On Sat, 2006-05-27 at 06:51 +0200, Antonio Regidor García wrote: > --- Xavier Reina <> escribió: > > Por mi sí. Lo acabo de subir al servidor, si alguien tiene algún > > comentario que lo diga y se corregirá. > Hay una cosa que ya la comenté antes, creo, y está corregida en algunos > sitios y en otros no. Hay > enlaces como este: > > * OurProject.org - Conocimiento libre y cultura libre para una sociedad > libre. > > Creo que es mejor dos puntos o un punto en vez del guión, como está en otros > enlaces. En inglés se > pone la raya para introducir una explicación, pero en español hace falta una > a cada lado, o > empezar con dos puntos, etc. Gracias por la traducción y un saludo.
Arreglado (espero) Gracias, xavi
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
_______________________________________________ Lista de correo Web-translators-es [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
