On Sat, 2006-05-27 at 06:51 +0200, Antonio Regidor García wrote:
>  --- Xavier Reina <> escribió: 
> > Por mi sí. Lo acabo de subir al servidor, si alguien tiene algún
> > comentario que lo diga y se corregirá.
> Hay una cosa que ya la comenté antes, creo, y está corregida en algunos 
> sitios y en otros no. Hay
> enlaces como este:
> 
> * OurProject.org  - Conocimiento libre y cultura libre para una sociedad 
> libre.
> 
> Creo que es mejor dos puntos o un punto en vez del guión, como está en otros 
> enlaces. En inglés se
> pone la raya para introducir una explicación, pero en español hace falta una 
> a cada lado, o
> empezar con dos puntos, etc. Gracias por la traducción y un saludo.

Arreglado (espero)

Gracias,

xavi

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

_______________________________________________
Lista de correo Web-translators-es
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es

Responder a