=========================================================
INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
www.infozefir.com
_________________________________________________________
==================[1.635 subscriptors]===================
Opinió | Joan Melià
Oficialitats aigualides
Ja deu fer més de 700 anys que el català és la llengua pròpia de les
Balears i -després de més de 250 de prohibicions- en fa quasi 30 que ha
recuperat la consideració de llengua oficial a diversos territoris de
l'Estat.
Així i tot, encara és necessari que 34 senadors, entre els quals hi ha
Pere Sampol, reclamin el dret de poder usar el català, el gallec i el
basc en l'activitat normal del Senat. Aquesta setmana, el Govern ha
deixat esvair el senyal de tres televisions que emeten en català. La
promesa que pel febrer es recuperaran no en justifica la interrupció ni
la manca d'una previsió que hauria pogut evitar-la. Mentrestant, i a
l'espera que compleixin la promesa, entram triomfals en l'era digital,
perdent oferta de TV en la llengua pròpia i oficial d'aquest país.
Avui vespre el magistrat Gabriel Fiol pronunciarà una conferència,
organitzada per l'OCB, sobre el català en el món jurídic; que, amb
altres paraules, vol dir sobre les dificultats reals d'usar-l'hi. I és
que sembla que el caràcter d'oficial va deixar de ser important quan, a
més del castellà, varen passar a ser-ho altres llengües. Ara,
l'oficialitat, aplicada a aquestes altres llengües, a efectes reals
sovint és poca cosa més que una almoina. De fet, del caràcter d'oficial
se'n treuen conseqüències molt diverses segons qui ho interpreta i de
quina llengua es tracta. Aquests dies m'ha arribat una interessant
publicació sobre aquesta qüestió, L'oficialitat lingüística, un concepte
jurídic. És el discurs d'ingrés de Lluís Jou a l'Acadèmia de
Jurisprudència i Legislació de Catalunya. L'autor és notari, professor
de Dret Civil de la Universitat de Barcelona i, entre moltes altres
activitats relacionades amb el dret lingüístic, ha estat director
general de Política Lingüística de la Generalitat (1996-2003).
Al llarg d'una cinquantena de pàgines, construeix un fonamentat
argumentari per proposar una definició d'oficialitat lingüística més
completa que les que coneixem. D'una banda, amb un estil clar i eficaç,
aporta interessants dades sobre situacions demogràfiques, territorials i
polítiques de llengües d'arreu del món, dels diferents graus de
reconeixement, de les normes jurídiques que s'hi apliquen, etc. D'altra
banda, analitza la legislació espanyola, les imprecisions de la
Constitució i els dubtes que genera i comenta críticament
interpretacions del Tribunal Constitucional.
A l'hora d'establir la definició d'oficialitat distingeix, a partir de
la realitat que ha analitzat, entre oficialitat territorial i
oficialitat en institucions, ens i reunions, que difereixen en la
motivació i els objectius. En el primer cas, els drets i deures que
genera l'oficialitat d'una llengua tenen efectes sobre tots els
integrants de la comunitat i comporta que l'Estat ha de garantir-ne
l'aprenentatge, oferir-hi els serveis públics i fer possible que els
ciutadans puguin usar-la en totes les ocasions. Aquests han d'assumir
les conseqüències de desconèixer-la i les obligacions d'usar-la i han
d'acreditar-ne el coneixement en situacions determinades.
En el cas de les organitzacions, l'oficialitat suposa que els qui s'hi
integren o en fan part tenen el deure i el dret d'expressar-s'hi i han
d'assumir les conseqüències de no tenir-ne coneixement. És evident que
el marc legal no és definitiu en el desenllaç dels processos de canvi
lingüístic, però és important. Així, encara que l'oficialitat per ella
mateixa no garanteix que una llengua es mantengui com a llengua de la
societat sobre la qual s'aplica, sens dubte hi incideix de manera
considerable; si se'n fa cas, evidentment.
http://dbalears.cat/actualitat/Opini%C3%B3/oficialitats-aigualides.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Diccitionari
http://diccitionari.blogspot.com/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:
Ferran Isabel (País Valencià) <ferran.isa...@ua.es>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <slg...@uib.es>
Xavier Rull (Catalunya) <xavier.r...@urv.cat>
Marta Torres (Catalunya) <marta.torres.vilatars...@gmail.com>
Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <jvilar...@llengcat.com>
-----------------------------------------------------------------------
Web d'INFOZÈFIR: <http://www.infozefir.com>
Arxius d'INFOZÈFIR: <http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html>
Twitter: <http://twitter.com/infozefir>
RSS: <http://feeds.feedburner.com/Infozefir>
Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------