Updating branch refs/heads/master
         to ab9d23272da5ecff217cd153fcf1f31d07069c67 (commit)
       from 46a812550efaeb65d93246c55f21993332e08892 (commit)

commit ab9d23272da5ecff217cd153fcf1f31d07069c67
Author: Chris Leick <[email protected]>
Date:   Sat Jan 7 20:51:55 2012 +0100

    l10n: Updated German (de) translation to 0%
    
    New status: 0 messages complete with 109 fuzzies and 90 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 doc/manual/po/de.po |   25 +++++++++++++++----------
 1 files changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/doc/manual/po/de.po b/doc/manual/po/de.po
index 74faa79..ce06d52 100644
--- a/doc/manual/po/de.po
+++ b/doc/manual/po/de.po
@@ -156,22 +156,22 @@ msgstr ""
 #: ./xfwm4.xml90(para)
 #, fuzzy
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> adheres strongly to the 
standards defined on <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\"; 
type=\"html\">freedesktop.org</ulink>. Consequently, special features such as 
making windows borderless, or providing an icon for the application must now be 
implemented in the application; you can no longer use the window manager to 
force different behaviour. One of the great features of 
<application>@PACKAGE_NAME@</application> is its themeability. The window 
decorations (borders, title bar and window buttons) can be configured by using 
window manager themes."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> hält sich streng an die 
Vorgaben, die auf <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\"; 
type=\"html\">freedesktop.org</ulink> definiert wurden. Infolgedessen müssen 
besondere Funktionen wie die Erzeugung randloser Fenster oder das Bereitstellen 
eines Symbols für eine Anwendung nun in der Anwendung implementiert werden; Sie 
können nicht nicht länger den Fenstermanager benutzen, um ein anderes Verhalten 
zu erzwingen. Eines des tollsten Funktionen von 
<application>@PACKAGE_NAME@</application> ist seine Fähigkeit Themes zu 
verwenden. Die Fensterverzierungen (Ränder, Titelleiste und 
Fensterschaltflächen) können durch Verwendung der Fenstermanger-Themes 
konfiguriert werden."
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> hält sich streng an die 
Vorgaben, die auf <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\"; 
type=\"html\">freedesktop.org</ulink> definiert wurden. Infolgedessen müssen 
besondere Funktionen, wie die Erzeugung randloser Fenster oder das 
Bereitstellen eines Symbols für eine Anwendung, nun in der Anwendung 
implementiert werden; Sie können nicht nicht länger den Fenstermanager 
benutzen, um ein anderes Verhalten zu erzwingen. Eines des tollsten Funktionen 
von <application>@PACKAGE_NAME@</application> ist seine Fähigkeit Themes zu 
verwenden. Die Fensterverzierungen (Ränder, Titelleiste und 
Fensterschaltflächen) können durch Verwendung der Fenstermanger-Themes 
konfiguriert werden."
 
 #: ./xfwm4.xml101(para)
 #, fuzzy
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> offers multihead support, for 
both xinerama and real multiscreen modes, useful when you have more than one 
monitor connected to your computer."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> bietet Unterstützung 
mehrerer Threads, sowohl für Xinerama als auch für echte Modi mit mehreren 
Bildschirmen. Dies ist nützlich, wenn an Ihren Rechner mehr als ein Monitor 
angeschlossen ist."
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> bietet Unterstützung 
mehrerer Threads, sowohl für Xinerama als auch für echte Modi mit mehreren 
Bildschirmen. Dies ist nützlich, wenn an Ihrem Rechner mehr als ein Monitor 
angeschlossen ist."
 
 #: ./xfwm4.xml105(para)
 #, fuzzy
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can be run stand-alone, but 
if you use it this way, you will need the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\" 
type=\"http\">Xfce 4 Settings Manager</ulink> if you want GUI settings 
management. Tasks other than managing windows, like setting a background image 
or launching programs, need to be performed by other programs."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> kann eigenständig ausgeführt 
werden, falls Sie es aber auf diese Art nutzen, benötigen Sie die <ulink 
url=\"xfce-mcs-manager.html\" 
type=\"http\">Xfce4-Einstellungsverwaltung</ulink>. Andere Aufgaben, als das 
Verwalten von Fenstern, wie das Setzen eines Hintergrundbilds oder das Starten 
von Programmen, müssen durch andere Programme durchgeführt werden."
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> kann eigenständig ausgeführt 
werden, falls Sie es aber auf diese Art nutzen, benötigen Sie die <ulink 
url=\"xfce-mcs-manager.html\" 
type=\"http\">Xfce-4-Einstellungsverwaltung</ulink>. Andere Aufgaben, als das 
Verwalten von Fenstern, wie das Setzen eines Hintergrundbilds oder das Starten 
von Programmen, müssen durch andere Programme durchgeführt werden."
 
 #: ./xfwm4.xml112(para)
 #, fuzzy
 msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> includes its own compositing 
manager, which takes advantage of the new <ulink 
url=\"http://freedesktop.org/Software/xorg\"; type=\"html\">X.org</ulink>'s 
server extensions. The compositor is like a WM on its own, it manages a stack 
of all windows, monitor all kinds on X event and reacts accordingly. Having the 
compositing manager embedded in the window manager also helps keeping the 
various visual effects in sync with window events. If you want to use the 
compositor, you have to build <application>@PACKAGE_NAME@</application> using 
the --enable-compositor configure option. In any case, you can disable the 
compositor on <application>@PACKAGE_NAME@</application> startup using the 
'--compositor=off' argument."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> beinhaltet seine eigene 
Compositing-Verwaltung, die die Vorteile der neuen Servererweiterungen von 
<ulink url=\"http://freedesktop.org/Software/xorg\"; type=\"html\">X.org</ulink> 
nutzt. Das Compositing-System für sich allein ist wie ein Fenstermanager. Es 
verwaltet einen Stapel von allen Fenstern, Monitoren, allen Arten von 
X-Ereignissen und reagiert entprechend. Außerdem hilft der in den 
Fenstermanager eingebettete Compositing-Manager die verschiedenen optischen 
Effekte in Übereinstimmung mit den Fensterereignissen zu halten. Falls Sie das 
Compositing-System benutzen möchten, müssen Sie 
<application>@PACKAGE_NAME@</application> unter Benutzung der 
»configure«-Option --enable-compositor bauen. Auf jeden Fall können Sie das 
Compositing-System beim Start von <application>@PACKAGE_NAME@</application> mit 
dem Argument »--compositor=off« deaktivieren."
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> beinhaltet seine eigene 
Compositing-Verwaltung, die die Vorteile der neuen Servererweiterungen von 
<ulink url=\"http://freedesktop.org/Software/xorg\"; type=\"html\">X.org</ulink> 
nutzt. Das Compositing-System für sich allein ist wie ein Fenstermanager. Es 
verwaltet einen Stapel aller Fenster, Monitore, allen Arten von X-Ereignissen 
und reagiert entprechend. Außerdem hilft der in den Fenstermanager eingebettete 
Compositing-Manager die verschiedenen optischen Effekte in Übereinstimmung mit 
den Fensterereignissen zu halten. Falls Sie das Compositing-System benutzen 
möchten, müssen Sie <application>@PACKAGE_NAME@</application> unter Benutzung 
der »configure«-Option --enable-compositor bauen. Auf jeden Fall können Sie das 
Compositing-System beim Start von <application>@PACKAGE_NAME@</application> mit 
dem Argument »--compositor=off« deaktivieren."
 
 #: ./xfwm4.xml125(title)
 #, fuzzy
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Sie können das Fenstermenü mit einem Linksklick auf 
die Menüschaltfl
 #: ./xfwm4.xml157(para)
 #, fuzzy
 msgid "If you use <application>xftaskbar4</application>, you can open an 
action menu with a right-click on one of the taskbar entries; it includes 
several items among those available in the window menu."
-msgstr "Falls Sie <application>xftaskbar4</application> verwenden, können Sie 
ein Aktionsmenü mit einem Rechtsklick auf einen der Aufgabenleisteneinträge 
öffnen; es umfasst mehrere Elemente neben denen, die im Fenstermenü verfügbar 
sind."
+msgstr "Falls Sie <application>Xftaskbar4</application> verwenden, können Sie 
ein Aktionsmenü mit einem Rechtsklick auf einen der Aufgabenleisteneinträge 
öffnen; es umfasst mehrere Elemente neben denen, die im Fenstermenü verfügbar 
sind."
 
 #: ./xfwm4.xml165(term)
 #, fuzzy
@@ -584,24 +584,29 @@ msgid "Alt + Control + Home will move a window to the 
previous workspace"
 msgstr "»Alt« + »Strg« + »Pos1« wird ein Fenster auf die vorherige 
Arbeitsfläche verschieben."
 
 #: ./xfwm4.xml411(para)
+#, fuzzy
 msgid "Alt + Control + Keypad-Number will move the current window to 
corresponding workspace"
-msgstr ""
+msgstr "»Alt« + »Strg« + »Tastenfeldzahl« wird das aktuelle Fenster auf die 
entsprechende Arbeitsfläche bewegen."
 
 #: ./xfwm4.xml415(para)
+#, fuzzy
 msgid "use the <ulink url=\"xfce4-panel.html#switcher-item\" 
type=\"http\">graphical pager </ulink> by clicking on the representation of the 
window, and move it to the desired workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzen Sie den <ulink url=\"xfce4-panel.html#switcher-item\" 
type=\"http\">grafischen Pager</ulink> indem Sie auf die Entsprechung des 
Fensers klicken und verschieben Sie es auf die gewünschte Arbeitsfläche."
 
 #: ./xfwm4.xml425(term)
+#, fuzzy
 msgid "Close a window"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fenster schließen"
 
 #: ./xfwm4.xml427(para)
+#, fuzzy
 msgid "To close a window :"
-msgstr ""
+msgstr "Um ein Fenster zu schließen:"
 
 #: ./xfwm4.xml429(para)
+#, fuzzy
 msgid "click the close button of the title bar"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Schließen« der Titleleiste."
 
 #: ./xfwm4.xml430(para)
 #, fuzzy
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to