Hola: ¿Alguien se animaría a hacer la traducción de anaconda? Es el instalador de Fedora y por ser gráfico, termina en otras distribuciones (incluidas las CentOS e incluso las certificadas como RHEL, etc...)
Aún hay tiempo hasta el translation freeze de la FC7 (¡el 16 de abril!): http://fedoraproject.org/wiki/Core/Schedule El FAQ de traducción: http://fedora.redhat.com/About/Projects/translations/translation-faq.html Si consiguiéramos esto tendríamos un instalador gráfico por completo en galego completamente portable. No sé si habrá muchas cadenas que traducir, si será muy difícil, o si alguien ha hecho ya un proyecto parecido. Yo he estado mirando y no parece que haya traducción de galego (aunque sí hay paquete de galego en Fedora). Perdonad mi ignorancia en el asunto :) Salu2 Manue -- ################# mmv en edu.xunta.es ##################### # Manuel Moran Vaquero # IES Chan do Monte - Marín # # PGP key: pgp.mit.edu # http://www.immv.es # ########################################################