Updating branch refs/heads/master
to ab9d23272da5ecff217cd153fcf1f31d07069c67 (commit)
from 46a812550efaeb65d93246c55f21993332e08892 (commit)
commit ab9d23272da5ecff217cd153fcf1f31d07069c67
Author: Chris Leick <[email protected]>
Date: Sat Jan 7 20:51:55 2012 +0100
l10n: Updated German (de) translation to 0%
New status: 0 messages complete with 109 fuzzies and 90 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
doc/manual/po/de.po | 25 +++++++++++++++----------
1 files changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/doc/manual/po/de.po b/doc/manual/po/de.po
index 74faa79..ce06d52 100644
--- a/doc/manual/po/de.po
+++ b/doc/manual/po/de.po
@@ -156,22 +156,22 @@ msgstr ""
#: ./xfwm4.xml90(para)
#, fuzzy
msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> adheres strongly to the
standards defined on <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\"
type=\"html\">freedesktop.org</ulink>. Consequently, special features such as
making windows borderless, or providing an icon for the application must now be
implemented in the application; you can no longer use the window manager to
force different behaviour. One of the great features of
<application>@PACKAGE_NAME@</application> is its themeability. The window
decorations (borders, title bar and window buttons) can be configured by using
window manager themes."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> hält sich streng an die
Vorgaben, die auf <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\"
type=\"html\">freedesktop.org</ulink> definiert wurden. Infolgedessen müssen
besondere Funktionen wie die Erzeugung randloser Fenster oder das Bereitstellen
eines Symbols für eine Anwendung nun in der Anwendung implementiert werden; Sie
können nicht nicht länger den Fenstermanager benutzen, um ein anderes Verhalten
zu erzwingen. Eines des tollsten Funktionen von
<application>@PACKAGE_NAME@</application> ist seine Fähigkeit Themes zu
verwenden. Die Fensterverzierungen (Ränder, Titelleiste und
Fensterschaltflächen) können durch Verwendung der Fenstermanger-Themes
konfiguriert werden."
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> hält sich streng an die
Vorgaben, die auf <ulink url=\"http://www.freedesktop.org\"
type=\"html\">freedesktop.org</ulink> definiert wurden. Infolgedessen müssen
besondere Funktionen, wie die Erzeugung randloser Fenster oder das
Bereitstellen eines Symbols für eine Anwendung, nun in der Anwendung
implementiert werden; Sie können nicht nicht länger den Fenstermanager
benutzen, um ein anderes Verhalten zu erzwingen. Eines des tollsten Funktionen
von <application>@PACKAGE_NAME@</application> ist seine Fähigkeit Themes zu
verwenden. Die Fensterverzierungen (Ränder, Titelleiste und
Fensterschaltflächen) können durch Verwendung der Fenstermanger-Themes
konfiguriert werden."
#: ./xfwm4.xml101(para)
#, fuzzy
msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> offers multihead support, for
both xinerama and real multiscreen modes, useful when you have more than one
monitor connected to your computer."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> bietet Unterstützung
mehrerer Threads, sowohl für Xinerama als auch für echte Modi mit mehreren
Bildschirmen. Dies ist nützlich, wenn an Ihren Rechner mehr als ein Monitor
angeschlossen ist."
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> bietet Unterstützung
mehrerer Threads, sowohl für Xinerama als auch für echte Modi mit mehreren
Bildschirmen. Dies ist nützlich, wenn an Ihrem Rechner mehr als ein Monitor
angeschlossen ist."
#: ./xfwm4.xml105(para)
#, fuzzy
msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> can be run stand-alone, but
if you use it this way, you will need the <ulink url=\"xfce-mcs-manager.html\"
type=\"http\">Xfce 4 Settings Manager</ulink> if you want GUI settings
management. Tasks other than managing windows, like setting a background image
or launching programs, need to be performed by other programs."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> kann eigenständig ausgeführt
werden, falls Sie es aber auf diese Art nutzen, benötigen Sie die <ulink
url=\"xfce-mcs-manager.html\"
type=\"http\">Xfce4-Einstellungsverwaltung</ulink>. Andere Aufgaben, als das
Verwalten von Fenstern, wie das Setzen eines Hintergrundbilds oder das Starten
von Programmen, müssen durch andere Programme durchgeführt werden."
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> kann eigenständig ausgeführt
werden, falls Sie es aber auf diese Art nutzen, benötigen Sie die <ulink
url=\"xfce-mcs-manager.html\"
type=\"http\">Xfce-4-Einstellungsverwaltung</ulink>. Andere Aufgaben, als das
Verwalten von Fenstern, wie das Setzen eines Hintergrundbilds oder das Starten
von Programmen, müssen durch andere Programme durchgeführt werden."
#: ./xfwm4.xml112(para)
#, fuzzy
msgid "<application>@PACKAGE_NAME@</application> includes its own compositing
manager, which takes advantage of the new <ulink
url=\"http://freedesktop.org/Software/xorg\" type=\"html\">X.org</ulink>'s
server extensions. The compositor is like a WM on its own, it manages a stack
of all windows, monitor all kinds on X event and reacts accordingly. Having the
compositing manager embedded in the window manager also helps keeping the
various visual effects in sync with window events. If you want to use the
compositor, you have to build <application>@PACKAGE_NAME@</application> using
the --enable-compositor configure option. In any case, you can disable the
compositor on <application>@PACKAGE_NAME@</application> startup using the
'--compositor=off' argument."
-msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> beinhaltet seine eigene
Compositing-Verwaltung, die die Vorteile der neuen Servererweiterungen von
<ulink url=\"http://freedesktop.org/Software/xorg\" type=\"html\">X.org</ulink>
nutzt. Das Compositing-System für sich allein ist wie ein Fenstermanager. Es
verwaltet einen Stapel von allen Fenstern, Monitoren, allen Arten von
X-Ereignissen und reagiert entprechend. Außerdem hilft der in den
Fenstermanager eingebettete Compositing-Manager die verschiedenen optischen
Effekte in Übereinstimmung mit den Fensterereignissen zu halten. Falls Sie das
Compositing-System benutzen möchten, müssen Sie
<application>@PACKAGE_NAME@</application> unter Benutzung der
»configure«-Option --enable-compositor bauen. Auf jeden Fall können Sie das
Compositing-System beim Start von <application>@PACKAGE_NAME@</application> mit
dem Argument »--compositor=off« deaktivieren."
+msgstr "<application>@PACKAGE_NAME@</application> beinhaltet seine eigene
Compositing-Verwaltung, die die Vorteile der neuen Servererweiterungen von
<ulink url=\"http://freedesktop.org/Software/xorg\" type=\"html\">X.org</ulink>
nutzt. Das Compositing-System für sich allein ist wie ein Fenstermanager. Es
verwaltet einen Stapel aller Fenster, Monitore, allen Arten von X-Ereignissen
und reagiert entprechend. Außerdem hilft der in den Fenstermanager eingebettete
Compositing-Manager die verschiedenen optischen Effekte in Übereinstimmung mit
den Fensterereignissen zu halten. Falls Sie das Compositing-System benutzen
möchten, müssen Sie <application>@PACKAGE_NAME@</application> unter Benutzung
der »configure«-Option --enable-compositor bauen. Auf jeden Fall können Sie das
Compositing-System beim Start von <application>@PACKAGE_NAME@</application> mit
dem Argument »--compositor=off« deaktivieren."
#: ./xfwm4.xml125(title)
#, fuzzy
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Sie können das Fenstermenü mit einem Linksklick auf
die Menüschaltfl
#: ./xfwm4.xml157(para)
#, fuzzy
msgid "If you use <application>xftaskbar4</application>, you can open an
action menu with a right-click on one of the taskbar entries; it includes
several items among those available in the window menu."
-msgstr "Falls Sie <application>xftaskbar4</application> verwenden, können Sie
ein Aktionsmenü mit einem Rechtsklick auf einen der Aufgabenleisteneinträge
öffnen; es umfasst mehrere Elemente neben denen, die im Fenstermenü verfügbar
sind."
+msgstr "Falls Sie <application>Xftaskbar4</application> verwenden, können Sie
ein Aktionsmenü mit einem Rechtsklick auf einen der Aufgabenleisteneinträge
öffnen; es umfasst mehrere Elemente neben denen, die im Fenstermenü verfügbar
sind."
#: ./xfwm4.xml165(term)
#, fuzzy
@@ -584,24 +584,29 @@ msgid "Alt + Control + Home will move a window to the
previous workspace"
msgstr "»Alt« + »Strg« + »Pos1« wird ein Fenster auf die vorherige
Arbeitsfläche verschieben."
#: ./xfwm4.xml411(para)
+#, fuzzy
msgid "Alt + Control + Keypad-Number will move the current window to
corresponding workspace"
-msgstr ""
+msgstr "»Alt« + »Strg« + »Tastenfeldzahl« wird das aktuelle Fenster auf die
entsprechende Arbeitsfläche bewegen."
#: ./xfwm4.xml415(para)
+#, fuzzy
msgid "use the <ulink url=\"xfce4-panel.html#switcher-item\"
type=\"http\">graphical pager </ulink> by clicking on the representation of the
window, and move it to the desired workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Benutzen Sie den <ulink url=\"xfce4-panel.html#switcher-item\"
type=\"http\">grafischen Pager</ulink> indem Sie auf die Entsprechung des
Fensers klicken und verschieben Sie es auf die gewünschte Arbeitsfläche."
#: ./xfwm4.xml425(term)
+#, fuzzy
msgid "Close a window"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fenster schließen"
#: ./xfwm4.xml427(para)
+#, fuzzy
msgid "To close a window :"
-msgstr ""
+msgstr "Um ein Fenster zu schließen:"
#: ./xfwm4.xml429(para)
+#, fuzzy
msgid "click the close button of the title bar"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Schließen« der Titleleiste."
#: ./xfwm4.xml430(para)
#, fuzzy
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits