On Sat, 11 Feb 2012, Dora Scilipoti wrote:
alejandro wrote:
Me gusta la tercera opción dada por Dora:
"Mientras las corporaciones dominen a la sociedad y escriban las
leyes, cada avance tecnológico será para ellas una nueva oportunidad
para restringir aún más a los usuarios."
El problema con esta opción es que se aleja demasiado de la idea
original:
"While corporations dominate society and write the laws, each advance
in technology is an opening for them to further restrict its users."
Está hablando de algo que sucede aquí y ahora, real y concreto.
Y si se traduce while como "como"?
Como las corporaciones dominan la sociedad y escriben las leyes, cada
avance tecnológico es para ellos una nueva oportunidad para restringir aún
más a los usuarios.
Antonio
_______________________________________________
Lista de correo www-es-general
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general