It's more a technical question - there is no filipino in the interface available, so I'm confused how you could translate into it.
Nemo, do you know maybe? Lodewijk 2013/11/14 Roel Balingit <[email protected]> > Hi please treat Filipino and Tagalog the same. It's practically the same > just like Spanish and Castillian. > > > On Thu, Nov 14, 2013 at 6:00 PM, Lodewijk <[email protected]>wrote: > >> Hi Roel, >> >> I see no translations for tagalog yet. I did see some edits for /fil (and >> it sounded like what I would expect from filipino), but the language code >> for tagalog is /tl . I'm not sure if there is a way to easily transfer >> this. >> >> Lodewijk >> >> >> 2013/11/14 Roel Balingit <[email protected]> >> >>> I just finished Tagalog/Filipino kindly check if it registered. Thank >>> you. >>> >>> >>> On Thu, Nov 14, 2013 at 6:55 AM, Estermann Beat >>> <[email protected]>wrote: >>> >>>> Done. It works! ;-) >>>> >>>> Thanks for the hint! >>>> >>>> Beat >>>> >>>> >>>> >>>> *From:* [email protected] [mailto: >>>> [email protected]] *On Behalf Of *Lodewijk >>>> *Sent:* Mittwoch, 13. November 2013 23:21 >>>> >>>> *To:* Wiki Loves Monuments Photograph Competition >>>> *Subject:* Re: [Wiki Loves Monuments] Please help translate the >>>> participant survey ==> Translation Issues >>>> >>>> >>>> >>>> Hi Beat, >>>> >>>> >>>> >>>> I believe you can add this kind of interpretation to the langauge >>>> 'qqq', which should be message documentation. Someone please correct me if >>>> this is wrong :) >>>> >>>> >>>> >>>> Lodewijk >>>> >>>> >>>> >>>> 2013/11/13 Estermann Beat <[email protected]> >>>> >>>> Dear all, >>>> >>>> >>>> >>>> When reviewing the German and French versions, I have identified a few >>>> stumble stones you may want to watch out for when translating the >>>> questionnaire: >>>> >>>> >>>> >>>> => „through information in the Village pump“ – Refer to the equivalent >>>> for “Village Pump” in your language version of Wikipedia, otherwise people >>>> won’t understand what we are referring to (see the language links on: >>>> http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Village_pump for likely >>>> translations) >>>> >>>> >>>> >>>> => „I’m a member of the organizing team / organization“ – Read: „I’m a >>>> member of the team / organization that was in charge of carrying out the >>>> contest.” Sorry, we probably should have put “of the organizing >>>> team/organization” >>>> >>>> >>>> >>>> => “I’m interested in participating in cooperation projects with local >>>> heritage institutions (libraries, archives, museums)” – Read: “I’m >>>> interested in participating in cooperation projects with (cultural) >>>> heritage institutions in my area / in my country” (and not: “with >>>> institutions dealing with local heritage”) >>>> >>>> >>>> >>>> => “City” – Use whatever word is commonly used in your language to >>>> designate “city / town / village / place of living” (and not: “city” in the >>>> literal sense) >>>> >>>> >>>> >>>> Please let us know if you have met any other difficulties or if you >>>> have a question concerning the meaning of a particular sentence – the >>>> ambiguity of a question or an item may only become apparent when >>>> translating it into a particular language… >>>> >>>> >>>> >>>> Thanks a lot for your help! >>>> >>>> >>>> >>>> Beat >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> *From:* [email protected] [mailto: >>>> [email protected]] *On Behalf Of *Lodewijk >>>> *Sent:* Montag, 11. November 2013 11:56 >>>> *To:* Wiki Loves Monuments Photograph Competition >>>> *Subject:* [Wiki Loves Monuments] Please help translate the >>>> participant survey >>>> >>>> >>>> >>>> Dear all, >>>> >>>> >>>> >>>> please help translate the participant survey on >>>> https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special:Translate/tsint-wlmsurvey&filter=%21translated&action=translate >>>> . >>>> Translating should be quite easy, I'm doing it right now for Dutch. We are >>>> using the same software that is used for translating system messages for >>>> MediaWiki. >>>> >>>> >>>> >>>> Could you all please make sure that every language gets translated? >>>> Please note that you need at least two people to translate: one to make the >>>> initial translation, and one to 'check' the translations. Please log in >>>> before translating. >>>> >>>> >>>> >>>> We would like to aim for 7-10 days to get everything translated. After >>>> that, we want the participant survey to be sent out as soon as possible. >>>> >>>> >>>> >>>> Feel free to spread the message around and ask any questions you have. >>>> >>>> >>>> >>>> At this point, all languages can use help translating or proofreading >>>> translations. >>>> >>>> >>>> >>>> Best, >>>> >>>> Lodewijk >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Wiki Loves Monuments mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments >>>> http://www.wikilovesmonuments.org >>>> >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Wiki Loves Monuments mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments >>>> http://www.wikilovesmonuments.org >>>> >>> >>> >>> >>> -- >>> >>> *ROEL BALINGIT* >>> *Treasurer* >>> *______________________________________________________________* >>> *WIKIMEDIA PHILIPPINES* >>> *G/F Gervacia Center, 152 Amorsolo Street, Legaspi Village, 1229 Makati >>> City* >>> *T: +63-2-8123277 <%2B63-2-8123277> | F: +63-2-8127177 >>> <%2B63-2-8127177> | M: +63-917-8807635 <%2B63-917-8807635> * >>> *W: **www.wikimedia.org.ph <http://www.wikimedia.org.ph/> | >>> E: [email protected] <[email protected]>* >>> >>> ******************************************************************* >>> ******************************************** >>> This e-mail is confidential. It may also be legally privileged. If you >>> are not the addressee you >>> may not copy, forward, disclose or use any part of it. If you have >>> received this message in >>> error, please delete it and all copies from your system and notify the >>> sender >>> immediately by >>> return e-mail. >>> >>> Internet communications cannot be guaranteed to be timely, secure, >>> error or virus-free. The >>> sender does not accept liability for any errors or omissions. >>> ******************************************************************* >>> ******************************************** >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Wiki Loves Monuments mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments >>> http://www.wikilovesmonuments.org >>> >> >> >> _______________________________________________ >> Wiki Loves Monuments mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments >> http://www.wikilovesmonuments.org >> > > > > -- > > *ROEL BALINGIT* > *Treasurer* > *______________________________________________________________* > *WIKIMEDIA PHILIPPINES* > *G/F Gervacia Center, 152 Amorsolo Street, Legaspi Village, 1229 Makati > City* > *T: +63-2-8123277 <%2B63-2-8123277> | F: +63-2-8127177 <%2B63-2-8127177> > | M: +63-917-8807635 <%2B63-917-8807635> * > *W: **www.wikimedia.org.ph <http://www.wikimedia.org.ph/> | > E: [email protected] <[email protected]>* > > ******************************************************************* > ******************************************** > This e-mail is confidential. It may also be legally privileged. If you > are not the addressee you > may not copy, forward, disclose or use any part of it. If you have > received this message in > error, please delete it and all copies from your system and notify the sender > immediately by > return e-mail. > > Internet communications cannot be guaranteed to be timely, secure, error > or virus-free. The > sender does not accept liability for any errors or omissions. > ******************************************************************* > ******************************************** > > > _______________________________________________ > Wiki Loves Monuments mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments > http://www.wikilovesmonuments.org >
_______________________________________________ Wiki Loves Monuments mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikilovesmonuments http://www.wikilovesmonuments.org
