--- Comment #42 from Minh Nguyễn <m...@1ec5.org> ---
(In reply to Nemo from comment #41)
> Tofu is because of things like [[wikt:裘]] and [[wikt:意見]] being in the
> dictionary. As with Malayalam issues reported on mailing list, I'm unsure
> how to handle such "extraneous" "words" for all languages; though in this
> and the Serbian's case we could "just" check the dictionary is in the main
> language's script (if we know the language code...).
Yep, that’s what’s required for Vietnamese then.
> About vi, I was reading earlier this morning on Gentium: «version of the
> font with redesigned diacritics (flatter ones) to make it more suitable for
> use with stacking diacritics, and for languages such as Vietnamese».
> How many languages have such complex diacritics and is there some generic
> enough font?
Among Latin alphabets that we’ll be displaying, Vietnamese is a bit of a
special case for stacking diacritics. GentiumAlt’s flatter diacritics allow it
to fit Vietnamese on a standard-height line at the cost of some legibility. If
anything, we need more exaggerated diacritics that can survive the distortions.
> I doubt we can exclude words with diacritics, we'd only have
> 500 left out of thousands in vi's case.
Right, the whole point of this exercise is to include the diacritics. :-)
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
You are on the CC list for the bug.
Wikibugs-l mailing list