Ola Leandro:

A idea é darlle a máxima difusión para que a poda descargar o maior 
número de persoas. Se conseguimos arranxar o tema da coordinación 
oficial, o cal non parece sinxelo, subirémola a mozilla.

Saúdos.

J. Arribi


Leandro Regueiro wrote:
> Xa que estamos, como ides facer ca tradución de Firefox 2, íde-la
> publicar oficialmente ou só en Mancomun?
>
> Ata logo,
>                Leandro Regueiro
>
> On 11/6/06, arribi <arribi en cesga.es> wrote:
>   
>> Ola Leandro:
>>
>>     
>>> Ola,
>>> polo que entendo eu vos traducides e publicades unha tradución en
>>> mancomun, e ademais pasadeslla a Rubén da Silva que se ocupa de
>>> publicala oficialmente en openoffice.org.
>>>       
>> Si.
>>
>>     
>>>  Supoño que se se publica
>>> oficialmente tarde ou cedo ha aparecer a tradución nos repositorios
>>> oficiais de debian, mandriva, etc, non??
>>>
>>>       
>> Si. Esa é a vía lóxica de actualización. Nós subimos aos repositorios
>> oficiais do OOo vía Rubén.
>>
>> Saúdos.
>>
>> J. Arribi
>>     
> _______________________________________________
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
>
>   


Responderlle a