--- Alberto Velázquez escribió: > La confusión se genera principalmente por el hecho de que «royalty» > significa tanto «regalías» como «derechos de autor».
¿Dónde lo dice? En ninguno de estos diccionarios viene ese significado: http://www.bennetyee.org/http_webster.cgi?isindex=royalty&method=exact http://en.wikipedia.org/wiki/Royalties http://www.yourdictionary.com/ahd/r/r0329300.html Todos los significados hacen referencia a un pago (bueno, menos el de la realeza y demás). El derecho a alquilar por una suma de dinero una obra, dar una licencia, etc. es uno de los derechos de los autores, pero el pago en sí es una regalía, y además no es el único derecho que tienen los autores. En el diccionario inglés-español de Larousse pone «derechos de autor o regalías», pero me fío más de uno inglés-inglés; los diccionarios bilingües se suelen copiar unos a otros (y algunos tienen fallos muy gordos, sobre todo los de idiomas poco populares), pero en los monolíngües se suelen tomar la molestia de redactar la definición sintetizando a partir de otros, lo que implica un poco más de esfuerzo y comprensión por parte de los autores. > Pero aún sigo creyendo que «sin regalías» es muy poco específico. ¿Por qué? El significado de la RAE me parece bastante específico, y coincide con el inglés. Saludos. Antonio Regidor García ______________________________________________ Renovamos el Correo Yahoo! Nuevos servicios, más seguridad http://correo.yahoo.es _______________________________________________ Web-translators-es mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
