> O que di Villarino é que Microsoft distingue o método de conexións > persistentes do das "keep-alive" e que estas últimas non as traduce. A > forma inglesa desde logo é un truño estilo indio "eu-comer-pescado" > :-P
Non, o que digo é que se pos a fozar por windows en galego, resulta que ás conexións k-a chámanlles persistentes. _______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto