
> deveria ser PADRÃO ou algo assim.
> 
> Fora outras coisinhas....
> 
> []s
> 
> 
> Caio Tiago Oliveira escreveu:
>> Olá,
>>
>> o BrOffice.org 3.0 está próximo à sua fase final de desenvolvimento.
>> A versão ainda não está declarada como estável, mas não foram 
>> encontradas grandes falhas até o momento.
>>
>> Novidades (em inglês):
>> http://development.openoffice.org/releases/3.0.0beta2.html
>>
>>
>> Quanto mais gente testar, mais provável que as falhas sejam 
>> encontradas antes do lançamento.
>>
>> Caso alguém teste e encontre alguma falha, pode reportar aqui na lista 
>> mesmo.
>>
>> O BrOo beta 2 pode ser obtido a partir daqui:
>> http://openoffice.c3sl.ufpr.br/extended/3.0.0beta2/
>>
>>
>> Lembrem-se que a versão ainda é instável, portanto não é aconselhado o 
>> uso em ambientes de produção.
>>
>> Ela é instalada como BrOo-dev, portanto pode ser instalada lado a lado 
>> com o BrOffice.org 2.x tranquilamente.
>>
>>
>> Tenham um bom dia.
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>>
>>
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> 
> 

-- 
Olivier Hallot
Scinergy Consulting
Tel (021) 2224-3224, (021) 8822-8812
Rio de Janeiro, Brasil
http://www.scinergy.com.br
OpenOffice.org L10N project leader for Brazil


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


      Novos endereços, o Yahoo! que você conhece. Crie um email novo com a sua 
cara @ymail.com ou @rocketmail.com.
http://br.new.mail.yahoo.com/addresses



      Novos endereços, o Yahoo! que você conhece. Crie um email novo com a sua 
cara @ymail.com ou @rocketmail.com.
http://br.new.mail.yahoo.com/addresses

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a