On Sat, 11 Feb 2012, Dora Scilipoti wrote:

alejandro wrote:
Me gusta la tercera opción dada por Dora:
"Mientras las corporaciones dominen a la sociedad y escriban las
leyes, cada avance tecnológico será para ellas una nueva oportunidad
para restringir aún más a los usuarios."


El problema con esta opción es que se aleja demasiado de la idea
original:

"While corporations dominate society and write the laws, each advance
in technology is an opening for them to further restrict its users."

Está hablando de algo que sucede aquí y ahora, real y concreto.

Y si se traduce while como "como"?

Como las corporaciones dominan la sociedad y escriben las leyes, cada avance tecnológico es para ellos una nueva oportunidad para restringir aún más a los usuarios.

Antonio
_______________________________________________
Lista de correo www-es-general
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general

Responder a