On Saturday 09 June 2007 22:04, Davide Dozza wrote:
> Micron Engineering wrote:
> > Gianluca Turconi ha scritto:
>
> [...]

Peraltro, giacché siamo su una mailing list italiana, non sarebbe male 
scrivere in italiano un po' più "potabile", ad es.:

> > All'interno di una causa si sono loro

"si" è pronome personale; il contrario di "no" si scrive "sì", con 
l'accento.

> > che decidono se applicabili o

Semmai "se *sono* applicabili".

> > meno... se una delle parti la pensa diversamente ricorre in

Qualche virgola al posto giusto non ci starebbe male...

> > cassazione.. e li altri giudici

"li ... giudici" sarebbe plurale di "lo giudice"?
Ma non si dice "*il* ... giudice"? >:-)

> > decidono se rifare o confermare il 
> > processo. A quelle cui ho partecipato

Semmai, "*a* cui" ho partecipato: il "cui" da solo al posto di "a cui" è 
una specie di licenza poetica che si può usare in ambito letterario, e 
non mi pare che siamo in questo ambito.

> Credo che a Gianluca, come d'altra parte a me, interessano i
> riferimenti alle sentenze.
> Forse ci sono ragioni e motivazioni che una discussione in mailing
> list non permettono di cogliere.

Quoto.

A parte poi che non riesco a capire chi in questo thread, che mi pare 
anche molto OT, sente ancora il bisogno di difendere chi gli limita una 
legittima libertà... sindrome di Stoccolma???

Marco Pratesi

-- 
Non rispondere all'indirizzo mittente, che è solo un collettore di spam.
Il mio indirizzo aggiornato è su http://www.marcopratesi.it/email.php
Please do not reply to the sender's address, that is only a spam sink.
My updated e-mail address is at http://www.marcopratesi.it/email.php

Attachment: pgpSzR5CczWC3.pgp
Description: PGP signature

Rispondere a