Re: [NTG-context] suggestions for context documentation

2010-03-08 Thread Hans Hagen

\usemodule
  [abr-01]

\setuplayout
  [width=middle,
   height=middle,
   footer=0cm,
   topspace=1.5cm]

\setupbodyfont
  [palatino]

\setupheader
  [state=high]

\setupwhitespace
  [big]

\starttext

Hi all,

As I was on the Dante 2010 meeting and as I could not access my
mail last week, today I ran into the long thread about
documentation. I will not reply to each mail but stick to this
summary. Now, I understand that there is a lack of documentation
but before one complains too loud about it, consider the
following:

\startitemize

\startitem We started with \CONTEXT\ in the early 90's and it went
public around 1995. So, we're 15 years down the road. Whatever
comment one has on the system, including its documentation, has to
be seen into this light: we're looking back at over 15 years of
development and ahead at quite some more. \stopitem

\startitem In all those years we've been writing a lot of code,
not only for our own use, but also for users. Just to mention a
few areas: specific language and font support is non trivial in
traditional \TEX\ and took quite some time and backends change and
being involved in the development also brings a price (in many
aspects). \stopitem

\startitem What started a system for our own use, is now used by
others as well, and this brings not only the responsibility to fix
bugs fast but also to monitor lists etc.\ Add to that quite some
involvement in \TEX\ user groups, conferences, writing articles
etc.\ In the process we also happen to come up with some manuals.
Just wonder for a while where I find the time to do my regular
work (the work that pays the bills). \stopitem

\startitem Even an old manual can quite well describe
functionality as much didn't change. It's only with \MKIV\ that
some compatibility is dropped and only for obscure features. Of
course I could trick users by regenerating a manual with a newer
date. I often use the excellent book \quote {\TEX\ by Topic} which
is already quite old and does not cover \ETEX, \PDFTEX, \LUATEX\
or whatever but what is told in it is still true. I never look at
it thinking it being old. \stopitem

\startitem As one can visually get all kind of output and as
typographical elements can interfere the ultimate manual would
show $n!$ variants and become quite unreadable. There is no easy
way out of this. For other languages there's a lot of code
googlable but I find myself always writing from scratch as each
case seems to be different. Of course printed manuals can be of
help (the \LUA\ book being a very good example of a manual) but
writing one takes time. \stopitem

\startitem More documentation would not help all users. Some are
better of with a simple manual and some occasional help on the
list. I've been using all kind of programming languages and the
fact that some have huge (auto generated) documentation systems is
no guarantee that they can be used. I find myself quite often just
look in the source to see what is (not) happening and then
probably feel as confused as users looking into \CONTEXT\ sources.
\stopitem

\startitem There are quite some options that were never meant for
usage beyond our own, but as we ship the full product, they become
visible. No, they are not documented apart from the source. Yes,
if useful they should be documented but why by me? \stopitem

\startitem Any comparison with \LATEX\ documentation is useless.
One reason for starting to write \CONTEXT\ is that I didn't
understand the \LATEX\ book that well as well as that for proper
non English usage one had to patch unreadable code. When \CONTEXT\
came around the internet and mail were already replacing articles
and books. Just look at how the content in user group journals
changed from beginners explanations to more expert and niche
topics. Also, the fact that new books about \LATEX\ are still
written means that there is no perfect one yet. If you ever run
into one of the authors of the companions, just ask them how much
time it took \unknown\ close to a lifetime I bet. \stopitem

\startitem There was some comment on me being the only developer.
This might be true to a large extend but Taco, Wolfgang, Aditya,
Mojca, Luigi (I mention just a few currently active developers and
feel sorry for those I forget so feel free to amend me) know their
way around the source quite well and contribute patches too. We
don't have a formal team (as that would introduce the problem of
adding|/|removing active members and I like to be more informal
and users on the list know pretty well who are contributors.
\stopitem

\startitem There is no real cutting|-|out going on, it's just the
way it evolved. On the other hand, as I use the system myself I
would probably quit using it if anyone could push in code. It's
hard to keep \TEX\ doing what you want it to do and breaking it is
too easy due to interference. So, developers need some feeling
about what side effects can occur. Even then we see bugs creep in.
\stopitem

\startitem Believe me: when some folks send me

Re: [NTG-context] suggestions for context documentation

2010-03-04 Thread Wolfgang Schuster

Am 05.03.10 03:10, schrieb Michael Saunders:

I've looked at most of the fifty or so documents over which
this virtual manual is supposed to be spread.  They are about
as informative.  Most of these documents seem to be 5--12
years old.
   

*The LaTeX manual* is 16 years old.

http://www.pearsonhighered.com/educator/product/LaTeX-A-Document-Preparation-System/9780201529838.page

\bye

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] suggestions for context documentation

2010-03-04 Thread Khaled Hosny
On Fri, Mar 05, 2010 at 05:34:39AM +0100, Wolfgang Schuster wrote:
 Am 05.03.10 03:10, schrieb Michael Saunders:
 
 I've looked at most of the fifty or so documents over which
 this virtual manual is supposed to be spread.  They are about
 as informative.  Most of these documents seem to be 5--12
 years old.
 
 
 *The LaTeX manual* is 16 years old.
 
 http://www.pearsonhighered.com/educator/product/
 LaTeX-A-Document-Preparation-System/9780201529838.page
 

But LaTeX didn't change since then, unlike ConTeXt (even MkII is under
documented).

Regards,
 Khaled


-- 
 Khaled Hosny
 Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
 Free font developer
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] LuaTeX error main ctx instance:1: 'name' expected near '\'.

2010-02-18 Thread Peter Münster
Hello,

With the latest version, I get the following error:

MTXrun | executing: vim  -u NONE -e -C -n -c set tabstop=4 -c syntax on
-c set syntax=c -c let contextstartline=1 -c let contextstopline=0 -c
source /opt/context/tex/texmf-context/tex/context/third/vim/2context.vim
-c wqa c-course-vimsyntax.tmp
MTXrun |
MTXrun |
 (c-course-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp
! LuaTeX error main ctx instance:1: 'name' expected near '\'.
l.3 }
 
\dolocationpagecheck ...eferences.expandcurrent()}
  \fi \ifx
  \@@iaclosepageact...
inserted text ...onstartup \dolocationpagecheck 
  \synchronizepaperdimension...
\actualshipout ...mptytoks \fi \the \everyshipout 
  \relax \ifnum \realpageno
  ...
\myshipout ...\@@ppmethod }\gobbleoneargument {#1}
  \setnextrealpageno
  \afters...
\dofinaloutput ...hbox {\vbox {\dopagebody #1#2}}}
  \the \everyaftershipout
  \a...
...
l.1 ...{char}\s[]{ uc = }\s[Constant]{0x80}\s[]{;}
  
? 


This is the file c-course-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp:

\s[Type]{unsigned}\s[]{ }\s[Type]{char}\s[]{ uc =
}\s[Constant]{0x80}\s[]{;}
\s[Type]{unsigned}\s[]{ }\s[Type]{long}\s[]{ ul = }\s[Constant]{0}\s[]{;}
\s[]{ul {\letterbar}= uc {\letterless}{\letterless} }\s[Constant]{8}\s[]{ *
(}\s[Statement]{sizeof}\s[]{(}\s[Type]{int}\s[]{) -
}\s[Constant]{1}\s[]{);}
\s[]{printf(}\s[Constant]{{\letterdoublequote}0x}\s[Special]{{\letterpercent}lx}\s[Special]{{\letterbackslash}n}\s[Constant]{{\letterdoublequote}}\s[]{,
ul);}


I get this error, when compiling my product. When components are compiled
one by one, there is no such error.

I use pre-stepwise. Without this module, there is no such error.

I would like to help, finding the reason for the problem, but the last
time, I've spent more than 2 hours to build a minimal example.
So, I would be glad, if there are other, not so time consuming ways, to
track down the problem.

If there is no other way, I'll build a minimal example of course.

TIA for any hints!
Cheers, Peter

-- 
Contact information: http://pmrb.free.fr/contact/


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] LuaTeX error main ctx instance:1: 'name' expected near '\'.

2010-02-18 Thread Hans Hagen

On 18-2-2010 13:05, Peter Münster wrote:

Hello,

With the latest version, I get the following error:

MTXrun | executing: vim  -u NONE -e -C -n -c set tabstop=4 -c syntax on
-c set syntax=c -c let contextstartline=1 -c let contextstopline=0 -c
source /opt/context/tex/texmf-context/tex/context/third/vim/2context.vim
-c wqa c-course-vimsyntax.tmp
MTXrun |
MTXrun |
  (c-course-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp
! LuaTeX errormain ctx instance:1: 'name' expected near '\'.
l.3 }

\dolocationpagecheck ...eferences.expandcurrent()}
   \fi \ifx
   \@@iaclosepageact...
inserted text  ...onstartup \dolocationpagecheck
   \synchronizepaperdimension...
\actualshipout ...mptytoks \fi \the \everyshipout
   \relax \ifnum \realpageno
   ...
\myshipout ...\@@ppmethod }\gobbleoneargument {#1}
   \setnextrealpageno
   \afters...
\dofinaloutput ...hbox {\vbox {\dopagebody #1#2}}}
   \the \everyaftershipout
   \a...

l.1 ...{char}\s[]{ uc = }\s[Constant]{0x80}\s[]{;}

?


This is the file c-course-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp:

\s[Type]{unsigned}\s[]{ }\s[Type]{char}\s[]{ uc =
}\s[Constant]{0x80}\s[]{;}
\s[Type]{unsigned}\s[]{ }\s[Type]{long}\s[]{ ul = }\s[Constant]{0}\s[]{;}
\s[]{ul {\letterbar}= uc {\letterless}{\letterless} }\s[Constant]{8}\s[]{ *
(}\s[Statement]{sizeof}\s[]{(}\s[Type]{int}\s[]{) -
}\s[Constant]{1}\s[]{);}
\s[]{printf(}\s[Constant]{{\letterdoublequote}0x}\s[Special]{{\letterpercent}lx}\s[Special]{{\letterbackslash}n}\s[Constant]{{\letterdoublequote}}\s[]{,
ul);}


I get this error, when compiling my product. When components are compiled
one by one, there is no such error.


my guess is that t-vim is doing something funny with catcodes and that 
can interfere with pagebreaks and the pagebuilding


normally codes are reset when the otr is invoked

so, indeed we need a small example

maybe just something

\starttext

\start \initializevimmode

\input that temp file that has multiple pages

\stop

\stoptext

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] What do you miss in ConTeXt?

2010-02-13 Thread John Devereux
Hans Hagen pra...@wxs.nl writes:

 On 9-2-2010 19:21, Kevin D. Robbins wrote:
 I dream of a flexible changebar module (similar to the LaTeX changebar
 package) with Lua drivers so I can run something like:

 context --mark-changes foo1 foo2

 to produce a (possibly mangled) output TeX file that when built produces a
 PDF with changebars in the margin, additions/deletions/modifications in
 colored text, etc. I would want the Lua drivers to work with the
 project/product/component structure, so that I could quickly markup the
 changes in all the products in a project, just one product, or even just one
 component.

 it's not that hard to build something like that

I would think that would be an extremely useful feature in technical
environment, where all document changes need to be reviewed and
precisely recorded. It certainly would be for me.

-- 

John Devereux
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] What do you miss in ConTeXt?

2010-02-09 Thread Kevin D. Robbins
I dream of a flexible changebar module (similar to the LaTeX changebar
package) with Lua drivers so I can run something like:

context --mark-changes foo1 foo2

to produce a (possibly mangled) output TeX file that when built produces a
PDF with changebars in the margin, additions/deletions/modifications in
colored text, etc. I would want the Lua drivers to work with the
project/product/component structure, so that I could quickly markup the
changes in all the products in a project, just one product, or even just one
component.

Kevin

On Mon, Feb 8, 2010 at 4:25 AM, Wolfgang Schuster 
schuster.wolfg...@googlemail.com wrote:

 Hi all,

 ConTeXt has many features but sometimes there is something missing, what
 feature or package do you miss which is already available in another TeX
 system or unavailable in any TeX system?

 Wolfgang


 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to
 the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl /
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net

 ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] What do you miss in ConTeXt?

2010-02-09 Thread Hans Hagen

On 9-2-2010 19:21, Kevin D. Robbins wrote:

I dream of a flexible changebar module (similar to the LaTeX changebar
package) with Lua drivers so I can run something like:

context --mark-changes foo1 foo2

to produce a (possibly mangled) output TeX file that when built produces a
PDF with changebars in the margin, additions/deletions/modifications in
colored text, etc. I would want the Lua drivers to work with the
project/product/component structure, so that I could quickly markup the
changes in all the products in a project, just one product, or even just one
component.


it's not that hard to build something like that

Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] TeX Gyre and (no) Cyrillic

2010-01-07 Thread Vladimir Lomov
Hi.

2010/1/8 Vyatcheslav Yatskovsky yatskov...@gmail.com:
 Dear Mojca

 Did you read the message about TeX Gyre?


 O! I overlooked it.

 This will not affect me much since I use standard Windows fonts and
 sometimes Adobe. But the poor thing is that ConTeXt will not work with
 Cyrillic out of the box anymore.
Nevertheless, as I already mentioned, wiki.contextgarden.net/Russian
shows examples with TeX Gyre fonts and it is worth to update them (I'm
now working on that).

 However, since we count Cyrillic users using fingers of one hand :), I think
 you can drop old Gyre fonts and don't bother yourself with it. Anyone will
 seek another solution, and Gyre fonts never was of top quality, IMHO.
I doubt that quality appears with beginning of a font.

Don't forget about many another users which what to use Cyrillic
script but doesn't have MS or Adobe fonts (like me, I don't have any
product from MS so don't have they fonts or Adobe ones, Yes I took MS
fonts from machines with MS OS installed but this is illegal, Yes I
could download Adobe fonts from internet using P2P but this is illegal
too).

I prefer fonts what were used in my country (Russia) to print science
books in 70-80 yy of XX cent.

---
WBR, Vladimir Lomov
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Strange Behaviour for toc

2009-10-12 Thread Martin Scholz
Hallo list,

I just started to work with conTeXt, now that I seted up an project 
environment as follows with the following content:

file project_oc.tex:


\startproject project_oc
\environment env_oc

\startfrontmatter
\setuppagenumbering[conversion=romannumerals]
\completecontent
\stopfrontmatter

\startbodymatter
\setuppagenumbering[conversion=]
\product prd_oc_0

\stopbodymatter

\startappendices

\stopappendices

\stopproject

file env_oc.tex:


\startenvironment env_oc

\enableregime [utf]
\setuplanguage [de]
[leftquote=\upperleftsinglesixquote,rightquote=
\upperrightsinglesixquote,leftquotation=\leftguillemot,rightquotation=
\rightguillemot]
\mainlanguage [de]

\setupbodyfontenvironment[default][em=italic]

\usemodule[greek]
\usemodule[units]

\setupcolors[state=start]
\setupcolor[rgb]
\definecolor[lightred][r=1,g=0.85,b=0.85]

\definefont[BigFontOne][Regular sa 3]
\definefont[BigFontTwo][RegularBold sa 2]
\definecolor[BigColorOne][r=.86,g=.850,b=.54]
\definecolor[BigColorTwo][r=.43,g=.425,b=.27]

\setuplayout[location=middle,
topspace=1.3cm,
width=middle,
cutspace=4.5cm,
rightmargindistance=0.4cm,
leftmargindistance=0.2cm,
backspace=1.2cm,
height=fit,
rightmargin=2.5cm,
leftmargin=1cm,
bottomspace=2cm,
footer=0.8cm,
setup=strict]

% \showgrid
 \showframe
% \showsetups
% \showlayout

\setuppagenumbering[alternative=doublesided,location=footer]
\setupheader[state=none]

\setuptolerance[tolerant, stretch]

\setupwhitespace[medium]

\setupfootnotes[way=bypage, conversion=set 2]

\definepagebreak[chapter][yes,footer,right]

\setuphead[chapter][textcommand=\MyChapterText,color=BigColorTwo,style=
\BigFontTwo]

\def\MyChapterText#1{\rlap{\BigFontOne\BigColorOne#1}\kern15pt#1}

\setuphead[section][numbercolor=red]

\setuphead[subsection][number=no,style=\ss]

\setuphead[subsubsection][style=slanted,number=no,before={\blank
[big]},before={\testpage[1]},after=\nowhitespace]

\setupfloats[spaceafter=3*medium]

\setuptables[bodyfont=small]
\setupcaption[table][style={\ssx\setupinterlinespace
[line=2.5ex]},align=left]

\setupfloat[table][criterium=0.5\textwidth,default=inner]

\setupcaption[figure][style={\ssx\setupinterlinespace
[line=2.5ex]},align=left]

\definefloat[Bigfigure][Bigfigures][figure]
\setupfloat[Bigfigure][location=inner]

\definefloat[Bigtable][Bigtables][table]
\setupfloat[Bigtable][location=inner]

\definefloat[vignette][figure]
\setupfloat[vignette][leftmargindistance=-
\outermargintotal,rightmargindistance=-\outermargintotal,default=
{outer,none,low}]
% \setup[vignette][number=no]

\definestartstop[Story][before={\setupbackground[style=
\tfx,background=color,backgroundcolor=white,frame=on,framecorner=rectangular,framecolor=black,rulethickness=0.5pt,topoffset=0.25cm,bottomoffset=0.25cm,leftoffset=0.25cm,rightoffset=0.25cm,before=
{\blank[big]}]\startbackground\switchtobodyfont[10pt]},after=
\stopbackground]

\definestartstop[MySummary][before={\setupbackground
[background=color,backgroundcolor=lightgray,backgroundcorner=rectangular,frame=off,topoffset=0.3cm,bottomoffset=0.3cm,leftoffset=0.5cm,rightoffset=0.5cm,before=
{\blank[big]}]\startbackground\Zus},after=\stopbackground]

\defineframedtext[Oddity][width=0.75
\textwidth,background=color,backgroundcolor=lightred,frame=off,framecorner=round,frameradius=0.5cm,backgroundcorner=round,style=
\tfx]

\setupinmargin[align=right,style=\ss\tfx\setupinterlinespace]

\setupitemize[align=right]

\startsectionblockenvironment[appendix]
\setuptabulate[align=right,split=yes]

\definepagebreak[chapter][yes,footer,right]
\setuphead[chapter][bodypartconversion=Character,page=chapter]
\setuphead[subsection][command=\SectionCommand,number=yes,numbercolor,red]
\setuphead[subsubsection][number=yes]
\definefloat[BigFramedFigure][BigFramedFigures][figure]
\setupfloat[BigFramedFigure][location=inner,frame=on,offset=2pt]
\definefloat[FramedFigure][FramedFigures][figure]
\setupfloat[FramedFigure][frame=on,offset=2pt]

\stopsectionblockenvironment

\setupregister[index][imp][pagestyle=bold]

\setupcombinedlist[content][level=2,alternative=c]
\setuplist[chapter][style=bold]

\stopenvironment

file prd_oc_0.tex:
--

\startproduct prd_oc_0
\project project_oc

\component c_oc0_1

\stopproduct

file c_oc0_1.tex:
-
\startcomponent c_oc0_1
\product prd_oc_0
\project project_oc

\starttext
\title{Titel}
\chapter[chap:ques]{Question}
\chapter[chap:answ]{Answer}
\chapter[chap:rema]{Remarque}
\stoptext

\stopcomponent

Now Im getting doubled entries in the \completecontent part, it lists 
everything as

1 Question  5
1 Question  5
2 Answer7
2 Answer7

so as this is not the wished behaviour, can someone help me to solve thsi 
problem. please be patient with me to get it done right, as I'm a newbe...

Greetings

Martin

Re: [NTG-context] MK II ( \mainlanguage[fr] \useencoding[ffr] )+ mpost

2009-10-11 Thread Hans Hagen

au...@nibua-r.org wrote:

Hello,

I'm trying to compile a product of a complex structure (env + project + 
product).


- My useMPgraphics are included in a product using \input
- My environment starts with :
\enableregime[utf8]
\useencoding[ffr]
\mainlanguage[fr]
just before \startenvironment (else the horizontal spacing are not ok 
for my products, compiled as standalone documents)


As is, the metapost processing halts on
! Illegal suffix of declared variable will be flushed.
to be read again
   {
l.149 path theshape\mathortext {
;}{;}



what happens if you put \string in front of : and ;


-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] MK II ( \mainlanguage[fr] \useencoding[ffr] )+ mpost

2009-10-06 Thread aubin
Hello,
 I'm trying to compile a product of a complex structure (env +
project + product).
 - My useMPgraphics are included in a product using input
 - My environment starts with :
 enableregime[utf8]
 useencoding[ffr]
 mainlanguage[fr]
 just before startenvironment (else the horizontal spacing are not ok
for my products, compiled as standalone documents)
 As is, the metapost processing halts on 
 ! Illegal suffix of declared variable will be flushed.
{
 l.149 path theshapemathortext {
 ;}{;}
 If I comment out *only* mainlanguage[fr], metapost's processings are
OK but I have english labels (Content, Chapter...) instead of french
ones (obviously).
 If I comment out *only* useencoding[ffr], metapost's processing
areOK but horizontal spacing for punctation are not OK (i.e. with
respect to french typographic standards).
 My question is : how I can obtain french labels + french punctuation
SIMULTANEOUSLY ;)
 I use the up-to-date context/metapost from minimals... And I can't
use MK IV since I need t-vim...
 (useencoding[ffr] is not known by MK IV as typeSTUFF from t-vim)
 Renaud
  ___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ntg-context Digest, Vol 63, Issue 7

2009-09-06 Thread rene hassel
Hello Everybody,


this innerproduct goes well:


# begin:

\define[2]\innerprod{\langle#1,#2\rangle}


 \starttext

\innerprod{\,x}{y} + z

\stoptext

# end.


best regards,


Rene'





 --

 Message: 6
 Date: Fri, 4 Sep 2009 17:10:29 -0700
 From: Guilherme P. de Freitas guilhe...@gpfreitas.com
 To: mailing list for ConTeXt users ntg-context@ntg.nl
 Subject: [NTG-context] Problems with inner products
 Message-ID:
a193bbb50909041710v274ba490odbe40413cf851...@mail.gmail.com
 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

 Hi everybody,

 I am trying to define a command for inner products. I would like to
 type $\innerprod{x, y}$ and obtain in the output x, y. Now, I
 defined

 \define[2]\innerprod
  {\langle #1, #2 \rangle}

 but then, when I used the command, I got some weird behavior: the next
 character after y would jump in the inner product. For example,
 when writing

 $\innerprod{x, y} + z$

 I was hoping to obtain as an output

 x, y + z

 But I got as an output

 x, y + z

 I am using the ConTeXt that came with MacTeX 2008 (I downloaded it a
 few days ago).

 Best,

 Guilherme

 --
 Guilherme P. de Freitas
 http://www.gpfreitas.com


 --


 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to
 the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl /
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net

 ___


 End of ntg-context Digest, Vol 63, Issue 7
 **

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Problems with inner products

2009-09-05 Thread Mojca Miklavec
On Sat, Sep 5, 2009 at 02:10, Guilherme P. de Freitas wrote:
 Hi everybody,

 I am trying to define a command for inner products. I would like to
 type $\innerprod{x, y}$ and obtain in the output x, y. Now, I
 defined

 \define[2]\innerprod
  {\langle #1, #2 \rangle}

If you define it that way then you have to use
\innerprod{x}{y}+z

If you want to use it the way you described below then use just
\define[1]\innerprod
{\langle #1 \rangle}
or something like
\def\innerprod#1{\left\langle#1\right\rangle}

 but then, when I used the command, I got some weird behavior: the next
 character after y would jump in the inner product. For example,
 when writing

 $\innerprod{x, y} + z$

 I was hoping to obtain as an output

 x, y + z

 But I got as an output

 x, y + z

 I am using the ConTeXt that came with MacTeX 2008 (I downloaded it a
 few days ago).

This doesn't prevent the fact that ConTeXt that came with it is old ;) :) :)

But keep using it as long as it works for you. If you will ever need
some kind of support (fixing a bug) then you'll probably need to
switch to a newer version of ConTeXt.

MacTeX 2009 is out already (for testing), but that doesn't make much
difference (last time when I checked ConTeXt has not been updated in
TeX Live yet ... and I wonder what exactly will be done; the version
of LuaTeX that comes with TeX Live is not compatible with current
version of ConTeXt; and pdftex version is considered history ... That
means that no matter what version of ConTeXt will be used for TL, it
will be either too old and unsupported or disfunctional.)

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Problems with inner products

2009-09-04 Thread Guilherme P. de Freitas
Hi everybody,

I am trying to define a command for inner products. I would like to
type $\innerprod{x, y}$ and obtain in the output x, y. Now, I
defined

\define[2]\innerprod
  {\langle #1, #2 \rangle}

but then, when I used the command, I got some weird behavior: the next
character after y would jump in the inner product. For example,
when writing

$\innerprod{x, y} + z$

I was hoping to obtain as an output

x, y + z

But I got as an output

x, y + z

I am using the ConTeXt that came with MacTeX 2008 (I downloaded it a
few days ago).

Best,

Guilherme

-- 
Guilherme P. de Freitas
http://www.gpfreitas.com
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] PDF x1a:2001 and Context

2009-08-27 Thread John Culleton
On Wednesday 26 August 2009 17:29:20 Hans Hagen wrote:
 John Culleton wrote:
  PDF X/1a:2001 is an old pdf standard still required by some
  important American printers. Han The Thanh et al. has created a
  package for pdfLatex.  I wonder if there is a route to this
  output using Context?

 it depends ... what do validators report?

 Hans

To satisfy some US printers (e.g., LSI) the file must actually meet 
the pdf/X1a:2001 standard and the file must be labeled as such 
internally.  It is not difficult to modify the file to pdf 1.3 format 
which is essentially the same thing as pdf/X1a. But the internal 
labeling is the problem.  The standard solution is to run the file 
through Acrobat Distiller. But that is not an Open Source product. 

If the file, typically a cover layout, does not meet the above 
requirements then it is pre-rasterized by the printer prior to 
prepress in some product or other which degrades the quality of both 
type and  especially bar codes. 

It is perhaps not a problem that you choose to address in Context.  
But I am trying all avenues looking for an Open Source solution that 
can meet these draconian requirements. 

-- 
John Culleton
Able Indexers and Typesetters
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] PDF x1a:2001 and Context

2009-08-27 Thread luigi scarso
On Thu, Aug 27, 2009 at 3:22 PM, John Culletonj...@wexfordpress.com wrote:
 On Wednesday 26 August 2009 17:29:20 Hans Hagen wrote:
 John Culleton wrote:
  PDF X/1a:2001 is an old pdf standard still required by some
  important American printers. Han The Thanh et al. has created a
  package for pdfLatex.  I wonder if there is a route to this
  output using Context?

 it depends ... what do validators report?

 Hans

 To satisfy some US printers (e.g., LSI) the file must actually meet
 the pdf/X1a:2001 standard and the file must be labeled as such
 internally.  It is not difficult to modify the file to pdf 1.3 format
 which is essentially the same thing as pdf/X1a. But the internal
 labeling is the problem.  The standard solution is to run the file
 through Acrobat Distiller. But that is not an Open Source product.
http://www.ghostscript.com/
http://www.pstill.com/


 If the file, typically a cover layout, does not meet the above
 requirements then it is pre-rasterized by the printer prior to
 prepress in some product or other which degrades the quality of both
 type and  especially bar codes.
It shouldn't. You should use vector type and vector barcode, not bitmap
(ie gnu barcode  makes eps output) .
Eventually you can convert a pdf to a TIFF by yourself with ghostscript

-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Problems with cite (minimal example) (was Re: Buggy source code-- references disappears when I put sections and If I put subjects, \completecontent has void list.)

2009-08-18 Thread Xan
,
volume = 36,
number = 1,
year = 1972,
pages = 231-238
}

@article{magnus-residualment,
author = Wilhelm Magnus,
title = Residually Finite Groups,
journal = Bulletin of the American Mathematical Society,
year = 1969,
pages = 305-316,
volume = 75
}

@book{delaharpe,
 author= de la Harpe, Pierre,
 title = Topics in Geometric Group Theory,
 publishers = University of Chicago Press,
 series= Chicago Lectures in Mathematics,
 year = 2000,
 address = Chicago
}

@book{chiswell,
title = A Course in Formal Languages, Automata and Groups,
author = Ian Chiswell,
publishers = Springer,
address = London,
year = 2009,
series = Universitext
}

@misc{whyte,
title = Quasi-Isometries,
author = Kevin Whyte,
year = 2007,
address = Berkeley,
note = Disponible a www.math.utah.edu/~malone/QI/notes.pdf (darrer accés agost 2009)
}


@article{dymarz,
author = Tullia Dymarz,
title = Billipschitz equivalence is not equivalent to quasi-isometric equivalence for finitely generated groups,
year = 2009,
journal = arXiv.org,
note = 0904.3764v2
}

@phdthesis{riley-tesi,
author = Tim R. Riley,
title = Asymptotic Invariants of Infinite Discrete Groups,
school = Corpus Christi College. University of Oxford,
year = 2002,
address = Hilary Term
}

@incollection{gromov,
author = Mikhail Gromov,
title = Hyperbolic groups,
booktitle = Essays in Group Theory,
editor = S. M. Gersten,
pages = 75-263,
publisher = Springer,
address = New York,
year = 1987,
series = Mathematical Sciences Research Institute,
volume = 8,
}

@article{bowditch,
author = B. H. Bowditch,
title = A Short Proof That a Subquadratic Isoperimetric Inequality Implies a Linear One,
pages = 103-107,
year = 1995,
journal = Michigan Mathematical Journal,
volume = 92,
number = 1
}

@article{olshanskii,
author = Alexander Y. Ol'shanski\u{i},
title = Hyperbolicity of groups with subquadratic isoperimetric inequality,
pages = 281-289,
year = 1991,
journal = International Journal of Algebra and Computation,
volume = 1,
number = 3
}

@article{brady-bridson,
author = Noel Brady and Martin R. Bridson,
title = There is only one gap in the isoperimetric spectrum,
journal = Geometric and Functional Analysis,
volume = 10,
number = 5,
year = 2000,
pages = 1053-1070
}

@article{bridson-ip,
author = Martin R. Bridson,
title = Fractional isoperimetric inequalities and subgrup distorsion,
journal = Journal of the American Mathematical Society,
volume = 12,
year = 1999,
number = 4,
pages = 1103-1118
}

@article{brady-forester,
author = Noel Brady and Max Forester,
title = Density of Isoperimetric spectra,
journal = arXiv.org,
year = 2008,
note = 0812.1036v1
}

@article{snowflake,
author = Noel Brady and Martin R. Bridson and Max Forester and Krishnan Shankar,
title = Snowflake groups, {{P}}erron-{{F}}robenius eigenvalues and isoperimetric spectra,
journal = Geometry \ Topology,
volume = 13,
number = 1,
year = 2009,
note = . Disponible a l'arXiv.org: 0608155v2.
}

@article{sapir-birget-rips,
author = Mark Sapir and Jean-Camille Birget and Eliyahu Rips,
title = Isoperimetric and isodiametric functions of groups,
journal = Annals of Mathematics,
volume = 156,
number = 2,
year = 2002,
pages = 345-466,
note =. Disponible una versió preliminar a l'arXiv.org. 9811105v1
}

@article{birget-et-al,
author = Jean-Camille Birget and Alexander Y. Ol'shanski\u{i} and Eliyahu Rips and Mark Sapir,
title = Isoperimetric functions of groups and computational complexity of the word problem,
journal = Annals of Mathematics,
volume = 156,
number = 2,
year = 2002,
pages = 476-518
}

@incollection{quenell,
author = Gregory Quenell,
title = Combinatorics of free-product graphs,
booktitle = Geometry of the spectrum. 1993 Joint Summer Research Conference on Spectral Geometry, July 17-23, 1993, University of Washington, Seattle,
year = 1994,
publisher = American Mathematical Society,
series = Contemporary Mathematics,
editors = Robert Brooks and Carolyn Gordon and Peter A. Perry,
volume = 173,
pages = 257-282
}














@article{bridson,
 author = Martin R. Bridson,
 title = On the geometry of normal forms in discrete groups,
 journal = Proceedings of the London Mathematical Society,
 year = 1993,
 volume = 67,
 pages = 595-616
}

@article{riley,
author = Tim R. Riley,
title = The geometry of groups satisfying weak almost-convexity or weak geodesic-combability conditions,
journal = Journal of Group Theory,
year = 2002,
volume= 5,
pages = 513-525
}

@book{epstein,
 author = Epstein, David B. A. and J. W. Cannon and D. F. Holt and S. V. F. Levy and M. S. Paterson and W. P. Thurston,
 title = Word processing in groups,
 publishers=Jones and Barlett Publishers,
 year= 1992
}


% interface=en output=pdftex
%\environment capcalera.context % Capçalera

% Regime
\enableregime[utf]

% Choose a font
\setupbodyfont [cmr,11pt] % cmr, 11pt

% Be tolerant with paragraph building
\setuptolerance [horizontal,verytolerant,stretch]

% Choose a language, and associated hyphenation rules.
%\language [ca]
\mainlanguage[ca]


% Page number

Re: [NTG-context] Inter-document Cross References

2009-07-20 Thread Hans Hagen

Adam Lewis wrote:

I am trying to create cross references that span two documents, but am
having trouble figuring out exactly how to generate PDFs where the cross
references from one document to the other work.  I'm following the
project/product/component structure and my two documents are each a product
in the same project.  I normally run texexec from within the product
directory, when I try running it from the project directory there is no
output.

Is it possible to have documents reference each other in this way?  Why
piece am I missing?  I've looked through the documentation, wiki, google,
this list, etc and I'm either searching for the wrong thing or there is
nothing written about it.


\goto{one}[document-1::foo]

\goto{two}[document-2::bar]

in mkii there is also \usereferences[somefile] that permits loading of 
references from another file


Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Inter-document Cross References

2009-07-16 Thread Adam Lewis
I am trying to create cross references that span two documents, but am
having trouble figuring out exactly how to generate PDFs where the cross
references from one document to the other work.  I'm following the
project/product/component structure and my two documents are each a product
in the same project.  I normally run texexec from within the product
directory, when I try running it from the project directory there is no
output.

Is it possible to have documents reference each other in this way?  Why
piece am I missing?  I've looked through the documentation, wiki, google,
this list, etc and I'm either searching for the wrong thing or there is
nothing written about it.

Thanks,
Adam
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \typefile with filenames with $ characters in their name

2009-06-28 Thread Gerben Wierda

On 28 Jun 2009, at 19:17, Henning Hraban Ramm wrote:


Am 2009-06-26 um 19:33 schrieb Gerben Wierda:

\typefile balks on filenames with $ characters in their names.  
Anything I can do about that?


Rename the file. It's an error if characters like that appear in a  
file name.



You could even rename it using Lua from within your TeX code.


In my book, moving to a beta product or not accepting what is a vaild  
filename according to the filesystem is a limitation of the program.  
Not ConTeXt or TeX defines what a valid filename is, the OS decides.


I do not decide what the names of these files are, someone else  
produces them, and my work flow should be able to handle all valid  
filenames.


I assume then the answer is no? (Con)TeX(t) can't handle this?

G
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \typefile with filenames with $ characters in their name

2009-06-28 Thread luigi scarso
On Sun, Jun 28, 2009 at 8:59 PM, Gerben Wierda gerben.wie...@rna.nl wrote:

 On 28 Jun 2009, at 19:17, Henning Hraban Ramm wrote:

  Am 2009-06-26 um 19:33 schrieb Gerben Wierda:

  \typefile balks on filenames with $ characters in their names. Anything I
 can do about that?


 Rename the file. It's an error if characters like that appear in a file
 name.


  You could even rename it using Lua from within your TeX code.


 In my book, moving to a beta product or not accepting what is a vaild
 filename according to the filesystem is a limitation of the program. Not
 ConTeXt or TeX defines what a valid filename is, the OS decides.

TeX (and ConTeXt) try hard to be OS independant , so I find natural some
limitations


 I do not decide what the names of these files are, someone else produces
 them, and my work flow should be able to handle all valid filenames.

 Well, my experience is that leave to  the users this prerogative is not
safe.
I always transform a filename in safe filename, process it, and eventually
transform back the name .

-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] New module - mkiv font loading

2009-05-16 Thread Wolfgang Schuster


Am 15.05.2009 um 21:36 schrieb Mohamed Bana:


I got a chance to try it out; it's great.

What I don't understand is that I need to use \starttext ...  
\stoptext,
normally omitting these work.  In your module's case I have to use  
it or

it just typesets with L. Modern.

\startcomponent first
\productproject
\environmentmy.env

\starttext % I don't normally use this
...
\stoptext
\stopcomponent


You don't need \starttext/\stoptext in your document, it would haven  
been

enough to load the module and set the fonts before \startcomponent (have
you noticed it works when you compile the project?) but this was  
expected

and I fixed it.

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] New module - mkiv font loading

2009-05-15 Thread Mohamed Bana

I got a chance to try it out; it's great.

What I don't understand is that I need to use \starttext ... \stoptext,
normally omitting these work.  In your module's case I have to use it or
it just typesets with L. Modern.

\startcomponent first
\productproject
\environmentmy.env

\starttext % I don't normally use this
...
\stoptext
\stopcomponent

Wolfgang Schuster wrote:

Hi all,

I wrote a new module to load fonts without the need to write typescripts
for them - http://bitbucket.org/wolfs/simplefonts/

Wolfgang

___ 

If your question is of interest to others as well, please add an entry 
to the Wiki!


maillist : ntg-context@ntg.nl / 
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context

webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___ 



___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] texts in \component files are not present

2009-05-11 Thread Henning Hraban Ramm

Am 2009-05-11 um 02:32 schrieb Wei-Wei Guo:

1. Don't use project files as top level file for your document, use  
product and
  components (which can be nested) files only, projects are meta  
file when you

  have many document with the same topic (e.g. a magazine etc.)


A magazine is really one of my purposes. :)


Then the magazine is your project, one issue is a product, one  
article is a component.


For something similar I use a directory for the magazine and  
subdirectories per product; i.e. project and environment file reside  
in the main directory, product and component files in subdirs.


ConTeXt looks for files always in parent directories, so the  
environment is always found, but the same component file names can  
occurr in several product dirs.



Greetlings from Lake Constance!
Hraban
---
http://www.fiee.net/texnique/
http://wiki.contextgarden.net
https://www.cacert.org (I'm an assurer)

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] texts in \component files are not present

2009-05-11 Thread Wei-Wei Guo

Henning Hraban Ramm 写道:

Am 2009-05-11 um 02:32 schrieb Wei-Wei Guo:

1. Don't use project files as top level file for your document, use 
product and
  components (which can be nested) files only, projects are meta file 
when you

  have many document with the same topic (e.g. a magazine etc.)


A magazine is really one of my purposes. :)


Then the magazine is your project, one issue is a product, one article 
is a component.


For something similar I use a directory for the magazine and 
subdirectories per product; i.e. project and environment file reside in 
the main directory, product and component files in subdirs.


ConTeXt looks for files always in parent directories, so the environment 
is always found, but the same component file names can occurr in several 
product dirs.




Thanks. That's what I'm trying to do, but texts in \component files is not 
included.
Should I run the product file instead of project file?


Best wishes,
Wei-Wei

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] texts in \component files are not present

2009-05-11 Thread Henning Hraban Ramm

Am 2009-05-11 um 16:53 schrieb Wei-Wei Guo:

Then the magazine is your project, one issue is a product, one  
article is a component.
For something similar I use a directory for the magazine and  
subdirectories per product; i.e. project and environment file  
reside in the main directory, product and component files in subdirs.
ConTeXt looks for files always in parent directories, so the  
environment is always found, but the same component file names can  
occurr in several product dirs.


Thanks. That's what I'm trying to do, but texts in \component files  
is not included.

Should I run the product file instead of project file?



Did you try? That should have been easier than asking...

I don't know why projects wouldn't compile, but products do, I use  
them all the time.



Greetlings from Lake Constance!
Hraban
---
http://www.fiee.net/texnique/
http://wiki.contextgarden.net
https://www.cacert.org (I'm an assurer)

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] texts in \component files are not present

2009-05-10 Thread Wolfgang Schuster


Am 10.05.2009 um 17:29 schrieb Wei-Wei Guo:


Dear all,

Text in component files are not included in the attached example. I  
also put the log
file in it. The log shows that the component files were found and  
complied but their

texts were not present in the generated pdf file.

I'm not sure whether I did anything wrong in the example or not. I  
checked many time

and didn't find anything.


Works OK for me but I found a few you could/should change.

1. Don't use project files as top level file for your document, use  
product and
   components (which can be nested) files only, projects are meta  
file when you

   have many document with the same topic (e.g. a magazine etc.)

2. You can write \usepath[kaka,leasure] in your environment files and  
write

   in test.tex

 \component leasure
 \component kaka

   ConTeXt looks now in both directories for the files leasure.tex  
and kaka.tex

   but take care to use unique filenames.

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] texts in \component files are not present

2009-05-10 Thread Wei-Wei Guo

Wolfgang Schuster 写道:

Text in component files are not included in the attached example. I 
also put the log
file in it. The log shows that the component files were found and 
complied but their

texts were not present in the generated pdf file.

I'm not sure whether I did anything wrong in the example or not. I 
checked many time

and didn't find anything.


Works OK for me but I found a few you could/should change.

1. Don't use project files as top level file for your document, use 
product and
   components (which can be nested) files only, projects are meta file 
when you

   have many document with the same topic (e.g. a magazine etc.)



A magazine is really one of my purposes. :)


2. You can write \usepath[kaka,leasure] in your environment files and write
   in test.tex

 \component leasure
 \component kaka

   ConTeXt looks now in both directories for the files leasure.tex and 
kaka.tex

   but take care to use unique filenames.



After adding \usepath[kaka,leasure], the texts in \component present, but, as 
the
caution you mentioned, since I have two files with the same name, i.e. 
mytime.tex,
only the file in kaka/ is added and is added twice. Although \usepath can partly
solve my problem, it limits flexibility.


Best wishes,
Wei-Wei
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Setting the Non-Printable Area

2009-04-06 Thread Markus Hubig
Ahh! Works nice, but now I have this logo just on the first site of my document.
How can I set this to be repeated on every page ... I structured my document
with environment - project - product - component and I've put the layersetup
into my environment file.

- Markus

On Mon, Apr 6, 2009 at 10:36 AM, Wolfgang Schuster
schuster.wolfg...@googlemail.com wrote:

 Am 06.04.2009 um 10:19 schrieb Markus Hubig:

 Hi @all,

 i like to include a logo on the top-right-edge on every page in my
 Document.
 The pagesize is A4, but our printer could not print into the first 5mm
 from
 the borders. Now the Logo get's cut on the top and on the right side while
 printing.

 Don't use logos, they're outdated (and removed from MkIV), layers are
 better.

 \definelayer[logo][width=\paperwidth,height=\paperheight]

 \setupbackgrounds[page][background=logo]

 \setlayer[logo][preset=righttop,offset=5mm,state=repeat]{\externalfigure[logo]}

 \starttext
 ...
 \stoptext

 Wolfgang

 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to
 the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl /
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki     : http://contextgarden.net
 ___




-- 
---it's like this--
even samurai have teddy bears
and even teddy bears get drunk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Setting the Non-Printable Area

2009-04-06 Thread Wolfgang Schuster


Am 06.04.2009 um 11:32 schrieb Markus Hubig:

Ahh! Works nice, but now I have this logo just on the first site of  
my document.
How can I set this to be repeated on every page ... I structured my  
document
with environment - project - product - component and I've put the  
layersetup

into my environment file.


\definelayer[logo][width=\paperwidth,height=\paperheight,state=repeat]

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Design for Translation

2009-03-12 Thread Mari Voipio

John Devereux wrote:

First thing to remember is that I started the ConTeXt project many
years (5???) ago and the program *and* its documentation have evolved
a lot since then.


Is there anything in particular new that you think might help?


Compared with the situation a few years back, WinConTeXt MkIV is a 
breeze to install and update. And it works without fiddling, no font 
installation, no funny coding in the format file, nothing. Even the 
Cyrillic version worked when I just got the file encoding correct.


Even if they'll never compile the file, installing WinConTeXt is 
probably the easiest way to get SciTe with correct syntax highlighting. 
Except that you need to set UTF8 as default by yourself and not all 
users can get that far; the more patient ones will, though, if 
instructions are clear (go to menu x, click on y, write or copy to the 
file exactly the following line, save, close SciTe, reopen.)




Daydreaming towards off-topic direction:

This would actually be really handy for people who need to edit .tex but 
never compile: a download-and-click-to-install SciTecumConTeXt package 
that had .tex defaulted to ConTeXt and had appropriate highlighting, but 
nothing else. Encoding could probably also be defaulted to UTF8 at this 
point or the installation could ask whether encoding is Windows standard 
or UTF and then put the default in as needed.
If such a package existed, I could just dump the installation package 
and the files to be edited on a USB stick or CD and (snail)mail the 
whole thing to the person doing the translation. Most Windows users can 
handle the installation bit, if it is like installing for example Adobe 
Acrobat Reader.
I.e. I'm looking for something like the Notepad related free/shareware 
html editors that highlight but don't have much brain otherwise - while 
I use SciTe for my html work, my colleague has been happy with 
Notepad-something-or-other (and that finally rescued me and our code 
from the clutches of FrontPage).




2 out of 7 is not what I was hoping for... I assume these were your
agents or similar (rather than professional translators)? If so that
is how we were hoping to do it too.


Correct. One of those two has some background in programming, so he even 
managed the first chapter with Notepad (or something similar), also he 
whined that it was difficult without highlighting. The other one was an 
elderly consultant who may have dealt with computers in the time when 
text editing/layouting still involved similar coding. Or then he was 
just used to taking on any job that falls his way, at least he managed 
beautifully.


All or most of the others are marketing people who take one look at the 
editing instructions and give up. This happened even in-house where I 
would have been easy to reach for any help and even offered to install 
the system on his computer. No hope (I was reasonably annoyed with this 
one, cutting-and-pasting that language took me like three weeks...).


The funniest (but sad) thing is that after they give up on .tex, I also 
offer to convert the graphics into formats that will be easy to insert 
into Word if they want to do a translation of their own, but they've 
*never* taken me up on that offer yet. Instead they apparently just cut 
and paste the graphics from our official pdf and the result is usually 
not as good quality as it would have been with the stuff I send. The one 
I'm now working on is pretty  sad. Although not as sad as the 20 meg 
version I received a year earlier that had tracking on, too (thankfully 
Word2007 now has an easy cleaning function with which I got rid of the 
10 megs of revisions).




 I was going to try saving the

tex original as .doc - word seems to open it OK - and then saving
*their* end product as encoded text/UTF8. Has anyone tried this?


I think I tried this with the Russian test file and it worked, but I can 
retry (I've got Word 2003). The very important bit is to choose encoded 
text as save format - it allows you to do plain text + UTF8, but the 
file just isn't saved as UTF8 (confusing or what). Been there, done 
that
Also, the tip I got here for a character converter, charsc, was pretty 
good. Can't quite figure out the command line version, but I can get it 
to work if I know the original encoding (it couldn't guess at 
Windows-Cyrillic, IsoLatin1 went better). It is downloadable at 
http://www.kalytta.com/tools.php.



Also, a caveat about Word. As my editing instructions say, you really 
have to have all AutoXxx features turned off or your tex code can get 
pretty fishy. In the worst case the autocorrect features do things to 
your parentheses and even in the best case you get to fight with things 
like ... turning into real ellipsis and possibly getting mussed up later 
in conversion. If you can talk your translators into using WordPad 
instead (if they are not up to trying SciTe), it will make your life 
easier in the long run. *you* can still open the resulting

Re: [NTG-context] Design for Translation

2009-03-12 Thread John Devereux
Mari Voipio mari.voi...@iki.fi writes:

 John Devereux wrote:
 But I would really appreciate any insights anyone may have.

 I've got some experience on this. I'm sure my way is not optimal, but
 at least it is an experience.

Hi Mari, thank you very much for such a long and detailed answer! Your
experience very much reflects how I can see things going.

 First thing to remember is that I started the ConTeXt project many
 years (5???) ago and the program *and* its documentation have evolved
 a lot since then.

Is there anything in particular new that you think might help?

 The other thing is that I didn't expect to have to deal with
 translations. The documentation (and the instrument the manual is for)
 were both supposed to exist in English only. Yeah. Sure. (We don't do
 consumer electronics, so regulations are a bit different than for
 stuff you buy in a shop.)

 So over these years I've dealt with repeating please send us the
 manual as Word file for translation queries. Every time I've
 explained in words of one syllable that there's is and will not be a
 Word file, that the distributed manual file has origins in a totally
 different system. We stopped using Word when the file grew so big that
 Word just couldn't cope and when most of the figures to be included
 were pdf anyway and thus easily incorporated into ConTeXt files.
 I always offer to send the potential translators the files and the
 editing instructions and say that I can do a pdf out of the translated
 files any time, for example after each chapter. (BTW, if you'd like my
 editing instructions, I have them somewhere in rtf format.)

Certainly, if it is convenient, thank you.

 The reactions to the above information vary. A South American
 professional translator took the files without whining and turned in
 the translated Spanish text with only *two* messed up codes - which is
 a lot less of a mess than I do when editing. The French gave up
 directly; they supposedly have a Word version of their own of the
 manual and so do the Poles. Three other languages were written in Word
 (or similar) and I had all the fun in cutting-and-pasting the text
 into the ConTeXt files. Italian was first done with cut-and-paste
 method, but then needed so much work that to my surprise they edited
 the ConTeXt files for me with a very good result - that's probably the
 most accurate translation of the whole lot.

2 out of 7 is not what I was hoping for... I assume these were your
agents or similar (rather than professional translators)? If so that
is how we were hoping to do it too.

 The Russian version of our manual is in the works. They wanted to do
 it all by themselves, but I haven't heard anything since I debugged
 their last file (encoding problem, Win-cyrillic to UTF). I hope that
 means everything is under control there... They are basically working
 on a pared-down duplicate system so we can easily exchange files.

 I should add that except for the South American translator and the
 Russians, the other persons are not IT people, nerds or not
 necessarily even that computer litterate (if their usage of Word is
 anything to go by). If your translators are used to structural
 coding (html, for example) and especially if they already use suitable
 editors, you'll have a lot less problems.

Not much chance of that I'm afraid. Although there's no reason I could
not tell them to use Scite or similar. I was going to try saving the
tex original as .doc - word seems to open it OK - and then saving
*their* end product as encoded text/UTF8. Has anyone tried this?

 Then the practical aspect. What I had from the beginning is a system
 where each chapter of the manual is a file of its own - makes it much
 easier to handle. Most of the formatting and setups is in the main
 file, so the chapters just contain list of figures and then the text
 itself. This makes them much easier to edit and handle.

I was going to have a single environment file, which the translators
never see, then a *single* document file. But perhaps separate
chapters would be better... My document is not so big, maybe 30 pages
of text (plenty of screen captures too). So perhaps my document is
like one of your chapters. But there could be several other documents
in the pipeline, so am trying to come up with a workable approach.

 When I started getting the languages, I made subdirectories for them,
 one per language. This is where I put the tex files for that language
 + all the figures that have translated text in them; ConTeXt will look
 first in the same directory and then further afield, so if there's a
 translated figure, it will get used. If not, the figures of the
 English manual are used. That way I don't have to repeat anything that
 has no text in it - and the manuals compile from the beginning, first
 English everywhere and then little by little with translations.

 I have a main format file for each language. This is because of the
 language settings (hyphenation, labels

[NTG-context] Design for Translation

2009-03-11 Thread John Devereux
Hi,

I am wondering how best to go about creating an evolving document that
will need translation.

This is a manual that will probably need to be produced - and
maintained - in around 6 languages.

For what it is worth, I have come up with two approaches, which
follow. 

But I would really appreciate any insights anyone may have.

...


1) Just translate the file
--

- Obey formatting rules in document tex file so as to most easily
  visually separate commands from text.

- Distribute the files for translation with instructions.

This will work until we need to modify the file, then how to
communicate the modifications? An english diff? 

I think this may be the best solution, but there is also
 
2) Using blocks
---

The excursion manual briefly describes an alternative (which I
think may be too cumbersome). The idea would be to totally separate
the text from any tex commands (except for a single type of begin/end
sequence). Conceptually :-


manual-env.tex:

\defineblock[EN,de,it]
\setupblock[EN][file=EN]
\setupblock[DE][file=DE]
\setupblock[IT][file=IT]

\doifmode[EN]{\def\lang{EN}}
\doifmode[DE]{\def\lang{DE}}
\doifmode[IT]{\def\lang{IT}}


manual.tex:

\environment manual-env.tex

\useblocks[\lang][installation-1]
\useblocks[\lang][installation-2]

EN.tex:

\beginEN[installation-1]
This is how to install the product type 1
\endEN

\beginEN[installation-2]
This is how to install the product type 2
\endEN

DE.tex:

\beginDE[installation-1]
(german text here)
\endDE

\beginDE[installation-2]
(german text here)
\endDE

IT.tex:

\beginIT[installation-1]
(italian text here)
\endIT

\beginIT[installation-2]
(italian text here)
\endIT



-- 

John Devereux
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \usemodule question

2009-02-26 Thread Aditya Mahajan

On Thu, 26 Feb 2009, Tad Ashlock wrote:


Thomas A. Schmitz wrote:

On Feb 26, 2009, at 11:55 AM, Alan Stone wrote:


Doesn't \usemodule issue a search in parent directories when the
module is not found in the working directory ?


Why should it?


From the ConTeXt Manual (page 18):

A file that is not available on the working directory is searched for on the 
parent directories.


That is true for files searched using \project, \product, \environment, 
and \component. This is not true of \usemodule and \input.


Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] korean

2009-02-04 Thread luigi scarso
On Wed, Feb 4, 2009 at 3:57 PM, Yue Wang yuleo...@gmail.com wrote:

 Hi, Hans:

 
  ok, so how about making a page on the wiki where users can mention these
  fonts, when we have a complete list of redistributable fonts we can
 decide
  what to include
 

 Thanks.Good idea, here is the link:
 http://wiki.contextgarden.net/CJK_fonts [sorry, I am a wiki newbie]

Why not CJVK_fonts ?
http://www.amazon.de/review/product/0596514476/ref=sr_1_1_cm_cr_acr_txt?_encoding=UTF8showViewpoints=1






-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] korean

2009-02-04 Thread Yue Wang
Hi,  Luigi:


 Why not CJVK_fonts ?
 http://www.amazon.de/review/product/0596514476/ref=sr_1_1_cm_cr_acr_txt?_encoding=UTF8showViewpoints=1


Yes,Vietnamese is a Asian language, but it is very different from CJK.
It uses a alphabet based writing system.

Yue Wang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] korean

2009-02-04 Thread luigi scarso
On Wed, Feb 4, 2009 at 4:22 PM, Yue Wang yuleo...@gmail.com wrote:

 Hi,  Luigi:


  Why not CJVK_fonts ?
 
 http://www.amazon.de/review/product/0596514476/ref=sr_1_1_cm_cr_acr_txt?_encoding=UTF8showViewpoints=1


 Yes,Vietnamese is a Asian language, but it is very different from CJK.
 It uses a alphabet based writing system.

yes I know.
But  just to keep some kind of uniformity, as the book seems to suggest.
Of course, can be just confusing.


-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] processing a file of figures

2008-12-12 Thread Alan Bowen
I am working on a book in which the figures are to appear in a  
separate section at the end. Is there a good way to do this?


Right now I have a file which is a sequence of  commands, e.g.,

\useexternalfigure[Graphic][...
\placefigure[...

 \useexternalfigure[Graphic][...
\placefigure[...

 where each figure is assigned its own page.

The problem is that, while I can process this file by itself, when it  
is part of product file (this file and others  are components),  
strange things occur. (Basically it seems that ConTeXt has problems  
with the running heads used throughout the book, and with finishing  
the file.) But before going into this, I was wondering if perchance  
there is a better way to get ConText to process a file that is no more  
than sequence of figures.


I am using the latest ConTeXt and MkII.

Alan
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] End Notes and Minimals

2008-11-27 Thread Bart C. Wise
Thanks Wolfgang.

I looked at Taco's diff file and changed the routines in syst-lua.lua.  
However, I followed you're lead and changed core-job.lua and it works!  Yes 
the footnotes come out.

New problem (also happens on MkII), if there are a lot of end notes, instead 
of going to the next page after the first page is filled, they go to the 
bottom of the first page and dissappear off the bottom.  The page count 
appears to be correct, but the notes are the second page.

How to I get the footnotes (end notes) to appear on more than one page.  I'm 
using footnote/placefootnotes combination to product the end notes.

Help!

Bart

On Thursday 27 November 2008 13:04, Wolfgang Schuster wrote:
 Am 27.11.2008 um 20:44 schrieb Bart C. Wise:
  Hans,
 
  I tried the changes, but now footnotes do not appear at all!
 
  Here's a copy of the code that I used (combining both Hans' and
  Taco's changes
  -- although I tried several variants).
 
  local s = lpeg.Ct(lpeg.splitat(,))
  local h = { }
 
  function commands.doifcommonelse(a,b)
 local ha = h[a]
 local hb = h[b]
 if not ha then ha = {s:match(a)} h[a] = ha end
 if not hb then hb = {s:match(b)} h[b] = hb end
 for i=1,#ha do
 for j=1,#hb do
 if ha[i] == hb[j] then
 return cs.testcase(true)
 end
 end
 end
 return cs.testcase(false)
  end
 
  function commands.doifinsetelse(a,b)
 local hb = h[b]
 if not hb then hb = {s:match(b)} h[b] = hb end
 for i=1,#hb do
 if a == hb[i] then
 return cs.testcase(true)
 end
 end
 return cs.testcase(false)
  end
 
  Ideas?

 You should tell us what you have done, I replaced the old function
 in core-job.lua with the new from Hans and I get endnotes with your
 test file.

 Wolfgang

 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an
 entry to the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl /
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage  :
 http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] End Notes and Minimals

2008-11-27 Thread Wolfgang Schuster

Am 27.11.2008 um 21:43 schrieb Bart C. Wise:

 Thanks Wolfgang.

 I looked at Taco's diff file and changed the routines in syst-lua.lua.
 However, I followed you're lead and changed core-job.lua and it  
 works!  Yes
 the footnotes come out.

 New problem (also happens on MkII), if there are a lot of end notes,  
 instead
 of going to the next page after the first page is filled, they go to  
 the
 bottom of the first page and dissappear off the bottom.  The page  
 count
 appears to be correct, but the notes are the second page.

Do you know if this is font dependent, I had a similiar problem with  
footnotes
and Garamond not so long ago (also MkII and MkIV).

 How to I get the footnotes (end notes) to appear on more than one  
 page.  I'm
 using footnote/placefootnotes combination to product the end notes.

 Help!

Example!!!

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] End Notes and Minimals

2008-11-27 Thread Bart C. Wise
On Thursday 27 November 2008 14:00, Wolfgang Schuster wrote:
 Am 27.11.2008 um 21:43 schrieb Bart C. Wise:
  Thanks Wolfgang.
 
  I looked at Taco's diff file and changed the routines in syst-lua.lua.
  However, I followed you're lead and changed core-job.lua and it
  works!  Yes
  the footnotes come out.
 
  New problem (also happens on MkII), if there are a lot of end notes,
  instead
  of going to the next page after the first page is filled, they go to
  the
  bottom of the first page and dissappear off the bottom.  The page
  count
  appears to be correct, but the notes are the second page.

 Do you know if this is font dependent, I had a similiar problem with
 footnotes
 and Garamond not so long ago (also MkII and MkIV).

  How to I get the footnotes (end notes) to appear on more than one
  page.  I'm
  using footnote/placefootnotes combination to product the end notes.
 
  Help!

 Example!!!


Yes, I should have given an example.  I tried a test program and it worked 
just fine.  So I'll take my current project and attempt to reduce it down to 
something simple.  It's probably something I'm doing wrong.  I'll start a new 
thread if I can't figure it out.

Thanks to Hans, Taco and Wolfgang for helping with the issue.

Bart
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] setup/switchtobodyfont question

2008-11-26 Thread Alan STONE
Same question related to setuplayout.

On Wed, Nov 26, 2008 at 12:43 PM, Alan STONE
[EMAIL PROTECTED]wrote:

 The main manual mentions (ch 5 Typography, pg 92):

 In most cases, the command \setupbodyfont is only used once: in the
 styledefinition.
 Fontswitching is done with \switchtobodyfont. Don't mix these two up
 because this may
 lead to some rather strange but legitimate effects.

 What's recommended when using a product meta-structure
 (standardmakeup-frontmatter-
 bodypart-appendices-backmatter) where the bodyfont (and in some cases also
 the top,
 header, footer, bottom fonts change) from one to the other ?

 Declare one (1) setupbodyfont and switchtobodyfont from one meta-structure
 element to the
 other or use a dedicated setupbodyfont for each ?

 --
 Best,
 Alan

 * TeX engine = LuaTeX
 * ConTeXt minimal ver: 2008.11.10 21:40 MKIV  fmt: 2008.11.25  int:
 english/english
 * Ubuntu 8.04 Hardy Heron

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] setup/switchtobodyfont question

2008-11-26 Thread Wolfgang Schuster

Am 26.11.2008 um 12:43 schrieb Alan STONE:

 The main manual mentions (ch 5 Typography, pg 92):

 In most cases, the command \setupbodyfont is only used once: in the  
 styledefinition.
 Fontswitching is done with \switchtobodyfont. Don't mix these two up  
 because this may
 lead to some rather strange but legitimate effects.

 What's recommended when using a product meta-structure  
 (standardmakeup-frontmatter-
 bodypart-appendices-backmatter) where the bodyfont (and in some  
 cases also the top,
 header, footer, bottom fonts change) from one to the other ?

 Declare one (1) setupbodyfont and switchtobodyfont from one meta- 
 structure element to the
 other or use a dedicated setupbodyfont for each ?

 From font-ini:

The next two macros are user ones. With \setupbodyfont
one can set the document bodyfont size, font family, style
and/or options defined in files, for example:

\setupbodyfont[cmr,ams,12pt,roman]

This command affects the document as a whole: text, headers
and footers. The second macro however affects only the text:

\switchtobodyfont[10pt]

Both macros look alike. The second one also has to take
all kind of keywords into account.

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] syntax highlighting problem with vim module

2008-11-21 Thread Shiv Shankar Dayal
 Finally some success. I get product-name-vimsyntax.tmp when I run context.
 It complains about not finding product-name-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp.

 I kill the compilation and run the command for vim manually which generates
 product-name-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp. Then I run context again and I
 get pretty printing. I am somewhat happy but I do not know why this is
 happening.

Do you have write18 enabled? see http://wiki.contextgarden.net/write18

Aditya

Yes. write18 is enabled.
-- 
Best regards,
Shiv Shankar Dayal
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] syntax highlighting problem with vim module

2008-11-21 Thread Aditya Mahajan
On Fri, 21 Nov 2008, Shiv Shankar Dayal wrote:

 Finally some success. I get product-name-vimsyntax.tmp when I run context.
 It complains about not finding product-name-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp.

 I kill the compilation and run the command for vim manually which generates
 product-name-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp. Then I run context again and I
 get pretty printing. I am somewhat happy but I do not know why this is
 happening.

 Do you have write18 enabled? see http://wiki.contextgarden.net/write18

 Aditya

 Yes. write18 is enabled.


I am really confused why it is not working for you. Can you create a 
minimal example, run context --verbose filename and send me (offlist) 
the console output (not the log file, the console output has some extra 
info from mtxrun). Also can you check what happens when you run (in a 
single line)

mtxrun --verbose --noquote bin:vim -u NONE -e -C -n -V10log -c \syntax 
on\ -c \source kpse:2context.vim\ -c \wqa\ vim-test.tex 

Replace vim-test.tex by any file that exists on your system. Send me the 
console output and the log file created by vim.

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] syntax highlighting problem with vim module

2008-11-20 Thread Shiv Shankar Dayal
Hi,

Finally some success. I get product-name-vimsyntax.tmp when I run context.
It complains about not finding product-name-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp.

I kill the compilation and run the command for vim manually which generates
product-name-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp. Then I run context again and I
get pretty printing. I am somewhat happy but I do not know why this is
happening.

-- 
Best regards,
Shiv Shankar Dayal
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] syntax highlighting problem with vim module

2008-11-20 Thread Aditya Mahajan
On Thu, 20 Nov 2008, Shiv Shankar Dayal wrote:

 Hi,

 Finally some success. I get product-name-vimsyntax.tmp when I run context.
 It complains about not finding product-name-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp.

 I kill the compilation and run the command for vim manually which generates
 product-name-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp. Then I run context again and I
 get pretty printing. I am somewhat happy but I do not know why this is
 happening.

Do you have write18 enabled? see http://wiki.contextgarden.net/write18

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] syntax highlighting problem with vim module

2008-11-19 Thread Shiv Shankar Dayal
Hi,

I updated context and grepped mtxrun for noquotes and the output is
same as yours.

I have a query. Line 270 of t-vim says \runvimsyntax{#2}
Line275: \input #2-vimsyntax.tmp\relax

where #2 is product_name-vimsyntax.tmp.

This means that if the product name is xyz then \runvimsyntax{#2}
which is basically
a run of vim over #2 and it generates the #2-vimsyntax.tmp.

-- 
Best regards,
Shiv Shankar Dayal
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] syntax highlighting problem with vim module

2008-11-19 Thread Aditya Mahajan
On Wed, 19 Nov 2008, Shiv Shankar Dayal wrote:

 Hi,

 I updated context and grepped mtxrun for noquotes and the output is
 same as yours.

 I have a query. Line 270 of t-vim says \runvimsyntax{#2}
 Line275: \input #2-vimsyntax.tmp\relax

 where #2 is product_name-vimsyntax.tmp.

 This means that if the product name is xyz then \runvimsyntax{#2}
 which is basically
 a run of vim over #2 and it generates the #2-vimsyntax.tmp.

Yes. The 2context.vim script generates filename.ext-vimsyntax.tmp file. I 
am at a loss of understanding what is happening here.

Run
context --verbose filename

and check the output for something like

MtxRun | executing: vim -u NONE -e -C -n -c set 
tabstop=8 -c syntax on -c s
et syntax=cpp -c let contextstartline=1 -c let contextstopline=0 -c 
source
  /opt/context/tex/texmf-project/tex/context/third/vim/2context.vim -c 
wqa vim-test-vimsyntax.tmp

Run this line on your terminal (in a single line) and see what vim does.

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] syntax highlighting problem with vim module

2008-11-18 Thread Shiv Shankar Dayal
Hi,

If I have a product name xyz and I have following things set up.
\usemodule[vim]
\setuptyping[option=color]
\definevimtyping [C] [syntax=c]

then I have following
..
\startC
#include iostream
using namespace std;
\stopC
.
I get the error : I can't find file xyz-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp

temmfstart bin:vim starts vim. vim is in the path. I am using Windows
Vista with Texlive 2008.
I would also like to know the syntax for C++.
-- 
Best regards,
Shiv Shankar Dayal
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] syntax highlighting problem with vim module

2008-11-18 Thread Aditya Mahajan
On Tue, 18 Nov 2008, Shiv Shankar Dayal wrote:

 Hi,

 If I have a product name xyz and I have following things set up.
 \usemodule[vim]
 \setuptyping[option=color]
 \definevimtyping [C] [syntax=c]
 
 then I have following
 ..
 \startC
 #include iostream
 using namespace std;
 \stopC
 .
 I get the error : I can't find file xyz-vimsyntax.tmp-vimsyntax.tmp

 temmfstart bin:vim starts vim. vim is in the path. I am using Windows
 Vista with Texlive 2008.
 I would also like to know the syntax for C++.

You will need to update t-vim module from 
http://modules.contextgarden.net/vim Something changed in texexec that 
made t-vim fail. The new version uses mtxrun. I have only 
tested it on linux, but Hans tested mtxrun on Windows, so the new version 
should work on Vista.

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Different footers for different parts of a project

2008-11-04 Thread Marcin Borkowski
Hi,

yet another question from me;).

I have a project divided into products divided into components.  When I
typeset a component, I want to get it's title (I keep it in a variable)
in the footer.  If I typeset the wqhole project, I want to have the
pagenumber there instead.

How do I do it?  (I mean what to put in the
environment/product/component code?)

Greets

-- 
Marcin Borkowski (http://mbork.pl)

- Gandalf!  A ja myślałem, że nie żyjesz.  Co prawda o sobie też byłem
tego zdania.
Sam Gamgee
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Different footers for different parts of a project

2008-11-04 Thread Marcin Borkowski
Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:37:26PM +0100, Wolfgang Schuster napisa#322;(a):
 
 Am 04.11.2008 um 22:01 schrieb Marcin Borkowski:
 
  Hi,
 
  yet another question from me;).
 
  I have a project divided into products divided into components.   
  When I
  typeset a component, I want to get it's title (I keep it in a  
  variable)
  in the footer.  If I typeset the wqhole project, I want to have the
  pagenumber there instead.
 
  How do I do it?  (I mean what to put in the
  environment/product/component code?)
 
 \startmode[*product]
 ...
 \stopmode
 
 \startnotmode[*product]
 ...
 \stopnotmode
 
 \startmode[*component]
 ...
 \stopmode

Wow, thanks!!!

 
 Regards
 Wolfgang

-- 
Marcin Borkowski (http://mbork.pl)
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Different footers for different parts of a project

2008-11-04 Thread Marcin Borkowski
Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:37:26PM +0100, Wolfgang Schuster napisa#322;(a):
 
 Am 04.11.2008 um 22:01 schrieb Marcin Borkowski:
 
  Hi,
 
  yet another question from me;).
 
  I have a project divided into products divided into components.   
  When I
  typeset a component, I want to get it's title (I keep it in a  
  variable)
  in the footer.  If I typeset the wqhole project, I want to have the
  pagenumber there instead.
 
  How do I do it?  (I mean what to put in the
  environment/product/component code?)
 
 \startmode[*product]
 ...
 \stopmode

And: is there a corresponding \startmode[*project] ... \stopmode
construct?

Greets

-- 
Marcin Borkowski (http://mbork.pl)

Jest tak. Friedman ma weksel Schapira z żyrem Glasa i windykator jest
Balenstein. On daje dwadzieścia pięć procent franko loko, towar jest u
Lutmana, tylko ten towar jest zajęty przez Honigmana z powodu weksel
Roitberga. Za ten weksel Roitberga można dostać gwarancję od jego
teścia Rozenzweiga, tylko on jest przepisany na Rozenzweigową, a
Rozenzweigowa jest chora.
(Kabaret Dudek)
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Different footers for different parts of a project

2008-11-04 Thread Wolfgang Schuster

Am 04.11.2008 um 22:44 schrieb Marcin Borkowski:

 Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:37:26PM +0100, Wolfgang Schuster  
 napisa#322;(a):

 Am 04.11.2008 um 22:01 schrieb Marcin Borkowski:

 Hi,

 yet another question from me;).

 I have a project divided into products divided into components.
 When I
 typeset a component, I want to get it's title (I keep it in a
 variable)
 in the footer.  If I typeset the wqhole project, I want to have the
 pagenumber there instead.

 How do I do it?  (I mean what to put in the
 environment/product/component code?)

 \startmode[*product]
 ...
 \stopmode

 And: is there a corresponding \startmode[*project] ... \stopmode
 construct?

Yes.

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Different footers for different parts of a project

2008-11-04 Thread Marcin Borkowski
Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:58:32PM +0100, Wolfgang Schuster napisa#322;(a):
 
 Am 04.11.2008 um 22:44 schrieb Marcin Borkowski:
 
  Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:37:26PM +0100, Wolfgang Schuster  
  napisa#322;(a):
 
  Am 04.11.2008 um 22:01 schrieb Marcin Borkowski:
 
  Hi,
 
  yet another question from me;).
 
  I have a project divided into products divided into components.
  When I
  typeset a component, I want to get it's title (I keep it in a
  variable)
  in the footer.  If I typeset the wqhole project, I want to have the
  pagenumber there instead.
 
  How do I do it?  (I mean what to put in the
  environment/product/component code?)
 
  \startmode[*product]
  ...
  \stopmode
 
  And: is there a corresponding \startmode[*project] ... \stopmode
  construct?
 
 Yes.

Yes, that's right.  However, it won't work wrt. arranging.  If I put
\setuppapersize[A5][A4]
\setuparranging[2UP,rotated]

within
\startmode[*project]
...
\stopmode

I have still to repeat
\setuparranging[normal]

within
\startmode[*product]
...
\stopmode

etc.

Is it a bug or a feature?  (Seems a bug for me;).)

 
 Wolfgang

Greets

-- 
Marcin Borkowski (http://mbork.pl)

- Why are vim users so terribly egocentric?
- Because they begin every sentence with `I'.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Different footers for different parts of a project

2008-11-04 Thread Wolfgang Schuster

Am 04.11.2008 um 23:47 schrieb Marcin Borkowski:

 Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:58:32PM +0100, Wolfgang Schuster  
 napisa#322;(a):

 Am 04.11.2008 um 22:44 schrieb Marcin Borkowski:

 Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:37:26PM +0100, Wolfgang Schuster
 napisa#322;(a):

 Am 04.11.2008 um 22:01 schrieb Marcin Borkowski:

 Hi,

 yet another question from me;).

 I have a project divided into products divided into components.
 When I
 typeset a component, I want to get it's title (I keep it in a
 variable)
 in the footer.  If I typeset the wqhole project, I want to have  
 the
 pagenumber there instead.

 How do I do it?  (I mean what to put in the
 environment/product/component code?)

 \startmode[*product]
 ...
 \stopmode

 And: is there a corresponding \startmode[*project] ... \stopmode
 construct?

 Yes.

 Yes, that's right.  However, it won't work wrt. arranging.  If I put
 \setuppapersize[A5][A4]
 \setuparranging[2UP,rotated]

 within
 \startmode[*project]
 ...
 \stopmode

 I have still to repeat
 \setuparranging[normal]

 within
 \startmode[*product]
 ...
 \stopmode

 etc.

 Is it a bug or a feature?  (Seems a bug for me;).)

I guess you missed something in your files, it works for me.

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Different footers for different parts of a project

2008-11-04 Thread Marcin Borkowski
Dnia Wed, Nov 05, 2008 at 12:00:30AM +0100, Wolfgang Schuster napisa#322;(a):
 
 Am 04.11.2008 um 23:47 schrieb Marcin Borkowski:
 
  Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:58:32PM +0100, Wolfgang Schuster  
  napisa#322;(a):
 
  Am 04.11.2008 um 22:44 schrieb Marcin Borkowski:
 
  Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:37:26PM +0100, Wolfgang Schuster
  napisa#322;(a):
 
  Am 04.11.2008 um 22:01 schrieb Marcin Borkowski:
 
  Hi,
 
  yet another question from me;).
 
  I have a project divided into products divided into components.
  When I
  typeset a component, I want to get it's title (I keep it in a
  variable)
  in the footer.  If I typeset the wqhole project, I want to have  
  the
  pagenumber there instead.
 
  How do I do it?  (I mean what to put in the
  environment/product/component code?)
 
  \startmode[*product]
  ...
  \stopmode
 
  And: is there a corresponding \startmode[*project] ... \stopmode
  construct?
 
  Yes.
 
  Yes, that's right.  However, it won't work wrt. arranging.  If I put
  \setuppapersize[A5][A4]
  \setuparranging[2UP,rotated]
 
  within
  \startmode[*project]
  ...
  \stopmode
 
  I have still to repeat
  \setuparranging[normal]
 
  within
  \startmode[*product]
  ...
  \stopmode
 
  etc.
 
  Is it a bug or a feature?  (Seems a bug for me;).)
 
 I guess you missed something in your files, it works for me.

So here are my files:

env.tex:
==
\environment env

\startmode[*project]
  \setupheadertexts[Project]
  \setuppapersize[A5][A4]
  \setuparranging[2UP,rotated]
\stopmode

\startmode[*product]
  \setupheadertexts[Product]
\stopmode

\startmode[*component]
  \setupheadertexts[Component]
\stopmode
==

project.tex:
==
\startproject project

\environment env

\product product

\stopproject
==

product.tex:
==
\startproduct product

\project project

\component component

\stopproduct
==

component.tex:
==
\startcomponent component

\project project

Hello component!

\blank

\input tufte

\blank

\input knuth

\stopcomponent
==

So that only the whole project should be typest 2-up - but everything
gets arranged that way...

 
 Wolfgang

Greets

-- 
Marcin Borkowski (http://mbork.pl)

Ty okryłeś śmierć wstydem!
Wtrąciłeś piekło w żałobę!
Uderzyłeś niegodziwość,
Niesprawiedliwość pozbawiłeś potomstwa!
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Different footers for different parts of a project

2008-11-04 Thread Aditya Mahajan
On Wed, 5 Nov 2008, Marcin Borkowski wrote:

 So that only the whole project should be typest 2-up - but everything
 gets arranged that way...

This (project/product/... structure) is one area where I haven't kept 
track with the changes done in MKIV. However, in MKII one was not supposed 
to compile a project. See 
http://archive.contextgarden.net/message/20060403.083040.fadab315.en.html 
and the follow-ups.

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Different footers for different parts of a project

2008-11-04 Thread Marcin Borkowski
Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:30:35PM -0500, Aditya Mahajan napisa#322;(a):
 On Wed, 5 Nov 2008, Marcin Borkowski wrote:
 
  So that only the whole project should be typest 2-up - but everything
  gets arranged that way...
 
 This (project/product/... structure) is one area where I haven't kept 
 track with the changes done in MKIV. However, in MKII one was not supposed 
 to compile a project. See 
 http://archive.contextgarden.net/message/20060403.083040.fadab315.en.html 
 and the follow-ups.

Hm.  Good to know.  I'll have to repack my files a bit - I thought
compiling the project is ok...

 Aditya

Greets

-- 
Marcin Borkowski (http://mbork.pl)

Ja nie chcę czytać tych głupich gazet
I wymyślonych oglądać historii.
(Chili My)
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Different footers for different parts of a project

2008-11-04 Thread Wolfgang Schuster

Am 05.11.2008 um 01:00 schrieb Marcin Borkowski:

 Dnia Wed, Nov 05, 2008 at 12:00:30AM +0100, Wolfgang Schuster  
 napisa#322;(a):

 Am 04.11.2008 um 23:47 schrieb Marcin Borkowski:

 Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:58:32PM +0100, Wolfgang Schuster
 napisa#322;(a):

 Am 04.11.2008 um 22:44 schrieb Marcin Borkowski:

 Dnia Tue, Nov 04, 2008 at 10:37:26PM +0100, Wolfgang Schuster
 napisa#322;(a):

 Am 04.11.2008 um 22:01 schrieb Marcin Borkowski:

 Hi,

 yet another question from me;).

 I have a project divided into products divided into components.
 When I
 typeset a component, I want to get it's title (I keep it in a
 variable)
 in the footer.  If I typeset the wqhole project, I want to have
 the
 pagenumber there instead.

 How do I do it?  (I mean what to put in the
 environment/product/component code?)

 \startmode[*product]
 ...
 \stopmode

 And: is there a corresponding \startmode[*project] ... \stopmode
 construct?

 Yes.

 Yes, that's right.  However, it won't work wrt. arranging.  If I put
 \setuppapersize[A5][A4]
 \setuparranging[2UP,rotated]

 within
 \startmode[*project]
 ...
 \stopmode

 I have still to repeat
 \setuparranging[normal]

 within
 \startmode[*product]
 ...
 \stopmode

 etc.

 Is it a bug or a feature?  (Seems a bug for me;).)

 I guess you missed something in your files, it works for me.

 So here are my files:

 env.tex:
 ==
 \environment env

 \startmode[*project]
  \setupheadertexts[Project]
  \setuppapersize[A5][A4]
  \setuparranging[2UP,rotated]
 \stopmode

 \startmode[*product]
  \setupheadertexts[Product]
 \stopmode

 \startmode[*component]
  \setupheadertexts[Component]
 \stopmode
 ==

 project.tex:
 ==
 \startproject project

 \environment env

 \product product

 \stopproject
 ==

 product.tex:
 ==
 \startproduct product

 \project project

 \component component

 \stopproduct
 ==

 component.tex:
 ==
 \startcomponent component

 \project project

 Hello component!

 \blank

 \input tufte

 \blank

 \input knuth

 \stopcomponent
 ==

 So that only the whole project should be typest 2-up - but everything
 gets arranged that way...

The project file is loaded from the product and the component
and both enable then the project mode. See also Adityas mail
and use \startmode[*product] and \startnotmode[*product].

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] project structure simplification ?

2008-10-23 Thread Steffen Wolfrum
Hi,

when there is only one product, only one environment-style (but lots  
of component) in a project,
is it necessary to start the files with these respective  lines ...

\startproject the_project

\startproduct the_product

\startenvironment the_style


... or is it sufficient for referencing
to call only the file the_project.tex, the_product, the_style ?


[asking for both, MkII and MkIV]

Steffen

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] A strange error I haven't been able to create a minimal for...

2008-10-15 Thread .
Hi Hans,

I just tested it with Windows (XP SP3) and
ConTeXt ver: 2008.10.08 23:34 MKIV fmt: 2008.10.15 int: english/english
and there the error does not occur.

Will further try to produce a minimal later today.

Best,
Alan
-- 
* texexec --lua foo
* ConTeXt  minimals ver: 2008.10.08 23:34 MKIV  fmt: 2008.10.13  int:
english/english
* Ubuntu 8.04 Hardy Heron


On Tue, Oct 14, 2008 at 11:20 PM, Hans Hagen [EMAIL PROTECTED] wrote:

 . wrote:
  Hi,
 
  I've been trying to create a minimal example for this most bizarre
  error, up till now without success.
 
  Nevertheless, I may be lucky someone has encountered a similar one. So
  I'll ask anyway...
 
  - project containing environments, product and components
 
  - product with standardmakeup, frontmatter, bodymatter, backmatter
 
  -  \startsectionblockenvironment[frontpart]% contains
  ToC
  \setupheader[state=start]
 \stopsectionblockenvironment
 
  - \setuphead[chapter][header=empty]  (1)
 
  - for some bodyfonts (arial, verdana) and with line (1) in the code,
  /placecontent
   and \completecontent (in the frontpart) generate a ToC with the 1st
  chapter heading displayed
   twice, aka

 weird indeed, so font dependent and header dependent tocs? we really
 need an example then

 Hans

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] A strange error I haven't been able to create a minimal for...

2008-10-14 Thread Hans Hagen
. wrote:
 Hi,
 
 I've been trying to create a minimal example for this most bizarre 
 error, up till now without success.
 
 Nevertheless, I may be lucky someone has encountered a similar one. So 
 I'll ask anyway...
 
 - project containing environments, product and components
 
 - product with standardmakeup, frontmatter, bodymatter, backmatter
 
 -  \startsectionblockenvironment[frontpart]% contains 
 ToC   
 \setupheader[state=start]
\stopsectionblockenvironment
 
 - \setuphead[chapter][header=empty]  (1)
 
 - for some bodyfonts (arial, verdana) and with line (1) in the code, 
 /placecontent
  and \completecontent (in the frontpart) generate a ToC with the 1st 
 chapter heading displayed
  twice, aka

weird indeed, so font dependent and header dependent tocs? we really 
need an example then

Hans

-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] relative file locations when compiling from different folders (in projects)

2008-10-01 Thread Hans Hagen
Mojca Miklavec wrote:
 Hello,
 
 I'm just wondering if there's some recipe about how to simplify the
 work when icluding other files and images in projects, when one is
 compiling from different folders.

\usepath[..]
\usesubpath[...] (on top of paths)
\setupexternalfigures[directory={.}]

and alike



 For example:
 
 articles/08/01/art-one.tex (product)
 articles/08/01/art-two.tex (product)
 articles/08/02/art-three.tex (product)
 articles/08/02/art-four.tex (product)
 articles/08/magazine_2008.tex (product)
 components/funny.tex (component)
 img/08/01/img-1.png
 img/08/01/img-2.png
 img/08/01/img-3.png
 img/08/02/img-2.png
 magazine_all.tex (project)
 layout.tex (environment)
 
 If I do
 cd articles/08/01
 texexec art-one
 then images are expected to be set up as ../../../img/08/01 and if I
 need to \input somefile from the project (like funny.tex), even if
 that's a component, I need to provide some explicit location.
 
 But then I would want to compile
 cd articles/08
 texexec magazine_2008
 and then all relative paths break, even when specified in subfolders.
 Now I would need to set up ../../img/08/01 as image directory. Even
 though the article provides relative path, that path is now relative
 to the document I compile one folder lower in hierarchy, not to the
 document that defines the relative path (which is a bit weird, but I
 understad why it is so).
 
 Also ... is there some elegant way to include funny.tex from an
 article, so that it will work both in article and magazine? (I'm
 thinking about putting \def\projectroot{../../} at the top of files,
 but that's a bit ugly.)
 
 I can solve the problem in my own ways with some weird macros, like
 the ones that set image directory to
 directory={../../../img/08/01,../../img/08/01,img/08/01} at the top
 of every article file, but my solutions are all a bit ugly. (Another
 thing is that it needs to be flexible enough, so that I don't need to
 change every single article in case that I decide to move images or
 articles to another location in project.)
 
 If some elegance exists to solve that, I would welcome any hints or
 suggestions. But as I said: it's all solvable in one way or another,
 so this is just a low-priority request for sharing your ideas. I'm
 posting this because I would almost bet that there's some one-liner to
 solve it all :) :) :)
 
 Thanks,
 Mojca
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
 Wiki!
 
 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___


-- 

-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] relative file locations when compiling from different folders (in projects)

2008-09-30 Thread Mojca Miklavec
Hello,

I'm just wondering if there's some recipe about how to simplify the
work when icluding other files and images in projects, when one is
compiling from different folders.

For example:

articles/08/01/art-one.tex (product)
articles/08/01/art-two.tex (product)
articles/08/02/art-three.tex (product)
articles/08/02/art-four.tex (product)
articles/08/magazine_2008.tex (product)
components/funny.tex (component)
img/08/01/img-1.png
img/08/01/img-2.png
img/08/01/img-3.png
img/08/02/img-2.png
magazine_all.tex (project)
layout.tex (environment)

If I do
 cd articles/08/01
 texexec art-one
then images are expected to be set up as ../../../img/08/01 and if I
need to \input somefile from the project (like funny.tex), even if
that's a component, I need to provide some explicit location.

But then I would want to compile
 cd articles/08
 texexec magazine_2008
and then all relative paths break, even when specified in subfolders.
Now I would need to set up ../../img/08/01 as image directory. Even
though the article provides relative path, that path is now relative
to the document I compile one folder lower in hierarchy, not to the
document that defines the relative path (which is a bit weird, but I
understad why it is so).

Also ... is there some elegant way to include funny.tex from an
article, so that it will work both in article and magazine? (I'm
thinking about putting \def\projectroot{../../} at the top of files,
but that's a bit ugly.)

I can solve the problem in my own ways with some weird macros, like
the ones that set image directory to
directory={../../../img/08/01,../../img/08/01,img/08/01} at the top
of every article file, but my solutions are all a bit ugly. (Another
thing is that it needs to be flexible enough, so that I don't need to
change every single article in case that I decide to move images or
articles to another location in project.)

If some elegance exists to solve that, I would welcome any hints or
suggestions. But as I said: it's all solvable in one way or another,
so this is just a low-priority request for sharing your ideas. I'm
posting this because I would almost bet that there's some one-liner to
solve it all :) :) :)

Thanks,
Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Experience on writing a thesis with MKIV

2008-09-28 Thread Hans Hagen
Aditya Mahajan wrote:
 Hi everyone,
 
 I finished my thesis, writing both my thesis and my presentation using 
 ConTeXt.

congratulations!

 Thesis: http://www.eecs.umich.edu/~adityam/publications/thesis/thesis.pdf

impressive and it also looks nice (the large interline spacing even 
looks ok -)

 Source: 
 http://www.eecs.umich.edu/~adityam/publications/thesis/thesis.tar.gz
 
 Presentation: 
 http://www.eecs.umich.edu/~adityam/publications/thesis/thesis-presentation.pdf
 
 Overall it was a pleasant experience, but there were some difficulties. I 
 am summarizing my experience here. Hopefully, others will find it useful.
 
 * Layout and Formatting: It was extremely simple to set up the layout and 
 formatting according to the thesis specifications. Due to the ease of 
 changing formatting, I experimented quite a bit with the formatting before 
 settling down to what is in the thesis (The school wanted nothing 
 fancy).

at least they gave you the freedom to play with fonts

 * Organizing large projects: The product-component structure made it easy 
 to work on single chapters. However, I could not get correct numbering for 
 the components (If I compiled chapter-02, it got numbered 1). In the end, 
 I was just compiling the whole thesis at the time, since it was pretty 
 fast (~10 sec).

there is a \setuphead[chapter][file=..] option which should do the job 
(remin dme to implement that in the upcoming mkiv sectioning mechanisms 
as well)

 * Fonts: Using different fonts with MKIV was really easy. For the 
 presentation, I did have some trouble in getting Euler to work with the 
 minimals. Hopefully, this will be corrected soon.

indeed; anyhow, your thesis proofs that luatex can be used for real 
production

 * Math: The math alignments worked very nicely, but I had to do a lot of 
 manual tweaking at a lot of places. Also, equations seem to like to have a 
 tendency of starting on a new page. I tried changing penalties for 
 predisplay and postdisplay (which are set to zero), but it invariably led 
 to bad page breaks at other places.
 
   At some places, the equation overlapped with the previous material. I am 
 not sure what was causing this (medium interline spacing, wrong 
 calculation of the width of the previous line, or something else). In the 
 end, I simply put a few manual \break[small] here and there.

in mkiv we can redo the before/after math spacing because there we have 
the control that we wanted

   Being able to write unicode math made simplified reading math markup.
 
 * Metapost: TeX-MP interaction is fast and easy. However, debugging 
 metapost errors is difficult because context does not stop compiling on 
 encountering a metapost error.

ok, remind me to implement a 'show error when mp fails' mechanism (we 
may need a way to trigger tex's error mode then from within luatex then; 
somethin gis possible now but a bit hackery)

 * Bibliography. For a large part, the bib module was very easy. In the 
 end, there were a few glitches with the formatting of the bibliography 
 (too title space between entries) which I had to manually correct. (Look 
 for \help inside the bbl file).
 
   The bbl file sorted authors with multiple entries incorrectly. If I had 
 authors with four publications in a year, say 2000, the came out as 2000d, 
 2000c, 2000b, 2000a. I wanted 2000a, 2000b, 2000c, and 2000d, so in the 
 end I just edited the bbl file by hand.
 
   There was also problem with maybe year. If I had 2000a and 2000b in the 
 bib file, but only referred to 2000b in the thesis, the year came out as 
 2000b rather than 2000. For this also, I edited the bbl file by hand.

i like the bibliography layout

 Overall, ConTeXt made writing the thesis fairly easy. I mean the 
 typesetting part of it. For those who are wondering, ConTeXt does not help 
 with the content of the thesis :-) I would like to thank Hans and Taco for 
 providing ConTeXt and everyone on the mailing list for answering my 
 various questions.

Hans

-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Experience on writing a thesis with MKIV

2008-09-28 Thread Mikael Persson
Wow, that looks very nice!

I hope you do not feel I am stealing your thread now (I do not mean
to). I did also finish my thesis (in mathematics) recently, written
in ConTeXt. For this I had a lot of help with your doc Using
\startalign and friends, thank you.

The thesis is available at

http://www.math.chalmers.se/~mickep/mp-thesis-final.pdf

and a short presentation of the third paper

http://www.math.chalmers.se/~mickep/pres.pdf

Some comments:
* At our university the thesis should be printed on the (not really
standard) G5 paper. No problem in defining and using it with ConTeXt.
* The bibliography uses Taco's module. I am happy of being able to
have different bibliographies in one file.
* As a mathematician I was a bit tired of the computer modern fonts (I
really like them, but I see them to often), so I decided to go with
the utopia/fourier fonts. This forced me to work with mkii, since I
did not get these fonts to work with mkiv (This is still a problem, I
am not sure how to go on with it for future documents).
* Typesetting math worked very smoothly. There is one place where I
hade to add some negative vertical space (I could not reproduce this
in a minimal file).
* I'm very happy with the way MetaPost and ConTeXt work together.
* The presentation is inspired by Thomas A. Schmitz' files at
http://www.tug.org/pracjourn/2006-2/schmitz/ (thanks!)
* The presentation uses Wolfram's Mathematica fonts which I find being
very clear.

I will happily continue to use ConTeXt in future projects.

/Micke P

On Sat, Sep 27, 2008 at 6:35 PM, Aditya Mahajan [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Hi everyone,

 I finished my thesis, writing both my thesis and my presentation using
 ConTeXt.

 Thesis: http://www.eecs.umich.edu/~adityam/publications/thesis/thesis.pdf

 Source:
 http://www.eecs.umich.edu/~adityam/publications/thesis/thesis.tar.gz

 Presentation:
 http://www.eecs.umich.edu/~adityam/publications/thesis/thesis-presentation.pdf

 Overall it was a pleasant experience, but there were some difficulties. I
 am summarizing my experience here. Hopefully, others will find it useful.

 * Layout and Formatting: It was extremely simple to set up the layout and
 formatting according to the thesis specifications. Due to the ease of
 changing formatting, I experimented quite a bit with the formatting before
 settling down to what is in the thesis (The school wanted nothing
 fancy).

 * Organizing large projects: The product-component structure made it easy
 to work on single chapters. However, I could not get correct numbering for
 the components (If I compiled chapter-02, it got numbered 1). In the end,
 I was just compiling the whole thesis at the time, since it was pretty
 fast (~10 sec).

 * Fonts: Using different fonts with MKIV was really easy. For the
 presentation, I did have some trouble in getting Euler to work with the
 minimals. Hopefully, this will be corrected soon.

 * Math: The math alignments worked very nicely, but I had to do a lot of
 manual tweaking at a lot of places. Also, equations seem to like to have a
 tendency of starting on a new page. I tried changing penalties for
 predisplay and postdisplay (which are set to zero), but it invariably led
 to bad page breaks at other places.

  At some places, the equation overlapped with the previous material. I am
 not sure what was causing this (medium interline spacing, wrong
 calculation of the width of the previous line, or something else). In the
 end, I simply put a few manual \break[small] here and there.

  Being able to write unicode math made simplified reading math markup.

 * Metapost: TeX-MP interaction is fast and easy. However, debugging
 metapost errors is difficult because context does not stop compiling on
 encountering a metapost error.

 * Bibliography. For a large part, the bib module was very easy. In the
 end, there were a few glitches with the formatting of the bibliography
 (too title space between entries) which I had to manually correct. (Look
 for \help inside the bbl file).

  The bbl file sorted authors with multiple entries incorrectly. If I had
 authors with four publications in a year, say 2000, the came out as 2000d,
 2000c, 2000b, 2000a. I wanted 2000a, 2000b, 2000c, and 2000d, so in the
 end I just edited the bbl file by hand.

  There was also problem with maybe year. If I had 2000a and 2000b in the
 bib file, but only referred to 2000b in the thesis, the year came out as
 2000b rather than 2000. For this also, I edited the bbl file by hand.


 Overall, ConTeXt made writing the thesis fairly easy. I mean the
 typesetting part of it. For those who are wondering, ConTeXt does not help
 with the content of the thesis :-) I would like to thank Hans and Taco for
 providing ConTeXt and everyone on the mailing list for answering my
 various questions.


 Aditya
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
 Wiki

[NTG-context] Experience on writing a thesis with MKIV

2008-09-27 Thread Aditya Mahajan
Hi everyone,

I finished my thesis, writing both my thesis and my presentation using 
ConTeXt.

Thesis: http://www.eecs.umich.edu/~adityam/publications/thesis/thesis.pdf

Source: 
http://www.eecs.umich.edu/~adityam/publications/thesis/thesis.tar.gz

Presentation: 
http://www.eecs.umich.edu/~adityam/publications/thesis/thesis-presentation.pdf

Overall it was a pleasant experience, but there were some difficulties. I 
am summarizing my experience here. Hopefully, others will find it useful.

* Layout and Formatting: It was extremely simple to set up the layout and 
formatting according to the thesis specifications. Due to the ease of 
changing formatting, I experimented quite a bit with the formatting before 
settling down to what is in the thesis (The school wanted nothing 
fancy).

* Organizing large projects: The product-component structure made it easy 
to work on single chapters. However, I could not get correct numbering for 
the components (If I compiled chapter-02, it got numbered 1). In the end, 
I was just compiling the whole thesis at the time, since it was pretty 
fast (~10 sec).

* Fonts: Using different fonts with MKIV was really easy. For the 
presentation, I did have some trouble in getting Euler to work with the 
minimals. Hopefully, this will be corrected soon.

* Math: The math alignments worked very nicely, but I had to do a lot of 
manual tweaking at a lot of places. Also, equations seem to like to have a 
tendency of starting on a new page. I tried changing penalties for 
predisplay and postdisplay (which are set to zero), but it invariably led 
to bad page breaks at other places.

  At some places, the equation overlapped with the previous material. I am 
not sure what was causing this (medium interline spacing, wrong 
calculation of the width of the previous line, or something else). In the 
end, I simply put a few manual \break[small] here and there.

  Being able to write unicode math made simplified reading math markup.

* Metapost: TeX-MP interaction is fast and easy. However, debugging 
metapost errors is difficult because context does not stop compiling on 
encountering a metapost error.

* Bibliography. For a large part, the bib module was very easy. In the 
end, there were a few glitches with the formatting of the bibliography 
(too title space between entries) which I had to manually correct. (Look 
for \help inside the bbl file).

  The bbl file sorted authors with multiple entries incorrectly. If I had 
authors with four publications in a year, say 2000, the came out as 2000d, 
2000c, 2000b, 2000a. I wanted 2000a, 2000b, 2000c, and 2000d, so in the 
end I just edited the bbl file by hand.

  There was also problem with maybe year. If I had 2000a and 2000b in the 
bib file, but only referred to 2000b in the thesis, the year came out as 
2000b rather than 2000. For this also, I edited the bbl file by hand.


Overall, ConTeXt made writing the thesis fairly easy. I mean the 
typesetting part of it. For those who are wondering, ConTeXt does not help 
with the content of the thesis :-) I would like to thank Hans and Taco for 
providing ConTeXt and everyone on the mailing list for answering my 
various questions.


Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] calling typescripts question

2008-09-17 Thread Alan Stone
In a project, environment, product, component structure, which of both
typescript calling methods is recommended and what makes it the recommended
method:

- \usettypescriptfile[sometypescriptfile] ? or
- \environment sometypescriptenvironment ?

-- 
Best,
Alan

* ConTeXt ver: 2008.09.10 14:01 MKIV fmt: 2008.9.14 int: english/english
* Windows XP Home SP3
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] calling typescripts question

2008-09-17 Thread Aditya Mahajan
On Wed, 17 Sep 2008, Alan Stone wrote:

 In a project, environment, product, component structure, which of both
 typescript calling methods is recommended and what makes it the recommended
 method:

 - \usettypescriptfile[sometypescriptfile] ? or
 - \environment sometypescriptenvironment ?

I would suggest \usetypescriptfile inside your environment file.

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Still confused about \setuplayout

2008-08-26 Thread Peter Rolf
Alan Stone schrieb:
 Hi,
 
 Taking S6 = 600pt wide x 450pt heigh for example...
 
 \setuppapersize[S6][S6]
 
 \showframe
 \showsetups
 
 \setuplayout[topheight=15pt,
   headerheight=15pt,
   footerheight=15pt,
   bottomheight=15pt,
   leftedgewidth=0pt,
   leftmarginwidth=0pt,
   rightmarginwidth=0pt,
   rightedgewidth=180pt]
   
 \starttext
 testing
 \stoptext
 
 How come the showframe and showsetups printouts
 don't correspond to the \setuplayout settings ?

I assume that you use an Adobe product for printing.
In the print dialog there is a menulist named 'Page Scaling'. Be sure
that 'None' is selected there.

Best wishes, Peter

 Thanks,
 Alan
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
 Wiki!
 
 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___
 

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Reference Manual Project

2008-08-10 Thread Taco Hoekwater

Hi all,

Taco Hoekwater wrote:
 Hi all,
 
 Following the discussion with Gerben over the past week, I have 
 initialized a project for the creation of a new Context Reference
 Manual.

After 10 days of fairly heavy editting, I can now show you the
first useful product of this project: an updated and extended
version of the 'Typography' chapter of the big manual.

To make it easy for you to download and read, there is a checked out
version of that manual (and its source) here:

   http://context.aanhet.net/svn/contextman/context-reference/en/

direct link to the typography chapter's pdf:
 
http://context.aanhet.net/svn/contextman/context-reference/en/co-typography.pdf

As this is a first attempt, corrections and suggestions are very
welcome. The next goal will be the creation of a chapter that deals
with font installation and definitions.

Best wishes,
Taco
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Reference Manual Project

2008-08-10 Thread John Devereux
Taco Hoekwater [EMAIL PROTECTED] writes:

 Hi all,

 Taco Hoekwater wrote:
 Hi all,
 
 Following the discussion with Gerben over the past week, I have 
 initialized a project for the creation of a new Context Reference
 Manual.

 After 10 days of fairly heavy editting, I can now show you the
 first useful product of this project: an updated and extended
 version of the 'Typography' chapter of the big manual.

 To make it easy for you to download and read, there is a checked out
 version of that manual (and its source) here:

http://context.aanhet.net/svn/contextman/context-reference/en/

 direct link to the typography chapter's pdf:
  
 http://context.aanhet.net/svn/contextman/context-reference/en/co-typography.pdf

 As this is a first attempt, corrections and suggestions are very
 welcome. The next goal will be the creation of a chapter that deals
 with font installation and definitions.

Thanks for this, it is great to see this new (to me) stuff. I have
read the context manual so many times, it is nice to see it evolving
at last.

Possible corrections: 

  - p32, I can't see the difference between the two protruding
examples. (Or the hz ones for that matter!).

  - As a native English speaker the word handlings looks strange at
first (as if it is a mistake). But after reading it a few times I
am growing to like it.

-- 

John Devereux
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Error when calling \placecontent from product

2008-08-01 Thread Hans Hagen
Elliot Clifton wrote:
 Thanks Wolfgang,
 
 On 2008-07-31 11:38 +100 Wolfgang Schuster
 
 \def\dostartArticle[#1]%
 {\getparameters[my][title=,#1]%
 \expanded{\chapter{\mytitle}}}
 
 I have tried wrapping the call to \chapter in \expanded. Hans, also
 suggested that here: www.ntg.nl/maps/20/12.pdf
 
 Unfortunately doesn't seem to work. I think the problem occurs in the
 final run of TeXexec, whilst finalising the ToC.
 
 Is it something to do with the .tuo file?
 
 systems : begin file prd-test at line 1
 systems : begin file ../env-test at line 2
 systems : end file ../env-test at line 2
 (./prd-test.tuo
 ! Undefined control sequence.
 argument \mytitle
 
 \listtextcommand #1-\begstrut #1
  \endstrut
 \doattributes ...sname [EMAIL PROTECTED] \endcsname \fi {#4
   }\dostopattributes
 argument ...ont \limitatedlistentry {\mytitle }}
   \egroup \ifdim \wd 
 4=\zero...
 
 \secondoftwoarguments #1#2-#2
 
 \dosomelistelement ...hss \dostoplistattributes }}
   \endgraf \nointerlineskip 
 ...
 
 l.30 ...}{1}{1}{\mytitle }{2--0-1-0-0-0-0-0--1}{1}
 
 
 Just to be clear,  \mytitle is defined by \getparameters in my
 environment file -- 'env-test'. The product 'prd-test' includes the
 component 'cmp-test'. The problem only occurs when ConTeX tries to
 build the product, not the component. What is it about the
 relationship between the product and component that cuases the
 trouble?

it might depend on the order, i.e. when the need is there to load the 
tuo file, the \mytitle might not be defined yet; make sure you load the 
env as soon as possible


-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Error when calling \placecontent from product

2008-08-01 Thread Elliot Clifton
Thanks, Hans and Wolfgang.

On 2008-08-01 15:12 +100, Wolfgang Schuster wrote:

 Delete the temporyry files and remove ../ from \environment ../env-
 test
 in prd-test.tex.

Spotted that on closer inspection. Pesky typos! Also realised I was
using square brackets with \startenvironment which is not permitted.
I should pay more attention ;-)



Elliot
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Error when calling \placecontent from product

2008-07-31 Thread Elliot Clifton
Hi,

I'd appreciated some help with the following problem. How can I stop
the following code generating an error on calling \placecontent from a
product?

In the test case I have files: env-test, prd-test, cmp-test.

\startenvironment [env-test]
\def\dostartArticle[#1]% generate article header with
{\getgparameters[my][#1]
\chapter{\mytitle}
}

\def\dostopArticle{%
\page}

\def\startArticle{\dosingleempty\dostartArticle}
\def\stopArticle{\dosingleempty\dostopArticle}
\stopenvironment


\startproduct prd-test
\environment ../env-test
\placecontent %fails with Undefined control sequence \mytitle
\component cmp-test
\stopproduct


\startcomponent[cmp-test]
\product prd-test
\environment env-test
%\placecontent %works here
\startArticle[title={Into the unknown}, author={A. U. Thor}] %author
parameter unused in test, just example of what I expect \startArticle
to look like
\input knuth
\stopArticle
\stopcomponent


Any ideas how to make this work?

TIA,

Elliot
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Error when calling \placecontent from product

2008-07-31 Thread Wolfgang Schuster
On Thu, Jul 31, 2008 at 12:32 PM, Elliot Clifton [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Hi,

 I'd appreciated some help with the following problem. How can I stop
 the following code generating an error on calling \placecontent from a
 product?

 In the test case I have files: env-test, prd-test, cmp-test.

 \startenvironment [env-test]
\def\dostartArticle[#1]% generate article header with
{\getgparameters[my][#1]
\chapter{\mytitle}
}

\def\dostartArticle[#1]%
  {\getparameters[my][title=,#1]%
   \expanded{\chapter{\mytitle}}}

\def\dostopArticle{%
\page}

\def\startArticle{\dosingleempty\dostartArticle}
\def\stopArticle{\dosingleempty\dostopArticle}
 \stopenvironment


 \startproduct prd-test
\environment ../env-test
\placecontent %fails with Undefined control sequence \mytitle
\component cmp-test
 \stopproduct


 \startcomponent[cmp-test]
\product prd-test
\environment env-test
%\placecontent %works here
\startArticle[title={Into the unknown}, author={A. U. Thor}] %author
 parameter unused in test, just example of what I expect \startArticle
 to look like
\input knuth
\stopArticle
 \stopcomponent


 Any ideas how to make this work?

 TIA,

 Elliot

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Error when calling \placecontent from product

2008-07-31 Thread Elliot Clifton
Thanks Wolfgang,

On 2008-07-31 11:38 +100 Wolfgang Schuster

\def\dostartArticle[#1]%
{\getparameters[my][title=,#1]%
\expanded{\chapter{\mytitle}}}

I have tried wrapping the call to \chapter in \expanded. Hans, also
suggested that here: www.ntg.nl/maps/20/12.pdf

Unfortunately doesn't seem to work. I think the problem occurs in the
final run of TeXexec, whilst finalising the ToC.

Is it something to do with the .tuo file?

systems : begin file prd-test at line 1
systems : begin file ../env-test at line 2
systems : end file ../env-test at line 2
(./prd-test.tuo
! Undefined control sequence.
argument \mytitle

\listtextcommand #1-\begstrut #1
 \endstrut
\doattributes ...sname [EMAIL PROTECTED] \endcsname \fi {#4
  }\dostopattributes
argument ...ont \limitatedlistentry {\mytitle }}
  \egroup \ifdim \wd 4=\zero...

\secondoftwoarguments #1#2-#2

\dosomelistelement ...hss \dostoplistattributes }}
  \endgraf \nointerlineskip ...
...
l.30 ...}{1}{1}{\mytitle }{2--0-1-0-0-0-0-0--1}{1}


Just to be clear,  \mytitle is defined by \getparameters in my
environment file -- 'env-test'. The product 'prd-test' includes the
component 'cmp-test'. The problem only occurs when ConTeX tries to
build the product, not the component. What is it about the
relationship between the product and component that cuases the
trouble?

Regards,

Elliot
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Gerben Wierda

On Jul 27, 2008, at 9:40 PM, David wrote:

 From my own selfish point of view, the solution is simple. A freeze  
 on
 all code, not even allowing bug fixes, until there's a comprehensive
 and unified document written by Hans and Taco (plus whoever else)  
 that
 explains how to use all the features of ConTeXt, covering absolutely
 all possibilities including any features that are currently
 half-finished. Unless a new bug is introduced tomorrow that makes all
 ConTeXt projects come out completely blank, the nonexistent
 documentation makes all other bugs insignificant. (In fact, many
 apparent bugs turn out to have secret workarounds anyway, and those
 would obviously be in the documentation.)



 I know that such a project is viewed by Hans and Taco  co. as a waste
 of their time, and as something that should be done only after the
 current burst of development is finished.

I think this assessment is correct. And this is IMO also the problem.  
It is a waste for Taco  Hans because they themselves do not need  
documentation. Others do. Hence my analysis that ConTeXt is not a  
product but a personal swiss army knife for those few that actually  
work on ConTeXt and for all other users it is a borrowed swiss army  
knife without a proper manual.

 - It's already proven that development isn't going to finish, but  
 evolve.

Hence my analysis that there will probably never be decent  
documentation unless attitudes change. And as long as Taco  Hans keep  
developing ConTeXt it will probably not be documented. And gauging  
Hans  Taco, they will keep on developing ConTeXt until they stop  
ConTeXt alltogether.

 - No one else can document ConTeXt without bothering the same people
 every five minutes anyway, so what's the difference?

I was attracted to ConTeXt partly because at first sight the interface  
looked promisingly clean and orthogonal. But the fact that only Hans   
Taco can document ConTeXt for users and that all kind of secret  
workarounds are needed to make it work seems to indicate that  
assessment was wrong.

 - Documentation *could* be maintained and updated by someone outside  
 of
 the small group, *IF* there was a reasonably up-to-date base of  
 correct
 and complete documentation for them to start from. Currently, there is
 no such thing.

Even that would not work because such a documentation maintainer would  
not be able to keep up with finding out what changed.

You know what is funny and telling? Hans  co quite recently produced  
a detailed, well written 158(!)-page document about the change from  
ConTeXt MkII to MkIV. This is documentation (promised to be kept up to  
date) about the technical process of developing ConTeXt/LUATeX. About  
how it works, about technical issues regarding speed etc. Most of it  
will be for ever hidden from and not interesting for ConTeXt users.  
158 pages. That is book sized! For intermediary documentation of an  
ongoing technical development process.

See: http://www.pragma-ade.com/general/manuals/mk.pdf

There is no reason for a project to be frozen to create documentation.  
What is needed is that the developers accept that user documentation  
is as important as technical documentation and technical work. The  
developers currently see user documentation as a waste of time,  
because they do not need it themselves, they 'should do that when the  
development is finished'. What it actually means is that they like  
technical work far more than documentation work. So, technical work  
will for ever get a higher priority above user documentation work. And  
there will always be technical work that needs to be done before the  
nasty task of creating proper documentation is taken up. Concurrently,  
the technical work itself is indeed in many places unfinished, half,  
etc., mainly those places that the developers themselves are not  
interested in as users or where they know about workarounds and hacks.  
Writing user documentation in fact forces the developers to end that  
state of affairs and forces them not only to do documentation work  
(which they do not like) but it also forces them to do technical work  
in areas they do not like nor find interesting for their own uses.  
Hence, again, the assessment that ConTeXt is a personal swiss army  
tool for a few people.

I am really wondering these days. Is there a serious stable and usable  
(and supported) alternative for TeX for large projects, with many  
cross references, footnotes, endnotes, etc. etc.?

G
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] End notes and compile per chapter question

2008-07-21 Thread Gerben Wierda
I have a book project with a structure I copied a few years ago from  
some instructional page. The product file looks like this:

 \startproduct prd_book
 \project project_teoada

 \starttext
 \start
 \startstandardmakeup \ss
 \hairline \start
 \switchtobodyfont[20pt]\bf
 \leftaligned{Test Project Title}%
 \stop \hairline \blank[line]\rightaligned{Gerben Wierda}%
 \blank[10cm]\start\leftskip=10cm\hairline\stop
 \rightaligned{1995--2006}%
 \stopstandardmakeup
 \stop

 \startfrontmatter
   \completecontent
   \component c_foo
 \stopfrontmatter
 \startbodymatter
   \component c_bar
   \component c_foobar
 \stopbodymatter
 \startappendices
   \component c_endnotes
 \stopappendices

 \stoptext

 \stopproduct

My book has per page notes as well as more lengthy end notes which end  
up in a chapter at the end of the book. c_endnotes.tex looks like this:

 \startcomponent c_endnotes
 \product prd_book
 \project project_teoada

 \starttext
 \startbuffer [chapter:quote]
 ToDo
 \stopbuffer
 \chapter[h:endnotes]{Notes}

 \placenotes[endnote]

 \stoptext

 \stopcomponent


But I would at this stage like to compile the chapters per chapter.  
This works, but if I compile c_chapter1.tex, I do not get the endnotes  
of the chapter.

How do I go about it that when compiling per chapter, I get the  
endnotes for that chapter at the end of that file, while when  
compiling the entire book they go at the end of the book as they should?

Thanks,

G
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ConTeXt, Framemaker, and InDesign

2008-07-02 Thread Wolfgang Schuster
On Wed, Jul 2, 2008 at 1:18 AM, Aditya Mahajan [EMAIL PROTECTED] wrote:
 On Tue, 1 Jul 2008, Hans Hagen wrote:

 for that purpose there has always been

 \setuphead[chapter][incrementnumber=somefilename] % whole doc file

 (just as there are parallel documents and such)

 I cannot get this feature to work. See the attached sample files.

 I have a product file, prod.tex, two components, chap1.tex, chap2.tex and an
 evironment file containing \setuphead[chapter][incrementnumber=prod].

 I first compile the whole product, then I compile chap2, but the chapter
 number is 1.

I think you can make two products where the second product starts with
the last number from the first product but not tested from my side.

\startproduct prod2

\setuphead[chapter][incrementnumber=prod1]

...

\stopproduct

Regards
Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] LuaTeX problems

2008-06-30 Thread Wolfgang Schuster
On Sat, Jun 28, 2008 at 5:50 AM, Tomi Lindberg [EMAIL PROTECTED] wrote:
 2008/6/27, Wolfgang Schuster [EMAIL PROTECTED]:

 Both files work for me but I don't have your component or environment
  files and there is a problem with the content in one of the files but as
  long as you don't give us more information we can't help you.

  Instead of sending us all other files you should make a minimal example
  where we can reproduce the error.

 Seems that my problem was just an error of mine - one the components
 had a missing \stopitemize and adding it fixed the compile errors
 (somehow I assumed that if it compiles with texexec it should be
 syntactically correct but looks like I was wrong). Now
 context/texexec product-name and context/texexec project-name
 all create identical .pdf files except the following:

 texexec seems to fill pages better while context at times leaves a lot
 of air at the end of page if in middle of a list.

 Indexes are definately in favor of texexec. context fails to order 'ä'
 and 'ö' correctly - it just thinks they're 'a' and 'o' while texexec
 works as it should. Also context doesn't add 'titles' for letters. And
 finally there's a weird 'unknown' entry at the start of context index.

What language do you use for your document, indices work in MkIV
currently only for english, dutch, czech and german.

I could help you to add support for your language, you could also
use a sorting order from one of the supported languages with

\placeindex[language=en|nl|de|Duden|DIN 5007-1|...]

 texexec makes an extra empty page at the end of document while context
 doesn't. Compared to the above this seems a minor gain though.

Regards
Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] LuaTeX problems

2008-06-27 Thread Wolfgang Schuster
On Thu, Jun 26, 2008 at 8:57 AM, Tomi Lindberg [EMAIL PROTECTED] wrote:
 ConTeXt minimals is up and running but I have problems with LuaTeX.
 First the files I assume to be important:

 % Project
 \startproject atkmom

 \environment environ
 \product book

 \stopproject


 % Product
 \startproduct book

 \project atkmom

 \component images

 \startfrontmatter
\environment fmatter
\completecontent
 \stopfrontmatter

 \startbodymatter
\environment body
\component intro
\component osbasics
\component files
\component opera
 \stopbodymatter

 \startbackmatter
\completeindex[title=Hakemisto]
 \stopbackmatter

 \stopproduct


 With texexec my project results in proper .pdf file except the
 additional empty page at the end of it.

 With context the process ends after line \product book (I get a
 proper notice about the end of product book) in project file and i get
 the * prompt. It seems like LuaTeX can't see the \stopproject at
 all and thinks that the file has unexpectedly ended.

 Also with context I get messages that every \at, \in and \about that
 refers to something in component other than the one they're in is an
 unknown reference. They all work fine with texexec.

 Any idea what's wrong?

Both files work for me but I don't have your component or environment
files and there is a problem with the content in one of the files but as
long as you don't give us more information we can't help you.

Instead of sending us all other files you should make a minimal example
where we can reproduce the error.

Regards,
Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] LuaTeX problems

2008-06-26 Thread Tomi Lindberg
ConTeXt minimals is up and running but I have problems with LuaTeX.
First the files I assume to be important:

% Project
\startproject atkmom

\environment environ
\product book

\stopproject


% Product
\startproduct book

\project atkmom

\component images

\startfrontmatter
\environment fmatter
\completecontent
\stopfrontmatter

\startbodymatter
\environment body
\component intro
\component osbasics
\component files
\component opera
\stopbodymatter

\startbackmatter
\completeindex[title=Hakemisto]
\stopbackmatter

\stopproduct


With texexec my project results in proper .pdf file except the
additional empty page at the end of it.

With context the process ends after line \product book (I get a
proper notice about the end of product book) in project file and i get
the * prompt. It seems like LuaTeX can't see the \stopproject at
all and thinks that the file has unexpectedly ended.

Also with context I get messages that every \at, \in and \about that
refers to something in component other than the one they're in is an
unknown reference. They all work fine with texexec.

Any idea what's wrong?
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] LuaTeX problems

2008-06-26 Thread Wolfgang Schuster
On Thu, Jun 26, 2008 at 8:57 AM, Tomi Lindberg [EMAIL PROTECTED] wrote:
 ConTeXt minimals is up and running but I have problems with LuaTeX.
 First the files I assume to be important:

 % Project
 \startproject atkmom

 \environment environ
 \product book

 \stopproject


 % Product
 \startproduct book

 \project atkmom

 \component images

 \startfrontmatter
\environment fmatter
\completecontent
 \stopfrontmatter

 \startbodymatter
\environment body
\component intro
\component osbasics
\component files
\component opera
 \stopbodymatter

 \startbackmatter
\completeindex[title=Hakemisto]
 \stopbackmatter

 \stopproduct


 With texexec my project results in proper .pdf file except the
 additional empty page at the end of it.

 With context the process ends after line \product book (I get a
 proper notice about the end of product book) in project file and i get
 the * prompt. It seems like LuaTeX can't see the \stopproject at
 all and thinks that the file has unexpectedly ended.

 Also with context I get messages that every \at, \in and \about that
 refers to something in component other than the one they're in is an
 unknown reference. They all work fine with texexec.

 Any idea what's wrong?

Do you call context book or context atkmom?

Regards
Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] LuaTeX problems

2008-06-26 Thread Jean Magnan de Bornier
Le 26 juin à 08:57:09 Tomi Lindberg [EMAIL PROTECTED] écrit notamment:

| ConTeXt minimals is up and running but I have problems with LuaTeX.
| First the files I assume to be important:

| % Project
| \startproject atkmom

| \environment environ
| \product book

| \stopproject


| % Product
| \startproduct book

| \project atkmom

| \component images

| \startfrontmatter
| \environment fmatter
| \completecontent
| \stopfrontmatter

| \startbodymatter
| \environment body
| \component intro
| \component osbasics
| \component files
| \component opera
| \stopbodymatter

| \startbackmatter
| \completeindex[title=Hakemisto]
| \stopbackmatter

| \stopproduct


| With texexec my project results in proper .pdf file except the
| additional empty page at the end of it.

| With context the process ends after line \product book (I get a
| proper notice about the end of product book) in project file and i get
| the * prompt. It seems like LuaTeX can't see the \stopproject at
| all and thinks that the file has unexpectedly ended.

| Also with context I get messages that every \at, \in and \about that
| refers to something in component other than the one they're in is an
| unknown reference. They all work fine with texexec.

| Any idea what's wrong?
|
AFAIK not all commands are implemented in context; two weeks ago I asked
about the same question about why bibtex works with texexec and not with
context; the thread's name is:

context command and the bbl file

Regards
-- 
Jean
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] LuaTeX problems

2008-06-26 Thread Wolfgang Schuster
On Thu, Jun 26, 2008 at 1:50 PM, Tomi Lindberg [EMAIL PROTECTED] wrote:
 2008/6/26, Wolfgang Schuster [EMAIL PROTECTED]:

 Do you call context book or context atkmom?

 As I'm trying to make whole project I use context atkmom.

A project AFAIK only a collection of products with the same settings
and you could use it to share environments between different product
but the file itself is not intended to be processed by ConTeXt.

Regards
Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] hyphenation question

2008-06-26 Thread Charles P. Schaum
Unfortunately, these chaps haven't read their Duden Band 1, Die Deutsche
Rechtschreibung. I checked their examples against it and they are quite
in error at times. That makes it notoriously difficult to figure out the
proper from the improper.

So they theoretically could have a good product and asked someone to go
cheap on producing the PDF. Goodness knows, you wouldn't believe how
many PhD's put their names on stuff that their research beetles really
wrote. Still, it reflects poorly and hurts their business.

I'd say that if they don't have their act together, let the free market
sort it out. I can hyphenate all sorts of languages in Ubuntu just fine.

Charles

On Thu, 2008-06-26 at 12:29 +0200, Alan Stone wrote:
 For your information...
 
 http://www.talo.nl/talo/download/documents/Language_Book.pdf
 
 There's a whole chapter on hyphenation rules for the European languages.
 
 Best,
 Alan
 
  On Wed, Jun 25, 2008 at 2:55 PM, Olivier Guéry [EMAIL PROTECTED] wrote:
 
  I remember reading that in correct french typo we are not supposed to
  hypenate before the last « syllable ».
  If you have no choice, having only two letter is realy « bad ».
  Olivier.
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
 Wiki!
 
 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] LuaTeX problems

2008-06-26 Thread Diego Depaoli
2008/6/26 Wolfgang Schuster [EMAIL PROTECTED]:
 On Thu, Jun 26, 2008 at 1:50 PM, Tomi Lindberg [EMAIL PROTECTED] wrote:
 2008/6/26, Wolfgang Schuster [EMAIL PROTECTED]:

 Do you call context book or context atkmom?

 As I'm trying to make whole project I use context atkmom.

 A project AFAIK only a collection of products with the same settings
 and you could use it to share environments between different product
 but the file itself is not intended to be processed by ConTeXt.

Now I'm again in my box
That's the error which I get running context myfile

%context giornalino-7.tex
MtxRun | loading configuration for /home/diego/tex/texmf/web2c from
/home/diego/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/674254fbca699b0314c014473d5e0398/trees/a5a6a2c980cb29d5f5c1cc9e034556ad
MtxRun | run 1: luatex
--fmt=/home/diego/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/674254fbca699b0314c014473d5e0398/formats/cont-en
--lua=/home/diego/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/674254fbca699b0314c014473d5e0398/formats/cont-en.lua
./giornalino-7.tex
(giornalino-7.tex

ConTeXt  ver: 2008.06.22 17:38 MKIV  fmt: 2008.6.26  int: english/english

language   : language en is active
utilityfile | not present
system : cont-new loaded
(/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/base/cont-new.tex
systems : beware: some patches loaded from cont-new.tex
(/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/base/cont-new.mkiv
lua: used config path - /home/diego/tex/texmf/web2c/texmf.cnf
lua: used cache path -
/home/diego/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/674254fbca699b0314c014473d5e0398
) (/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/base/cont-mtx.tex))
system : cont-old loaded
(/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/base/cont-old.tex
loading: Context Old Macros
)
system : cont-fil loaded
(/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/base/cont-fil.tex
loading: Context File Synonyms
)
system : cont-sys loaded
(/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/user/cont-sys.tex
(/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/base/type-tmf.tex)
(/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/base/type-siz.tex)
(/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/base/type-otf.tex))
bodyfont   : 12pt rm is loaded
specials   : tex loaded
system : giornalino-7.top loaded
(giornalino-7.top
specials   : loading definition file tpd
(/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/base/spec-tpd.tex
specials   : loading definition file fdf
(/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/base/spec-fdf.tex
(/home/diego/tex/texmf-context/tex/context/base/spec-fdf.mkiv))
specials   : fdf loaded
)
specials   : fdf loaded
)
layout : 1 times text postponed
)
*

and this is the piece code causing the issue
begins here
\setupexternalfigures[location={local,global,default}]
\startpostponing[4]

\offset

[leftoffset=-\backspace,

topoffset=-\dimexpr\topspace+\headerheight\relax]

{\clip

  [width=\paperwidth]

 {\externalfigure[cow][width=2\paperwidth,height=\paperheight]}}

\stoppostponing



\startpostponing[5]

\noheaderandfooterlines

\offset

[leftoffset=-\backspace,

 topoffset=-\dimexpr\topspace+\headerheight\relax]

{\clip

 [hoffset=\paperwidth,width=\paperwidth]

 {\externalfigure[cow][width=2\paperwidth,height=\paperheight]}}

\stoppostponing

---ends here--

Cheers
-- 
Diego Depaoli
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Empty page at the end of document

2008-06-18 Thread Tomi Lindberg
After reading Wiki and searching this list I still have problems with the  
additional empty page appearing at the end of my document. This only  
happens when that said extra page would make the document to have even  
number of pages but as my document is meant to be singlesided I see no  
reason why it would be required to have an even number of pages.


Here's my product file (in environment loaded in project there is a line  
\setupsectionblock[backpart][page=]:

\startproduct book

\project atkmom

\component images

\startfrontmatter
 \environment fmatter
 \completecontent
\stopfrontmatter

\startbodymatter
 \environment body
 \component intro
 \component osbasics
\stopbodymatter

\startbackmatter
 \completeindex[title=Hakemisto]
\stopbackmatter

\stopproduct


So is there any way to get rid off that extra page in documents that would  
otherwise be odd pages long?

--
Thanks,
Tomi Lindberg
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] InDesign

2008-05-28 Thread Charles P. Schaum
On Tue, 2008-05-27 at 08:24 +0200, Hans Hagen wrote:
 how do they deal with non compatible new features; for instance, at 
 bachotek i learned that some otf features that are not supported in 
 older versions are supported in new ones (or are supported
 differently); 
 is there some compatibility mode (i.e. is the old behavior still
 present 
 and the ID/IC version number stored in the document?)
 

I asked those wiser than I and this is what professional expectations
tend to be:

1. Versioning within a document (track changes) basically becomes a
non-entity by production; that is local and removed within a production
cycle and tends to be wholly separated from version issues. Also,
product cycles are generally tagged to a version of a program and
therefore multiple versions need to be able to coexist in the case where
the new version may not be backward-compatible with the old.

With Quark, one could only count on backward compatibility over one
version bump. After that, compatibility would diminish so that Quark 4.0
would not open Quark 1.0 docs. Makes Microsoft's format versioning seem
positively user-friendly by comparison.

The firm I work for has only started with the current InDesign/CS3 suite
and relies on the quark plugin to do the work. Especially in Quark,
third-party plugins were the most fragile. We expect, however, that
Indesign will probably follow Quark in failing to be too
bacwardly-compatible, opening well only the prior version docs and then
saving them as current.

That's one of the things that drove my personal computing away from
Windows to Linux/FreeBSD. I was using an English firm's Creative Suite
knock-off product (Serif) and realized that their business plan called
for making shoddy products and substituting version bumps for bugfixes.
I can only bleed so much to sate someone's greed and I found OSS to be
far friendlier regarding version compatibility, bugfixes and robustness.

AFAIK no real pressure for a compatibility mode exists in the commercial
DTP sector.

senecadesign.com has good InCopy resources and archives.

Charles


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] fonts and typescripts

2008-05-25 Thread Charles P. Schaum
Thanks, Wolfgang. Now it's all good. Typescripts are a little opaque to
me. I need to learn a lot more, to be sure. 

I want to thank the ConTeXt team for the great work on the product and
the docs. I do respect that TeX has a culture and one cannot design a
product that is alien to that. I have some thoughts where a few spots in
the docs could be friendlier for someone coming from a standpoint of
general design and typography. Sort of like here's how you think with
DTP and here's how it's done in ConTeXt. I might also suggest a
couple of features; I was, however, able to Google for much that I
needed (e.g., with character spacing). Yet I'm not one to just butt into
people's workflow, given their time and investment.

In general I find ConTeXt to be superior in many regards for my needs.
Unfortunately, I am not a scientist. I have a bachelor's degree in
computer science with a minor in Germanistik, and I have two master's
degrees in theology, having studied in Germany and the US. So I want to
edit books that celebrate the history of thought and typography. ConTeXt
is the best positioned to make beautiful, modern books, surpassing many
generally available commercial products.

Here's an interesting point: InDesign creates ligatures, but
irrespective of what is going on in the actual font. So, unless you use
Unicode Greek, Hebrew, Syriac, Arabic, or whatever, the older style
fonts that still inhabit the commercial multilingual industry get
mangled. TeX and friends are smart and don't do that. They can handle
some complicated typography more robustly than many others.

InDesign and InCopy use a version control system where one can check
out, check in, and track changes in a parallel workflow. Grep
searching has also been integrated. It seems to me that if something
like Scribus had a means to interlink with ConTeXt, cvs / svn or the
like, and had a means of automatically generating code and previews, you
would have a typesetting system that could compete feature for feature
with InDesign and InCopy, and surpass it in some cases.

Charles

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Ramistic schemata

2008-05-23 Thread Charles P. Schaum
Greetings,

I have been using ConTeXt since April, plain TeX since March, and
LaTeX/LyX for about a year. I have been working on multilingual texts
and, until the recent permutations of Word, no WYSIWYG product, with the
possible exception of Mellel for Hebrew, did any good job. Now I don't
like WYSIWYG anymore but use such products for work.

I have been able to create near-optimal reproductions of Ramistic
schemata using ConTeXt because the \showboxes toggle is most helpful in
showing where I need to put whitespace. The following may indeed be
crude, i.e., not computing box height and other sophisticated stuff, but
I'm a n00b and have not read the TeXbook through, although that and TeX
by topic are both a vade mecum.

Here's the code, FWIW. Use it as you like. It started out as plain TeX
using Kile on Ubuntu, migrated to ConTeXt in TeXshop/MacTeX, and came
back to Kile after I found an xml file for katepart that allowed for
proper syntax highlighting.

Charles

-Cut Here-


\def\schema#1#2#3{\hbox{$\vcenter{#1}\left\{\vbox to
#2{\vfil}\right.\vcenter{#3}$}}

\def\altschema#1#2#3#4{\hbox{$\vcenter{#1}{\left\lmoustache\vbox to
#2{\vfil}\right.\atop\left\rmoustache\vbox to
#3{\vfil}\right.}\vcenter{#4}$}}

%\showboxes

\starttext
\tfx
{\tfa I. SCHEMA}\par
\schema  % top level schema
{
\hbox{Subjectum theolo-}
\hbox{gi\ae{} est Notitia}
\hbox{Dei. Considerat}
\hbox{ergo, Dei, vel}
}
{13ex}
{
\blank[big]
\schema  % first nested schema
{
\hbox{{\sc Essentiam}, in}
}
{5ex}
{
\hbox{Unitate natur\ae{}.}
\hbox{Trinitate personarum.}
\hbox{Operibus ad intra.}
}
\blank[medium]
\schema  % second nested schema
{
\hbox{{\sc Voluntatem},}
\hbox{manifestatam in}
\hbox{operibus ad extra;}
\hbox{ut in}
}
{12ex}
{
\hbox{Creatione.}
\hbox{Sustentatione natur\ae{} laps\ae{}.}
\hbox{Reparatione.}
\hbox{Conversione.}
\hbox{Justificatione.}
\hbox{Sanctificatione \}
\hbox{Glorificatione ejusdem.}
}
}
\page
{\tfa II. SCHEMA}\par
\altschema %
{
\blank[7*big]
\hbox{Subjectum \}
\hbox{summa univer-}
\hbox{s\ae{} Scriptur\ae{},}
\hbox{est {\sc Cogni-}}
\hbox{{\sc tio} vel}
}
{29ex}
{10ex}
{
\altschema %
{
\hbox{{\sc Dei}, qua-}
\hbox{lis sit, aut}
}
{10ex}
{2ex}
{
\blank[big]
\schema %
{
\hbox{{\sc Per se}:}
\hbox{scilicet.}
}
{3.1ex}
{
\hbox{Unus in essentia.}
\hbox{Trinus in personis.}
}
\blank[medium]
\schema %
{
\hbox{Ad hominem}
\hbox{quem vel}
}
{13ex}
{
\hbox{Accusat \ terret, {\sc Per Legem},}
\hbox{Consolatur \ erigit, {\sc Per Evangelium}.}
\hbox{Salvat, {\sc Per Christum}.}
\hbox{Renovat, {\sc Per Spiritum Sanctum}.}
\hbox{Sanctificat, {\sc Per Verbum} \ {Sacramenta}.}
\hbox{Castigat, tentat \ exercet, {\sc Per Crucem}.}
\hbox{Glorificat {\sc Per Resurrectionem Carnis}}
\hbox{{\sc Ad Vitam \AE{}ternam}.}
}
}
\altschema %
{
\blank[6*big]
\hbox{{\sc Hominis},}
\hbox{qualis sit}
}
{22ex}
{3ex}
{
\altschema %
{
\hbox{{\sc Per se}:}
}
{6ex}
{1ex}
{
\blank[2*big]
\hbox{Ante lapsum.}
\blank[big]
\altschema %
{
\hbox{Post lapsum:}
}
{5ex}
{2ex}
{
\hbox{Ante Regenerationem \}
\hbox{Renovationem S. Sancti.}
\blank

Re: [NTG-context] Ramistic schemata

2008-05-23 Thread Hans Hagen
Charles P. Schaum wrote:
 Greetings,
 
 I have been using ConTeXt since April, plain TeX since March, and
 LaTeX/LyX for about a year. I have been working on multilingual texts
 and, until the recent permutations of Word, no WYSIWYG product, with the
 possible exception of Mellel for Hebrew, did any good job. Now I don't
 like WYSIWYG anymore but use such products for work.
 
 I have been able to create near-optimal reproductions of Ramistic
 schemata using ConTeXt because the \showboxes toggle is most helpful in
 showing where I need to put whitespace. The following may indeed be
 crude, i.e., not computing box height and other sophisticated stuff, but
 I'm a n00b and have not read the TeXbook through, although that and TeX
 by topic are both a vade mecum.
 
 Here's the code, FWIW. Use it as you like. It started out as plain TeX
 using Kile on Ubuntu, migrated to ConTeXt in TeXshop/MacTeX, and came
 back to Kile after I found an xml file for katepart that allowed for
 proper syntax highlighting.

the following may save you some keying ... (max width combined with auto 
fit with)


\defineframed[schemabox][align=flushleft,width=.25\textwidth,offset=none,frame=on,autowidth=force]

\tfx
{\tfa I. SCHEMA}\par
\schema  % top level schema
{
\schemabox{Subjectum theologi\ae{} est Notitia Dei.\ Considerat 
ergo, 
Dei, vel}
}
{13ex}
{
\blank[big]
\schema  % first nested schema
{
\schemabox[width=3cm]{{\sc Essentiam}, in}
}
{5ex}
{
\schemabox{Unitate natur\ae{}.\\Trinitate 
personarum.\\Operibus ad 
intra.}
}

(you can turn the frame off and hav ethe added benefits of framed like 
color and background and such)

 Charles
 
 -Cut Here-
 
 
 \def\schema#1#2#3{\hbox{$\vcenter{#1}\left\{\vbox to
 #2{\vfil}\right.\vcenter{#3}$}}
 
 \def\altschema#1#2#3#4{\hbox{$\vcenter{#1}{\left\lmoustache\vbox to
 #2{\vfil}\right.\atop\left\rmoustache\vbox to
 #3{\vfil}\right.}\vcenter{#4}$}}
 
 %\showboxes
 
 \starttext
 \tfx
 {\tfa I. SCHEMA}\par
 \schema  % top level schema
   {
   \hbox{Subjectum theolo-}
   \hbox{gi\ae{} est Notitia}
   \hbox{Dei. Considerat}
   \hbox{ergo, Dei, vel}
   }
   {13ex}
   {
   \blank[big]
   \schema  % first nested schema
   {
   \hbox{{\sc Essentiam}, in}
   }
   {5ex}
   {
   \hbox{Unitate natur\ae{}.}
   \hbox{Trinitate personarum.}
   \hbox{Operibus ad intra.}
   }
   \blank[medium]
   \schema  % second nested schema
   {
   \hbox{{\sc Voluntatem},}
   \hbox{manifestatam in}
   \hbox{operibus ad extra;}
   \hbox{ut in}
   }
   {12ex}
   {
   \hbox{Creatione.}
   \hbox{Sustentatione natur\ae{} laps\ae{}.}
   \hbox{Reparatione.}
   \hbox{Conversione.}
   \hbox{Justificatione.}
   \hbox{Sanctificatione \}
   \hbox{Glorificatione ejusdem.}
   }
   }
 \page
 {\tfa II. SCHEMA}\par
 \altschema %
 {
   \blank[7*big]
   \hbox{Subjectum \}
   \hbox{summa univer-}
   \hbox{s\ae{} Scriptur\ae{},}
   \hbox{est {\sc Cogni-}}
   \hbox{{\sc tio} vel}
 }
 {29ex}
 {10ex}
 {
   \altschema %
   {
   \hbox{{\sc Dei}, qua-}
   \hbox{lis sit, aut}
   }
   {10ex}
   {2ex}
   {
   \blank[big]
   \schema %
   {
   \hbox{{\sc Per se}:}
   \hbox{scilicet.}
   }
   {3.1ex}
   {
   \hbox{Unus in essentia.}
   \hbox{Trinus in personis.}
   }
   \blank[medium]
   \schema %
   {
   \hbox{Ad hominem}
   \hbox{quem vel}
   }
   {13ex}
   {
   \hbox{Accusat \ terret, {\sc Per Legem},}
   \hbox{Consolatur \ erigit, {\sc Per Evangelium}.}
   \hbox{Salvat, {\sc Per Christum}.}
   \hbox{Renovat, {\sc Per Spiritum Sanctum}.}
   \hbox{Sanctificat, {\sc Per Verbum} \ {Sacramenta}.}
   \hbox{Castigat, tentat \ exercet, {\sc Per Crucem}.}
   \hbox{Glorificat {\sc Per Resurrectionem Carnis}}
   \hbox{{\sc Ad Vitam \AE{}ternam}.}
   }
   }
   \altschema %
   {
   \blank[6

Re: [NTG-context] columns and \definemakeup

2008-04-29 Thread Wolfgang Schuster
On Tue, Apr 29, 2008 at 12:54 PM, Suno Ano [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Hi Folks!

 I am in the curse of setting up the environment plus a project structure
 for a book. My problem is with a few pages like for example colofon
 where I used

 ,[ content from comp_colophon.tex ]
 | \startcomponent comp_colophon
 | \product prod_back_matter
 | \project proj_a_book
 |
 | \startstandardmakeup[doublesided=no, page=right]
 |
 | \startalignment[flushleft]
 |   \ssd Colophon\par
 |   \blank[1mm]
 |   \ssa \title\par
 | \stopalignment
 |
 | \hairline
 |
 | \stopstandardmakeup
 |
 | % ---
 |
 | \startstandardmakeup[doublesided=no, page=left]
 | \stopstandardmakeup
 |
 |
 | \stopcomponent
 `

 Now I want the text to be in columns -- two that is ... However, I tried
 with

 ,
 | \startcolumns[n=2]
 |  my text goes here
 | \stopcolumns
 `

 and

 ,
 | \definecolumnset[example][n=2]
 |
 | \starttext
 | \startcolumnset[example]
 | \dorecurse{15}{\fakewords{100}{200}\par}
 | \stopcolumnset
 | \stoptext
 `

 but I just get one column in both cases. Can anyone tell me how I would
 for example use \definemakeup in order to get exactly what
 \startstandardmakeup and \stopstandardmakeup provides me with PLUS the
 text gets typeset into two columns? Maybe if it is not possible with
 \definemakeup what else could I do? Tia!

Try this:

\starttext
\startstandardmakeup
\startsimplecolumns
\dorecurse{3}{\input knuth\par}
\stopsimplecolumns
\stopstandardmakeup
\stoptext

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] columns and \definemakeup

2008-04-29 Thread Wolfgang Schuster
On Tue, Apr 29, 2008 at 1:32 PM, Wolfgang Schuster
[EMAIL PROTECTED] wrote:

 On Tue, Apr 29, 2008 at 12:54 PM, Suno Ano [EMAIL PROTECTED] wrote:
  Hi Folks!
 
  I am in the curse of setting up the environment plus a project structure
  for a book. My problem is with a few pages like for example colofon
  where I used
 
  ,[ content from comp_colophon.tex ]
  | \startcomponent comp_colophon
  | \product prod_back_matter
  | \project proj_a_book
  |
  | \startstandardmakeup[doublesided=no, page=right]
  |
  | \startalignment[flushleft]
  |   \ssd Colophon\par
  |   \blank[1mm]
  |   \ssa \title\par
  | \stopalignment
  |
  | \hairline
  |
  | \stopstandardmakeup
  |
  | % ---
  |
  | \startstandardmakeup[doublesided=no, page=left]
  | \stopstandardmakeup
  |
  |
  | \stopcomponent
  `
 
  Now I want the text to be in columns -- two that is ... However, I tried
  with
 
  ,
  | \startcolumns[n=2]
  |  my text goes here
  | \stopcolumns
  `
 
  and
 
  ,
  | \definecolumnset[example][n=2]
  |
  | \starttext
  | \startcolumnset[example]
  | \dorecurse{15}{\fakewords{100}{200}\par}
  | \stopcolumnset
  | \stoptext
  `
 
  but I just get one column in both cases. Can anyone tell me how I would
  for example use \definemakeup in order to get exactly what
  \startstandardmakeup and \stopstandardmakeup provides me with PLUS the
  text gets typeset into two columns? Maybe if it is not possible with
  \definemakeup what else could I do? Tia!

 Try this:

 \starttext
 \startstandardmakeup
 \startsimplecolumns
 \dorecurse{3}{\input knuth\par}
 \stopsimplecolumns
 \stopstandardmakeup
 \stoptext

Alternative solution:

\definelayout
  [titlepage]
  [header=0pt,
   footer=0pt,
   backspace=4cm,
   width=12cm]

\definestartstop
  [titlepage]
  [before={\setuplayout[titlepage]},
   after={\page[right]\setuplayout[reset]}]

\starttext

\starttitlepage

\startcolumns
\dorecurse{3}{\input knuth\par}
\stopcolumns

\stoptitlepage

\input knuth

\stoptext

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] urw garamond typescript

2008-04-26 Thread Henning Hraban Ramm
Am 2008-04-24 um 13:54 schrieb Wolfgang Schuster:

 Next exercise for me: creation of a new font collection!
 Could you suggest please, what fonts would fit nicely with garamond,
 for ss, tt and mm?

 I suggest palatino (mathpazo?) for math but this would be more a topic
 for Hraban, you could try to use the luxi mono fonts for typewriter.

Sorry, had no time to read mailing lists last week...

I seldom use math, so I can't say anything useful about math fonts.
Perhaps try Euler, I guess they fit well with a lot of serif fonts.

I generally like the LM mono more than any other typewriter font -  
it's not only a line font like Courier, is well readable, has several  
faces and looks really nice.

I never used URW Garamond, so I can't really advise you on some  
fitting sans. It depends what you intend to typeset in what face  
(e.g. only titlings in sans, body text in serif?). It also depends on  
the subject of your product - novels, science books, lifestyle  
magazines, product brochures etc. need a different style.
Perhaps try if you like Frutiger, Optima (URW Classico), URW Grotesk,  
Myriad or even Helvetica (TeXGyre Heros). If you need it only for  
titlings, perhaps you'll like Clearface Gothic, FF Unit, Benguiat  
Gothic... It's really a matter of taste.
(Most of the mentioned fonts are commercial, of course.)


Greetlings from Lake Constance!
Hraban
---
http://www.fiee.net/texnique/
http://wiki.contextgarden.net
https://www.cacert.org (I'm an assurer)

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] LuaTeX problems with \seeindex and \from

2008-04-14 Thread Drazen Baic
Hi,

this is my first posting to this list but I'm following it through the
archives for quite a long time.

First I would like to thank the list for this huge archive. By reading
the documentation and searching this archive most of my questions
about ConTeXt where answered. I searched for these problems but couldn't
find anything.

Now to my question: I was generating my documents with XeTeX until I
switched to LuaTeX and MKIV a few days ago. After I changed my
typescripts almost everything worked perfectly but the commands
\seeindex[]{}{} and \from[].

1) \seeindex simply doesn't seem to work. The index is generated but all
\seeindex entries are missing. It works perfectly when generated with
'texexec --xtx'. Generating the document with \version[temporary] shows
in the margin ' i Indexentry' and ' see Showindexentry' so it seems
that both entries are ok. I set up the register with
'\completeindex[interaction=text,align=yes]'

Is this a bug or are \seeindex entries handled different with LuaTeX?

2) The other problem took me quite some time to find out. When I create
the document with 'texexec --lua' LuaTeX it seems that everything runs
fine but no document is generated. There are no error messages even
with '--verbose' set - at least I couldn't see any. Finally I found out
that 'luatex' crashed during  'LuaTools | running command: luatex --fmt'
(see the CrashReporter log at the end of the mail).

I started to leave out all components of the product and started just
with the title page, then included chapter after chapter until I found
out the LuaTeX crashes when I leave the command \from[] in. I defined
the URL with \useURL[apache][http://httpd.apache.org/download.cgi] and
am using it in the document with \from[apache].

Here are the versions I'm using.

OS: Mac OS X 10.5.2
ConTeXt: 2008.04.11 00:07
LuaTeX: snapshot-0.25.2-2008041101


Many thanks in advance and regards,
Drazen Baic



Process: luatex [269]
Path:/usr/local/context-20080411/tex/texmf-osx-ppc/bin/luatex
Identifier:  luatex
Version: ??? (???)
Code Type:   PPC (Native)
Parent Process:  texlua [268]

Date/Time:   2008-04-13 11:21:14.865 +0200
OS Version:  Mac OS X 10.5.2 (9C31)
Report Version:  6

Exception Type:  EXC_BAD_ACCESS (SIGBUS)
Exception Codes: KERN_PROTECTION_FAILURE at 0x0010
Crashed Thread:  0

Thread 0 Crashed:
0   luatex 0x000dfc00 0x1000 + 912384
1   luatex 0x00163f00 0x1000 + 1453824
2   luatex 0x002c9820 0x1000 + 2918432

Thread 0 crashed with PPC Thread State 32:
  srr0: 0x000dfc00  srr1: 0x0200f030   dar: 0x0010 dsisr: 0x4000
r0: 0x0004r1: 0xbfffdce0r2: 0x0004r3: 0x0004
r4: 0x0001r5: 0x0010r6: 0xr7: 0x
r8: 0x0030r9: 0x0003a598   r10: 0x00019bd4   r11: 0x2ecc
   r12: 0x95158b40   r13: 0x   r14: 0x   r15: 0x
   r16: 0x   r17: 0x   r18: 0x   r19: 0x0003
   r20: 0x0380b880   r21: 0x03806cd0   r22: 0x   r23: 0x0001
   r24: 0x075910e0   r25: 0x03806cac   r26: 0x07591100   r27: 0x0100
   r28: 0x0020   r29: 0x07591100   r30: 0xbfffdce0   r31: 0x000e2cc4
cr: 0x48000444   xer: 0x0004lr: 0x000dfbf4   ctr: 0x000e5d0c
vrsave: 0x

Binary Images:
0x1000 -   0x4bbff9 +luatex ??? (???)
/usr/local/context-20080411/tex/texmf-osx-ppc/bin/luatex
0x8fe0 - 0x8fe30b23  dyld 96.2 (???)
39109181acbf30fed542e6c9abcf1798 /usr/lib/dyld
0x90b77000 - 0x90b7cff6  libmathCommon.A.dylib ??? (???)
/usr/lib/system/libmathCommon.A.dylib
0x950ef000 - 0x95156ffb  libstdc++.6.dylib ??? (???)
a4e9b10268b3ffac26d0296499b24e8e /usr/lib/libstdc++.6.dylib
0x95157000 - 0x952f0fe3  libSystem.B.dylib ??? (???)
754231f5e52ed8418f89f1f3369caf58 /usr/lib/libSystem.B.dylib
0x96842000 - 0x9684dffb  libgcc_s.1.dylib ??? (???)
ea47fd375407f162c76d14d64ba246cd /usr/lib/libgcc_s.1.dylib
0x8000 - 0x9703  libSystem.B.dylib ??? (???) /usr/lib/libSystem.B.dylib
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


<    1   2   3   4   5   6   7   8   9   >