2010/2/1 Héctor Quiñones <[email protected]>

>
>
> 2010/2/1 Patricia Payne
>
>>  [Más abajo se incluyen archivos 
>> adjuntos<#1268a53046247eb8_1268a498bf48f16e_TopText>de Patricia Payne]
>>
>>  Gracias! Por lo menos es una esperanza, aquí te adjunto el texto con el
>> gráfico.
>> Espero noticias,
>>
>
> Hola de nuevo, Patricia. En mi opinión, tienes dos opciones: Una es borrar
> la imagen, copiar a mano el texto que contiene en el lugar que ésta ocupaba
> y traducirlo como cualquier otra parte del texto, añadiendo luego una
> indicación de que se trata de la traducción del texto que contenía la
> imagen. La otra opción es editar la imagen con un programa específico para
> ello (tipo Photoshop). Pero en realidad, a no ser que lo hayas pactado antes
> con el cliente (en cuyo caso deberías cobrar aparte por ello), ese no es tu
> cometido.
>

Estoy enteramente de acuerdo con Héctor. Mi práctica es traducir los
gráficos en un documento por separado, es decir, traducir solo las leyendas.


Julio A. Juncal

Responder a