Hola:

¿Alguien se animaría a hacer la traducción de anaconda? Es el instalador
de Fedora y por ser gráfico, termina en otras distribuciones (incluidas
las CentOS e incluso las certificadas como RHEL, etc...)

Aún hay tiempo hasta el translation freeze de la FC7 (¡el 16 de abril!):

http://fedoraproject.org/wiki/Core/Schedule

El FAQ de traducción:

http://fedora.redhat.com/About/Projects/translations/translation-faq.html

Si consiguiéramos esto tendríamos un instalador gráfico por completo en
galego completamente portable.

No sé si habrá muchas cadenas que traducir, si será muy difícil, o si
alguien ha hecho ya un proyecto parecido. Yo he estado mirando y no
parece que haya traducción de galego (aunque sí hay paquete de galego en
Fedora). Perdonad mi ignorancia en el asunto :)

Salu2

Manue

-- 
################# mmv en edu.xunta.es #####################
#  Manuel Moran Vaquero  #  IES Chan do Monte - Marín  #
#  PGP key: pgp.mit.edu  #      http://www.immv.es     #
########################################################

Responderlle a