Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread James Weinheimer
On 08/03/2013 02:02, Robert Maxwell wrote:
snip
 The one core relationship in RDA is to record the relationship between the 
 resource being cataloged and the work manifested in it (see RDA 17.3). There 
 are several ways to do this. One of the ways to do it is by using an 
 authorized access point for the work (see 17.4.2.2). In current practice if 
 there is only one work or expression manifested in the resource being 
 cataloged, the authorized access point for the work is recorded in 
 bibliographic 1XX + 240 (or 130 if there is no principal creator). So in this 
 case, the purpose of 1XX/240 (or 7XX author-title) is to record the 
 relationship of the resource being cataloged with the work contained in it, 
 not to unite manifestations/works/expressions with different titles. In this 
 case the title proper of the manifestation is evidently not the preferred 
 title for the work, so the 1XX/240 is necessary to record the relationship 
 between the resource and the work that is in it.
/snip

This shows the difference between RDA/FRBR and cataloging rules that
came before. RDA/FRBR are philosophical, academic statements while AACR2
and previous rules are pragmatic and based on practical issues. RDA/FRBR
posits that every manifestation contains a work, and a specific version
of that work, the expression. Therefore, every manifestation must
contain the requisite work and expression information, even if there is
only one manifestation.

Previous rules did not make such a philosophical statement. They began
by creating a record for the item, then *if and only if* it turned out
that your item were related to records of other items, you would make
those relations in various ways. In the physical catalogs (card and
book), this was achieved through filing those cards together in
different ways, by typing the heading at the top of the card, which
would tell the card filers where the card should be placed in the
catalog. This system was continued into the OPACs. Therefore, before
RDA/FRBR, works and expressions were *arrangements of records* created
only when necessary. If not necessary, the cataloger could forget about
works and expressions. All very tangible and exceedingly practical.

As Robert points out: the purpose of 1XX/240 (or 7XX author-title) is
to record the relationship of the resource being cataloged with the work
contained in it, not to unite manifestations/works/expressions with
different titles and everything becomes much more complex for the
cataloger. *Every* manifestation automatically contains a work and
expression and therefore, this information must be in the record
somewhere. This is definitely more complicated for the cataloger to
create, and any real advantages for searchers has never been shown. The
traditional FRBR user tasks can now be done using facets by anyone in
the world but nobody seems to want to celebrate that success or even
want to do it, while the push toward making our catalog records into
data is also very doubtful.

The example of the typographical error in the title is a great example
of all of this: what do you do with a typo in the title? In the past it
was simple: you just make an added title with the corrected form, but
now this becomes a difference from the ideal/preferred title (title of
the work), when that ideal/preferred title doesn't even exist! A
metaphysical solution! Not very tangible nor very practical. The final
product for the searchers will allow them to find the item by using
correct spelling, which is exactly what happens today. They won't notice
a thing.

Practical concerns have never been RDA/FRBR's strong point however. I
can only hope that in the BIBFRAME, they will come up with some method
to make the creation of the work, expression and manifestation entities
as efficiently as possible with a minimum of duplication. Otherwise, the
resulting format will be so complex, no web developer will be able to
make heads or tails out of it.
-- 
*James Weinheimer* weinheimer.ji...@gmail.com
*First Thus* http://catalogingmatters.blogspot.com/
*Cooperative Cataloging Rules*
http://sites.google.com/site/opencatalogingrules/
*Cataloging Matters Podcasts*
http://blog.jweinheimer.net/p/cataloging-matters-podcasts.html


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread Brenndorfer, Thomas

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of James Weinheimer 
[weinheimer.ji...@gmail.com]
Sent: March-08-13 10:36 AM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

On 08/03/2013 02:02, Robert Maxwell wrote:
snip

The one core relationship in RDA is to record the relationship between the 
resource being cataloged and the work manifested in it (see RDA 17.3). There 
are several ways to do this. One of the ways to do it is by using an 
authorized access point for the work (see 17.4.2.2). In current practice if 
there is only one work or expression manifested in the resource being 
cataloged, the authorized access point for the work is recorded in 
bibliographic 1XX + 240 (or 130 if there is no principal creator). So in this 
case, the purpose of 1XX/240 (or 7XX author-title) is to record the 
relationship of the resource being cataloged with the work contained in it, 
not to unite manifestations/works/expressions with different titles. In this 
case the title proper of the manifestation is evidently not the preferred 
title for the work, so the 1XX/240 is necessary to record the relationship 
between the resource and the work that is in it.


/snip

This shows the difference between RDA/FRBR and cataloging rules that came 
before. RDA/FRBR are philosophical, academic statements while AACR2 and 
previous rules are pragmatic and based on practical issues. RDA/FRBR posits 
that every manifestation contains a work, and a specific version of that 
work, the expression. Therefore, every manifestation must contain the 
requisite work and expression information, even if there is only one 
manifestation.

Previous rules did not make such a philosophical statement. They began by 
creating a record for the item, then *if and only if* it turned out that your 
item were related to records of other items, you would make those relations in 
various ways.

You don't seem to be aware that AACR2 has two parts.
Part 1: describe the resource (which could include data about any FRBR entity 
in the resource-- work, expression, manifestation, item)

Part 2: provide access to the *WORK*. Catalogers have never had a choice about 
deciding what the work is in a manifestation because that's what determines the 
main entry heading. RDA takes the existing practice and labels it more 
concisely as a process of identifying the work in the manifestation rather than 
as something that creates a file order for a catalog. RDA also makes it a CORE 
element for the same reason that AACR2 doesn't let catalogers be lazy and not 
make a decision about main entry (aka identifying the work in a manifestation). 
In addition, RDA takes the  pragmatic  step of acknowledging other data 
scenarios in which authorized access points may not be the only method used to 
identify entities.

Or, as AACR2 20.1 puts it (and I hope this issue is laid to rest once and for 
all):

The rules in part II apply to works and not to physical manifestations of 
those works, though the characteristics of an individual item are taken into 
account in some instances.

Cataloging has always posited the philosophical idea that every manifestation 
has a work, and every record has that decision embedded within it. It's only a 
question about being implicit or explicit about it in terms of encoding and 
processing of bibliographic information.

Thomas Brenndorfer
Guelph Public Library


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread Kai Stoeckenius
What may be adding to the apparent confusion about the impact of all this
is that the LC-PCC PS on Chapter 17 says Do not apply chapter 17 in the
current implementation scenario.
I'm surprised no one else has pointed that out yet.

Kai

On Fri, 8 Mar 2013 01:02:22 +, Robert Maxwell robert_maxw...@byu.edu
wrote:
 To repeat what Kevin said in a different way:
 
 The one core relationship in RDA is to record the relationship between
the
 resource being cataloged and the work manifested in it (see RDA 17.3).
 There are several ways to do this. One of the ways to do it is by using
an
 authorized access point for the work (see 17.4.2.2). In current practice
if
 there is only one work or expression manifested in the resource being
 cataloged, the authorized access point for the work is recorded in
 bibliographic 1XX + 240 (or 130 if there is no principal creator). So in
 this case, the purpose of 1XX/240 (or 7XX author-title) is to record the
 relationship of the resource being cataloged with the work contained in
it,
 not to unite manifestations/works/expressions with different titles. In
 this case the title proper of the manifestation is evidently not the
 preferred title for the work, so the 1XX/240 is necessary to record the
 relationship between the resource and the work that is in it.
 
 If the preferred title of the work (6.2.2) is exactly the same as the
 title proper of the manifestation (2.3.2), then the combination of 1XX +
 245 subfield $a suffices to record the relationship between the resource
 and the work in the resource and 240 is not necessary. But that
apparently
 isn't true in this case.
 
 I confess I agree that 1XX/240 has always been a cockeyed way of doing
 this (RDA is no different from AACR2 on this coding) and I'd much rather
we
 always coded the authorized access point for the work contained in the
 resource in 7XX (with second indicator 2), but unfortunately that isn't
the
 current practice.
 
 Bob
 
 Robert L. Maxwell
 Head, Special Collections and Formats Catalog Dept.
 6728 Harold B. Lee Library
 Brigham Young University
 Provo, UT 84602
 (801)422-5568 
 
 We should set an example for all the world, rather than confine
ourselves
 to the course which has been heretofore pursued--Eliza R. Snow, 1842.
 
 
 -Original Message-
 From: Resource Description and Access / Resource Description and Access
 [mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of J. McRee Elrod
 Sent: Thursday, March 07, 2013 2:40 PM
 To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
 Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles
 
 Kevin said:
 
In this case under discussion, there IS a difference between the 
manifestation and the preferred title of the work, so 240 should be 
 used.
 
 
 The function of a 240 is to unite manifestions of works/expressions with
 differingn titles.  If this is the only manifestation, we would not use
 240.
 
 My attitude may be influenced by many of our clients' distaste for 240s
 (apart from Shealespeare and music), as not being on the item, so
 misleading in brief display when seen first rather than 245.
 
 
__   __   J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca)
   {__  |   / Special Libraries Cataloguing   HTTP://www.slc.bc.ca/
   ___} |__ \__

-- 
Kai Stoeckenius
250 Moffitt Library, #33
University of California, Berkeley.


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread Kevin M Randall
Yes, I took note of that PS during our local RDA training, and I am quite 
puzzled by it.  Because the fact is, LC *is* implementing Chapter 17, and has 
been basically forever.  They are doing it by the method described in 17.4.2.2 
and, sometimes, by the method described in 17.4.2.3.  Many of us are, of 
course, looking forward to the time that we will be using the method described 
in 17.4.2.1; but that day will have to wait for a while (and depends on the 
developments in the Bibframe endeavor).

Kevin M. Randall
Principal Serials Cataloger
Northwestern University Library
k...@northwestern.edu
(847) 491-2939

Proudly wearing the sensible shoes since 1978!

 -Original Message-
 From: Resource Description and Access / Resource Description and Access
 [mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of Kai Stoeckenius
 Sent: Friday, March 08, 2013 11:23 AM
 To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
 Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles
 
 What may be adding to the apparent confusion about the impact of all
 this
 is that the LC-PCC PS on Chapter 17 says Do not apply chapter 17 in the
 current implementation scenario.
 I'm surprised no one else has pointed that out yet.
 
 Kai


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread James Weinheimer
On 08/03/2013 17:48, Brenndorfer, Thomas wrote:
snip
 You don't seem to be aware that AACR2 has two parts.
 Part 1: describe the resource (which could include data about any FRBR entity 
 in the resource-- work, expression, manifestation, item)

 Part 2: provide access to the *WORK*. Catalogers have never had a choice 
 about deciding what the work is in a manifestation because that's what 
 determines the main entry heading. RDA takes the existing practice and labels 
 it more concisely as a process of identifying the work in the manifestation 
 rather than as something that creates a file order for a catalog. RDA also 
 makes it a CORE element for the same reason that AACR2 doesn't let catalogers 
 be lazy and not make a decision about main entry (aka identifying the work in 
 a manifestation). In addition, RDA takes the  pragmatic  step of 
 acknowledging other data scenarios in which authorized access points may not 
 be the only method used to identify entities.

 Or, as AACR2 20.1 puts it (and I hope this issue is laid to rest once and for 
 all):

 The rules in part II apply to works and not to physical manifestations of 
 those works, though the characteristics of an individual item are taken into 
 account in some instances.

 Cataloging has always posited the philosophical idea that every 
 manifestation has a work, and every record has that decision embedded within 
 it. It's only a question about being implicit or explicit about it in terms 
 of encoding and processing of bibliographic information.
/snip

Really? There is a part 2 to AACR2? I never got that far into the book! ;-)

In my opinion, laziness has nothing whatsoever to do with it. Catalogers
were always supposed to check to see if there were other editions of the
work and relate those editions using a uniform title when appropriate.
If it is not appropriate, such as when there is only a single edition,
they can stop and go on to the next item. I call this *efficiency* and
not *laziness*. The final product will be exactly the same for the
users. It isn't that people will be able to find anything more than they
can now.

The catalog always was a tool for practical use, primarily by
non-librarians, but also by librarians. It was not supposed to be the
product of a philosophical and academical exercise, and in fact, there
have been periods when the catalog and the cataloging process have been
purged of inefficiencies and information deemed superfluous. The reason
these reconsiderations have occurred is because the catalog is supposed
to be a tool designed to help people find the items they need. As far as
people finding WEMI, that can be done now. Technology has made FRBR
unnecessary if the purpose is to find, identify, ... but nobody seems
to care about that. From my own researches into the history of the
catalog, I suspect that people never did want those tasks so badly and
there were other reasons why the catalog was built in the way it was,
but that is a completely different topic.

Adding the FRBR relationships (director, editor, sequel, and so on) is
fraught with it own problems, but I have already discussed that at length.
-- 
*James Weinheimer* weinheimer.ji...@gmail.com
*First Thus* http://catalogingmatters.blogspot.com/
*Cooperative Cataloging Rules*
http://sites.google.com/site/opencatalogingrules/
*Cataloging Matters Podcasts*
http://blog.jweinheimer.net/p/cataloging-matters-podcasts.html


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread Michael Borries
I wish to comment on several aspects of this thread.

First, I would respectfully disagree with Joan Wang's statement below.  I do 
not find RDA to be more explicit when it comes to mistakes in title (or in any 
other transcribed field), but rather less explicit.

There are two or three sources of typos: what appears on the item in hand, or 
the cataloger transcribing the information, or orthographic differences (these, 
of course, are not typos, but odd spellings that need to be verified).  If a 
[sic]  appears next to a typo, I immediately know that the cataloger found it 
on the item being cataloged; without the [sic] I must look for a 246 and 
perhaps also a note.  If I am in the process of correcting errors in the 
catalog of which this is one of many, then it is not very helpful to have to 
hunt through the record to see what the situation is.  I wonder how many 
incorrect corrections will be made because of the lack of [sic].

In terms of adding a 240:  While most dissertations are not published, many 
are.  According to RDA, the publication is merely a manifestation of the work, 
not a new work.  If the dissertation had a typo in the title proper, and no 
240, what would then be the preferred title of the published dissertation - the 
title proper of the dissertation, typo and all?   No, I think at this point all 
of us would create a 240 to link the two manifestations.  It seems reasonable 
to simply create a 240 or 130 on the initial encounter, and get it over with.

In AACR2, I don't think things would have been much better.  How would a 
dissertation with a typo in the title (or any title with a typo) have been 
cited in a 7XX field?  There are things that the computer makes us think about, 
that we didn't always have to think about before, which is not necessarily a 
bad thing.

But what is the point of worrying about works, expressions, manifestations, and 
items, and uniform or preferred titles, and linkages, if it is not to create a 
collocations, sorts, and displays that a patron can navigate with meaning and 
ease?

Michael S. Borries
Cataloger, City University of New York
151 East 25th Street, 5th Floor
New York, NY  10010
Phone: (646) 312-1687
Email: michael.borr...@mail.cuny.edu

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of Joan Wang
Sent: Thursday, March 07, 2013 11:55 AM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

RDA follows the representation principle. The data describing a resource should 
reflect the resource's representation of itself. The current way seems to be 
more
explicit.

Thanks,
Joan Wang
Illinois Heartland Library System
On Thu, Mar 7, 2013 at 10:48 AM, Benjamin A Abrahamse 
babra...@mit.edumailto:babra...@mit.edu wrote:
I still don't understand why the JSC saw fit to get rid of the device, [sic] 
,for bringing gattention to known typos or other minor mistakes in the title.  
I think most users understand what it means, even the ones who don't know Latin.

--Ben

Benjamin Abrahamse
Cataloging Coordinator
Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems
MIT Libraries
617-253-7137tel:617-253-7137

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.camailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] On 
Behalf Of Gene Fieg
Sent: Thursday, March 07, 2013 11:44 AM
To: RDA-L@listserv.lac-bac.gc.camailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

As far as I understand it, you transcribe what you see.
Just had one of those.  Title was Upnashads.  The record also had a 246.  The 
whole point of a catalog is get the patron to the work he/she wants or is 
seeking, or may find while doing a browse by title on the computer.
Do we want to help the patron or not?
RDA cannot be a cataloging code for catalogers.  It has to be a means to an 
end: Gee, I am glad I found this.  Thanks.
On Thu, Mar 7, 2013 at 3:49 AM, Michael Cohen 
mco...@library.wisc.edumailto:mco...@library.wisc.edu wrote:
RDA Exercise




A patron asked us to correct a typo in the title page of his
dissertation. The rules are quite clear
on how to handle this situation: transcribe the title page title in 245 and
record the corrected title in 246. But
246 is defined as Varying Form of Title, and a corrected typo is not a
variation of the real title in the same way that spelling out 'and' for 
is. Rather, isn't the corrected (or
intended) title actually the title of the Work (instead of the Manifestation)
and therefore shouldn't it be recorded in 240 instead of 246?



 Please explain the flaws in this logic.

--

Michael L. Cohen
Interim Head of Cataloging
General Library System, University of Wisconsin-Madison
324C Memorial Library
728 State Street
Madison, WI 53706-1494
Phone: (608) 262-3246tel:%28608%29%20262-3246 Fax: (608) 
262-4861tel:%28608%29%20262-4861
Email: mco

Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread Brenndorfer, Thomas
Really? There is a part 2 to AACR2? I never got that far into the book! ;-)

In my opinion, laziness has nothing whatsoever to do with it. Catalogers were 
always supposed to check to see if there were other editions of the work and 
relate those editions using a uniform title when appropriate. If it is not 
appropriate, such as when there is only a single edition, they can stop and go 
on to the next item.

But they haven't stopped. The choice of main entry (just choosing the main 
author responsible) is still part of the choice for identifying the work. The 
uniform title choice (or lack of a decision about it) doesn't change the fact 
that a work exists in a manifestation, and it doesn't change the other 
decisions that revolve around that fact. There is still a specific choice being 
made about authorship for the main intellectual or creative content. Even if no 
other editions exist, it still might be ambiguous as what the work in an item 
actually is, and who is primarily responsible for it. AACR2 (and mostly copied 
in RDA) has may situations when catalogers are called upon to tease out the 
relationships among entities that exist in an item, as well as to do things in 
a consistent way that is cognizant of relationships between entities in 
resources in a collection.

In other words, works don't just suddenly appear when a cataloger makes a 
decision about a uniform title. The entities, and the data specific to those 
entities, will always exist.

This fact is always made evident whenever works become subjects of other works, 
or works are found to be part of a series (the series being a work in its own 
right), or when works are adapted into other works. When one adds subject 
headings to a record, one generally says it's the work that has the subject 
heading. There are a huge number of relationships that can exist in 
bibliographic records, and there are myriad conventions for indicating those 
relationships, with an overreliance on free text descriptions of relationships 
(i.e., which cannot be easily turned into facets or adapted to easy 
navigation). It's not just about a narrow set of circumstances of editions of a 
work with different titles.


Thomas Brenndorfer
Guelph Public Library


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread Joan Wang
First, I would respectfully disagree with Joan Wang’s statement below.  I
do not find RDA to be more explicit when it comes to mistakes in title (or
in any other transcribed field), but rather less explicit.

First of all, I thank for your disagreement. I could not understand [sic]
until I became a cataloger. I am not sure if it is because my first
language is Chinese. A word explanation seems to be explicit for users.

Thanks,
Joan Wang
Illinois Heartland Library System

On Fri, Mar 8, 2013 at 1:28 PM, Michael Borries 
michael.borr...@mail.cuny.edu wrote:

  I wish to comment on several aspects of this thread.

 ** **

 First, I would respectfully disagree with Joan Wang’s statement below.  I
 do not find RDA to be more explicit when it comes to mistakes in title (or
 in any other transcribed field), but rather less explicit.

 ** **

 There are two or three sources of typos: what appears on the item in hand,
 or the cataloger transcribing the information, or orthographic differences
 (these, of course, are not typos, but odd spellings that need to be
 verified).  If a “[sic]”  appears next to a typo, I immediately know that
 the cataloger found it on the item being cataloged; without the “[sic]” I
 must look for a 246 and perhaps also a note.  If I am in the process of
 correcting errors in the catalog of which this is one of many, then it is
 not very helpful to have to hunt through the record to see what the
 situation is.  I wonder how many incorrect “corrections” will be made
 because of the lack of “[sic].”

 ** **

 In terms of adding a 240:  While most dissertations are not published,
 many are.  According to RDA, the publication is merely a manifestation of
 the work, not a new work.  If the dissertation had a typo in the title
 proper, and no 240, what would then be the preferred title of the published
 dissertation – the title proper of the dissertation, typo and all?   No, I
 think at this point all of us would create a 240 to link the two
 manifestations.  It seems reasonable to simply create a 240 or 130 on the
 initial encounter, and get it over with.

 ** **

 In AACR2, I don’t think things would have been much better.  How would a
 dissertation with a typo in the title (or any title with a typo) have been
 cited in a 7XX field?  There are things that the computer makes us think
 about, that we didn’t always have to think about before, which is not
 necessarily a bad thing.

 ** **

 But what is the point of worrying about works, expressions,
 manifestations, and items, and uniform or preferred titles, and linkages,
 if it is not to create a collocations, sorts, and displays that a patron
 can navigate with meaning and ease?

 ** **

 Michael S. Borries

 Cataloger, City University of New York

 151 East 25th Street, 5th Floor

 New York, NY  10010

 Phone: (646) 312-1687

 Email: michael.borr...@mail.cuny.edu

 ** **

 *From:* Resource Description and Access / Resource Description and Access
 [mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] *On Behalf Of *Joan Wang
 *Sent:* Thursday, March 07, 2013 11:55 AM
 *To:* RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
 *Subject:* Re: [RDA-L] Typos in Titles

 ** **

 RDA follows the representation principle. The data describing a resource
 should reflect the resource's representation of itself. The current way
 seems to be more
 explicit.

 Thanks,
 Joan Wang
 Illinois Heartland Library System

 On Thu, Mar 7, 2013 at 10:48 AM, Benjamin A Abrahamse babra...@mit.edu
 wrote:

 I still don't understand why the JSC saw fit to get rid of the device,
 [sic] ,for bringing gattention to known typos or other minor mistakes in
 the title.  I think most users understand what it means, even the ones who
 don't know Latin.  

  

 --Ben

  

 Benjamin Abrahamse

 Cataloging Coordinator

 Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems

 MIT Libraries

 617-253-7137

  

 *From:* Resource Description and Access / Resource Description and Access
 [mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] *On Behalf Of *Gene Fieg
 *Sent:* Thursday, March 07, 2013 11:44 AM
 *To:* RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca
 *Subject:* Re: [RDA-L] Typos in Titles

  

 As far as I understand it, you transcribe what you see.

 Just had one of those.  Title was Upnashads.  The record also had a 246.
 The whole point of a catalog is get the patron to the work he/she wants or
 is seeking, or may find while doing a browse by title on the computer.

 Do we want to help the patron or not?

 RDA cannot be a cataloging code for catalogers.  It has to be a means to
 an end: Gee, I am glad I found this.  Thanks.

 On Thu, Mar 7, 2013 at 3:49 AM, Michael Cohen mco...@library.wisc.edu
 wrote:

 RDA Exercise




 A patron asked us to correct a typo in the title page of his
 dissertation. The rules are quite clear
 on how to handle this situation: transcribe the title page title in 245 and
 record the corrected title

Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread Benjamin A Abrahamse
I'm glad this is still being discussed, so I don't feel like a total fussbudget 
for pining over a three-letter word.

The issue, in my opinion, is not really whether we use sic or some other 
phrase (though I confess I find sic a wonderfully parsimonious way of 
indicating an error.)

It is, as Michael Borris and others have previously stated, that the presence 
of some kind of signal that the cataloger found what appears to be an error is 
most useful when it's right next to the error.  I believe this usefulness 
extends to users and catalogers alike.  The current, sic-free approach 
enshrined by RDA forces people to compare two strings of text and play the One 
of these things is not like the other game. Which may not be a problem for 
most titles, but could be a bigger hassle for longer titles or titles in 
languages other than English (for English-speaking catalogers, that is.)

There is also a subtler point, perhaps, to be made. Yesterday Ian Fairclough 
stated, Personally, I dislike the phrase Title should read.   Who are we 
catalogers to tell people how their creations should read?.  I think there 
is something to this.  Sic-ing something just says, This is what it really 
said, believe it or not. It does not necessarily mean, I know what this 
should say better than the author does. Which is sometimes true (in the case 
of typos) and sometimes not (in the case of rap artists' names, neologisms, 
puns, etc.)

--Ben

Benjamin Abrahamse
Cataloging Coordinator
Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems
MIT Libraries
617-253-7137

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] On Behalf Of Joan Wang
Sent: Friday, March 08, 2013 3:11 PM
To: RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

First, I would respectfully disagree with Joan Wang's statement below.  I do 
not find RDA to be more explicit when it comes to mistakes in title (or in any 
other transcribed field), but rather less explicit.

First of all, I thank for your disagreement. I could not understand [sic] until 
I became a cataloger. I am not sure if it is because my first language is 
Chinese. A word explanation seems to be explicit for users.

Thanks,
Joan Wang
Illinois Heartland Library System
On Fri, Mar 8, 2013 at 1:28 PM, Michael Borries 
michael.borr...@mail.cuny.edumailto:michael.borr...@mail.cuny.edu wrote:
I wish to comment on several aspects of this thread.

First, I would respectfully disagree with Joan Wang's statement below.  I do 
not find RDA to be more explicit when it comes to mistakes in title (or in any 
other transcribed field), but rather less explicit.

There are two or three sources of typos: what appears on the item in hand, or 
the cataloger transcribing the information, or orthographic differences (these, 
of course, are not typos, but odd spellings that need to be verified).  If a 
[sic]  appears next to a typo, I immediately know that the cataloger found it 
on the item being cataloged; without the [sic] I must look for a 246 and 
perhaps also a note.  If I am in the process of correcting errors in the 
catalog of which this is one of many, then it is not very helpful to have to 
hunt through the record to see what the situation is.  I wonder how many 
incorrect corrections will be made because of the lack of [sic].

In terms of adding a 240:  While most dissertations are not published, many 
are.  According to RDA, the publication is merely a manifestation of the work, 
not a new work.  If the dissertation had a typo in the title proper, and no 
240, what would then be the preferred title of the published dissertation - the 
title proper of the dissertation, typo and all?   No, I think at this point all 
of us would create a 240 to link the two manifestations.  It seems reasonable 
to simply create a 240 or 130 on the initial encounter, and get it over with.

In AACR2, I don't think things would have been much better.  How would a 
dissertation with a typo in the title (or any title with a typo) have been 
cited in a 7XX field?  There are things that the computer makes us think about, 
that we didn't always have to think about before, which is not necessarily a 
bad thing.

But what is the point of worrying about works, expressions, manifestations, and 
items, and uniform or preferred titles, and linkages, if it is not to create a 
collocations, sorts, and displays that a patron can navigate with meaning and 
ease?

Michael S. Borries
Cataloger, City University of New York
151 East 25th Street, 5th Floor
New York, NY  10010
Phone: (646) 312-1687tel:%28646%29%20312-1687
Email: michael.borr...@mail.cuny.edumailto:michael.borr...@mail.cuny.edu

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CAmailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On 
Behalf Of Joan Wang
Sent: Thursday, March 07, 2013 11:55 AM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CAmailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re

Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread Brenndorfer, Thomas
In the rare cases when I've seen a [sic] in a display it's been a disservice 
especially when it's close to the beginning of a title, as it throws off the 
sort order, and in fact most users are none the wiser and so assume [sic] is 
part of the title.

I have seen titles with unusual spelling that some have interpreted as typos. 
(Inglourious basterds for lack of a better example). No, I would never put 
[sic] into the display for this title or the other examples I've seen.

RDA's focus is take what you see, accept what you get. That is indeed simpler 
for both catalogers and endusers, in terms of clarifying expectations when 
confronted with the data of a transcribed element.

Utilizing notes, or annotations on other elements, is something that can and 
should be fixed in the display. Adding corrected titles satisfies keyword 
searching needs, as well as title browse lists. What's left is a rather narrow 
gap of meeting a workflow requirement in spotting problems in the catalog, but 
surely there are other ways of doing this.

Thomas Brenndorfer
Gueph Public Library

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of Benjamin A Abrahamse
Sent: March-08-13 3:31 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

I'm glad this is still being discussed, so I don't feel like a total fussbudget 
for pining over a three-letter word.

The issue, in my opinion, is not really whether we use sic or some other 
phrase (though I confess I find sic a wonderfully parsimonious way of 
indicating an error.)

It is, as Michael Borris and others have previously stated, that the presence 
of some kind of signal that the cataloger found what appears to be an error is 
most useful when it's right next to the error.  I believe this usefulness 
extends to users and catalogers alike.  The current, sic-free approach 
enshrined by RDA forces people to compare two strings of text and play the One 
of these things is not like the other game. Which may not be a problem for 
most titles, but could be a bigger hassle for longer titles or titles in 
languages other than English (for English-speaking catalogers, that is.)

There is also a subtler point, perhaps, to be made. Yesterday Ian Fairclough 
stated, Personally, I dislike the phrase Title should read.   Who are we 
catalogers to tell people how their creations should read?.  I think there 
is something to this.  Sic-ing something just says, This is what it really 
said, believe it or not. It does not necessarily mean, I know what this 
should say better than the author does. Which is sometimes true (in the case 
of typos) and sometimes not (in the case of rap artists' names, neologisms, 
puns, etc.)

--Ben

Benjamin Abrahamse
Cataloging Coordinator
Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems
MIT Libraries
617-253-7137

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] On Behalf Of Joan Wang
Sent: Friday, March 08, 2013 3:11 PM
To: RDA-L@listserv.lac-bac.gc.camailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

First, I would respectfully disagree with Joan Wang's statement below.  I do 
not find RDA to be more explicit when it comes to mistakes in title (or in any 
other transcribed field), but rather less explicit.

First of all, I thank for your disagreement. I could not understand [sic] until 
I became a cataloger. I am not sure if it is because my first language is 
Chinese. A word explanation seems to be explicit for users.

Thanks,
Joan Wang
Illinois Heartland Library System
On Fri, Mar 8, 2013 at 1:28 PM, Michael Borries 
michael.borr...@mail.cuny.edumailto:michael.borr...@mail.cuny.edu wrote:
I wish to comment on several aspects of this thread.

First, I would respectfully disagree with Joan Wang's statement below.  I do 
not find RDA to be more explicit when it comes to mistakes in title (or in any 
other transcribed field), but rather less explicit.

There are two or three sources of typos: what appears on the item in hand, or 
the cataloger transcribing the information, or orthographic differences (these, 
of course, are not typos, but odd spellings that need to be verified).  If a 
[sic]  appears next to a typo, I immediately know that the cataloger found it 
on the item being cataloged; without the [sic] I must look for a 246 and 
perhaps also a note.  If I am in the process of correcting errors in the 
catalog of which this is one of many, then it is not very helpful to have to 
hunt through the record to see what the situation is.  I wonder how many 
incorrect corrections will be made because of the lack of [sic].

In terms of adding a 240:  While most dissertations are not published, many 
are.  According to RDA, the publication is merely a manifestation of the work, 
not a new work.  If the dissertation had a typo in the title proper, and no 
240, what would then be the preferred title

Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread Benjamin A Abrahamse
I have always been told that good data outlives poor systems.  Still, you seem 
to know what you're doing.  I'm curious how you're going to manage the 
de-siccing. You will have to, I presume, look at each instance and decide what 
to do about it, case-by-case, as (as previously mentioned) some sic's are not 
necessarily errors, just words or phrases likely to be interpreted as such.

Re: Thomas' comment, and in fact most users are none the wiser and so assume 
[sic] is part of the title. I'm curious where you get this fact.  It may be a 
function of different user bases (something RDA is supposed to be more 
hospitable to than earlier codes) but I doubt our patrons have trouble 
understanding what sic means, particularly when it appears right next to a 
word that looks off.  It is after all a rather ubiquitous feature in academic 
prose.  (And if a user, say an undergraduate, doesn't understand it... why, 
there's an opportunity to learn something useful from the catalog. Imagine 
that.)

Anyways that's enough for now from me on this topic of vital concern to 
probably nobody.  I appreciate people taking the time to read it and respond.

Like most RDA issues, this cake was baked years ago.  The mandate is, Take 
what you see and any situation in which the cataloger might be expected or 
allowed to use their own knowledge and interpretive skills to provide a more 
useful transcription of a title page is deprecated.

b

Benjamin Abrahamse
Cataloging Coordinator
Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems
MIT Libraries
617-253-7137

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] On Behalf Of Gary L Strawn
Sent: Friday, March 08, 2013 3:50 PM
To: RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

The real-world problem that we have to deal with is that our underdeveloped 
systems often do not understand that [sic], phrases beginning [i.e., and 
similar intrusions, are things that should be skipped for indexing purposes.  
(The NOTIS system did actually know enough to skip these, but that's only one 
of the many things we've lost in moving forward ...)

If we give 245s in this fashion:

Litte [i.e., little] whale and the ice
Chistopher [sic] Plantin's books of hours

Then the left-anchored title index (or keyword phrase) may well contain LITTE 
I E LITTLE WHALE AND THE ICE and CHISTOPHER SIC PLANTINS BOOKS OF HOURS, 
which represent neither the title on the item nor the corrected title.

We just completed a project here to remove all of the [i.e. constructions 
from 245 $a and 740 $a.  ([sic] is coming soon, once the RDA conversion is 
complete.)  This required a judicious addition of title access points, 240s, 
and notes.

Gary L. Strawn, Authorities Librarian, etc.
Northwestern University Library, 1970 Campus Drive, Evanston IL 60208-2300
e-mail: mrsm...@northwestern.edumailto:mrsm...@northwestern.edu   voice: 
847/491-2788   fax: 847/491-8306
Forsan et haec olim meminisse iuvabit. BatchCat version: 2007.22.416

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of Benjamin A Abrahamse
Sent: Friday, March 08, 2013 2:31 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CAmailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

I'm glad this is still being discussed, so I don't feel like a total fussbudget 
for pining over a three-letter word.

The issue, in my opinion, is not really whether we use sic or some other 
phrase (though I confess I find sic a wonderfully parsimonious way of 
indicating an error.)

It is, as Michael Borris and others have previously stated, that the presence 
of some kind of signal that the cataloger found what appears to be an error is 
most useful when it's right next to the error.  I believe this usefulness 
extends to users and catalogers alike.  The current, sic-free approach 
enshrined by RDA forces people to compare two strings of text and play the One 
of these things is not like the other game. Which may not be a problem for 
most titles, but could be a bigger hassle for longer titles or titles in 
languages other than English (for English-speaking catalogers, that is.)

There is also a subtler point, perhaps, to be made. Yesterday Ian Fairclough 
stated, Personally, I dislike the phrase Title should read.   Who are we 
catalogers to tell people how their creations should read?.  I think there 
is something to this.  Sic-ing something just says, This is what it really 
said, believe it or not. It does not necessarily mean, I know what this 
should say better than the author does. Which is sometimes true (in the case 
of typos) and sometimes not (in the case of rap artists' names, neologisms, 
puns, etc.)

--Ben

Benjamin Abrahamse
Cataloging Coordinator
Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems
MIT Libraries
617-253-7137

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access

Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread Gary L Strawn
Yes, you're absolutely right; de-sicing will require re-examination of the 
item.  That's one of the several reasons I've deferred it until the RDA 
conversion is over.

Gary L. Strawn, Authorities Librarian, etc.
Northwestern University Library, 1970 Campus Drive, Evanston IL 60208-2300
e-mail: mrsm...@northwestern.edu   voice: 847/491-2788   fax: 847/491-8306
Forsan et haec olim meminisse iuvabit. BatchCat version: 2007.22.416

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of Benjamin A Abrahamse
Sent: Friday, March 08, 2013 3:25 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

I have always been told that good data outlives poor systems.  Still, you seem 
to know what you're doing.  I'm curious how you're going to manage the 
de-siccing. You will have to, I presume, look at each instance and decide what 
to do about it, case-by-case, as (as previously mentioned) some sic's are not 
necessarily errors, just words or phrases likely to be interpreted as such.


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread Brenndorfer, Thomas
Re: Thomas' comment, and in fact most users are none the wiser and so assume 
[sic] is part of the title. I'm curious where you get this fact.  It may be a 
function of different user bases

We serve users of all ages and all walks of life. Probably many who are not 
good spellers to begin with.

In the example of Inglourious basterds, I checked our record. There is indeed 
a 246 for the corrected title, so nothing would change with RDA.


A better solution would be to utilize the flexibility in online displays and 
assign annotations on other elements a special place next to the affected 
element.

RDA has three elements that can be brought to bear in the case of a clear 
mistake in the title proper:

Title proper: Heirarchy in organizations
Variant title: Hierarchy in organizations
Note on title: Title should read: Hierarchy in organizations

If Note on title was linked directly to the title element it annotates one 
could have a record display like:

Title proper: Heirarchy in organizations *
* (Title should read: Hierarchy in organizations)
...
Variant title: Hierarchy in organizations


The idea being that the original values in the RDA elements would be kept pure 
and this information would be brought together by virtue of the encoding used 
and style sheet applied (it's important to point out that this would be an 
encoding solution, not an RDA content standard solution). I think this would be 
very useful if automated and made consistent, because in looking at the list of 
examples in RDA it seems quite appropriate to flag similar title transcription 
issues in this way such as title varies slightly.

 
Thomas Brenndorfer
Guelph Public Library


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-08 Thread James Weinheimer
On 08/03/2013 20:48, Brenndorfer, Thomas wrote:
snip
 But they haven't stopped. The choice of main entry (just choosing the main 
 author responsible) is still part of the choice for identifying the work. The 
 uniform title choice (or lack of a decision about it) doesn't change the fact 
 that a work exists in a manifestation, and it doesn't change the other 
 decisions that revolve around that fact. There is still a specific choice 
 being made about authorship for the main intellectual or creative content. 
 Even if no other editions exist, it still might be ambiguous as what the work 
 in an item actually is, and who is primarily responsible for it. AACR2 (and 
 mostly copied in RDA) has may situations when catalogers are called upon to 
 tease out the relationships among entities that exist in an item, as well as 
 to do things in a consistent way that is cognizant of relationships between 
 entities in resources in a collection.
/snip

So, we see the pronouncements of the purest true believer. It is a
fact that a work exists within a manifestation? It is important to
keep in mind that this is *not* a fact, but a belief that may or may not
be true, much as whether a soul exists in the body of a person. --The
reason I am pointing this out by the way, is that my mother-in-law
(quite a lady, incidentally) passed away just in the last few days. Her
funeral was today--

So, is there is a work dwelling within a manifestation, similar to a
soul dwelling within the body? To answer yes or no is merely a matter of
faith, not a matter of fact.

In my own opinion, it doesn't really matter. What does matter is that
doctors create medical care (or catalogers create cataloging practice)
that either works in our own world of experience or does not work in our
world of experience. The metaphysical world can be left to sort things
out for itself. We need to determine whether what we create today--not
30 years in the future--is an improvement over what we have--or does not
improve anything at all. Whether we like it or not, all kinds of
situations, tools, materials have been left to our keeping. We cannot
ignore what we have been left. To do so is simply... crazy. There is
something in cataloging called--in my own opinion, the insulting term:
legacy data. Maybe it's not everything we would like; we would like more
of it and we would like it to be different. Too bad. It is what we have
inherited and represents everything that we have. Many others rely on
it. Renounce that, ignore it, and we renounce everything. We harm more
than just ourselves and all will be left to suffer the consequences.

Neither RDA nor FRBR has demonstrated that there is any advantage over
what we have now. In fact, I have gone to some pains to demonstrate that
there will be tremendous *dis*-advantages compared to what we have
today. Plus, if we say that it is important for people to do the FRBR
user tasks, they can do them now. Right now. Today.

But this is ignored. Therefore, I can only conclude that the FRBR user
tasks are unimportant. People haven't been able to do those tasks since
keyword was introduced, what was it, over *20 years ago*!? And yet there
was no outcry. When facets actually allowed the user tasks again, there
was no fanfare. Clearly, *nobody cares* about that. What else can anyone
possibly conclude? RDA and FRBR have *never*--absolutely
*never*--demonstrated that they will, or can, create something better
for the *public* than what we have now. Not in realistic, practical
terms. Ever. Only vague graphs and promises. And yet people are supposed
to keep the faith that they will make a real, substantive difference.

A very sad state of affairs for the cataloging world.

Up until FRBR, a work manifested itself only as an arrangement of the
records. That's it. Nothing more. If there was only one record, that has
always been enough. Nobody has shown any advantage of the added
complexity of RDA. Doesn't it make sense to expect that someone should
*demonstrate* some practical advantages, somewhere along the way? But
that might lead to questions that might puncture the faith.

Pretending that there is a spiritual work and expression (it appears
that BIBFRAME may even drop something out of this mystical union) is
only holding on to a theory that some, but not all, consider to be
beautiful.

Sooner or later though, the public will speak. And it will be
interesting to discover what they have to say. Even if we hear complete
silence.
-- 
*James Weinheimer* weinheimer.ji...@gmail.com
*First Thus* http://catalogingmatters.blogspot.com/
*Cooperative Cataloging Rules*
http://sites.google.com/site/opencatalogingrules/
*Cataloging Matters Podcasts*
http://blog.jweinheimer.net/p/cataloging-matters-podcasts.html


[RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Michael Cohen
RDA Exercise



 
A patron asked us to correct a typo in the title page of his
dissertation. The rules are quite clear
on how to handle this situation: transcribe the title page title in 245 and
record the corrected title in 246. But
246 is defined as Varying Form of Title, and a corrected typo is not a
variation of the real title in the same way that spelling out ‘and’ for 
is. Rather, isn’t the corrected (or
intended) title actually the title of the Work (instead of the Manifestation)
and therefore shouldn’t it be recorded in 240 instead of 246?



 Please explain the flaws in this logic. 

--

Michael L. Cohen
Interim Head of Cataloging
General Library System, University of Wisconsin-Madison 
324C Memorial Library 
728 State Street
Madison, WI 53706-1494
Phone: (608) 262-3246 Fax: (608) 262-4861
Email: mco...@library.wisc.edu


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Jerri Swinehart
I guess my attitude is a bit different. I want to make it clear that
there's no attempt on my part to cause trouble, but ...

This is one of the problems with RDA. We didn't connect with non-library
employed users to find out their perspective. I would interpret this
request to mean that the student is concerned about how a typo will reflect
upon him. Rather than quote RDA rules, I would give him back the
dissertation and suggest that he speak with the office on campus ...
perhaps the Grad Office ... and see if he could re-type the typo correctly,
have the item rebound, and THEN it could be re-catalogued.

As I catalogue theses and dissertations our Grad Office does indeed ask for
them back when such things arise. I always willingly comply. It's good PR.

Thank you.

Jerri Swinehart
MLIS
Library Technician III
Metadata Technician
Oakland University
Kresge Library
Technical Services
Rochester, MI 48309-4484
swine...@oakland.edu


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Joseph, Angelina
I agree with this as it is not just the catalog that matters. A thesis or 
dissertation is a permanent item for the person who toiled for many years 
toward that. So s/he wants it to be as accurate as can be. Let the Grad school 
fix the error before it is cataloged.
--angelina

Angelina Joseph
Cataloging Librarian
Ray  Kay Eckstein Law Library
Marquette University
Milwaukee, WI 53201

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] on behalf of Jerri Swinehart 
[swine...@oakland.edu]
Sent: Thursday, March 07, 2013 9:14 AM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

I guess my attitude is a bit different. I want to make it clear that there's no 
attempt on my part to cause trouble, but ...

This is one of the problems with RDA. We didn't connect with non-library 
employed users to find out their perspective. I would interpret this request to 
mean that the student is concerned about how a typo will reflect upon him. 
Rather than quote RDA rules, I would give him back the dissertation and suggest 
that he speak with the office on campus ... perhaps the Grad Office ... and see 
if he could re-type the typo correctly, have the item rebound, and THEN it 
could be re-catalogued.

As I catalogue theses and dissertations our Grad Office does indeed ask for 
them back when such things arise. I always willingly comply. It's good PR.

Thank you.

Jerri Swinehart
MLIS
Library Technician III
Metadata Technician
Oakland University
Kresge Library
Technical Services
Rochester, MI 48309-4484
swine...@oakland.edumailto:swine...@oakland.edu




Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Gene Fieg
As far as I understand it, you transcribe what you see.
Just had one of those.  Title was Upnashads.  The record also had a 246.
The whole point of a catalog is get the patron to the work he/she wants or
is seeking, or may find while doing a browse by title on the computer.
Do we want to help the patron or not?
RDA cannot be a cataloging code for catalogers.  It has to be a means to an
end: Gee, I am glad I found this.  Thanks.

On Thu, Mar 7, 2013 at 3:49 AM, Michael Cohen mco...@library.wisc.eduwrote:

 RDA Exercise




 A patron asked us to correct a typo in the title page of his
 dissertation. The rules are quite clear
 on how to handle this situation: transcribe the title page title in 245 and
 record the corrected title in 246. But
 246 is defined as Varying Form of Title, and a corrected typo is not a
 variation of the real title in the same way that spelling out ‘and’ for 
 is. Rather, isn’t the corrected (or
 intended) title actually the title of the Work (instead of the
 Manifestation)
 and therefore shouldn’t it be recorded in 240 instead of 246?



  Please explain the flaws in this logic.

 --
 
 Michael L. Cohen
 Interim Head of Cataloging
 General Library System, University of Wisconsin-Madison
 324C Memorial Library
 728 State Street
 Madison, WI 53706-1494
 Phone: (608) 262-3246 Fax: (608) 262-4861
 Email: mco...@library.wisc.edu




-- 
Gene Fieg
Cataloger/Serials Librarian
Claremont School of Theology
gf...@cst.edu

Claremont School of Theology and Claremont Lincoln University do not
represent or endorse the accuracy or reliability of any of the information
or content contained in this forwarded email.  The forwarded email is that
of the original sender and does not represent the views of Claremont School
of Theology or Claremont Lincoln University.  It has been forwarded as a
courtesy for information only.


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Benjamin A Abrahamse
I still don't understand why the JSC saw fit to get rid of the device, [sic] 
,for bringing gattention to known typos or other minor mistakes in the title.  
I think most users understand what it means, even the ones who don't know Latin.

--Ben

Benjamin Abrahamse
Cataloging Coordinator
Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems
MIT Libraries
617-253-7137

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] On Behalf Of Gene Fieg
Sent: Thursday, March 07, 2013 11:44 AM
To: RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

As far as I understand it, you transcribe what you see.
Just had one of those.  Title was Upnashads.  The record also had a 246.  The 
whole point of a catalog is get the patron to the work he/she wants or is 
seeking, or may find while doing a browse by title on the computer.
Do we want to help the patron or not?
RDA cannot be a cataloging code for catalogers.  It has to be a means to an 
end: Gee, I am glad I found this.  Thanks.
On Thu, Mar 7, 2013 at 3:49 AM, Michael Cohen 
mco...@library.wisc.edumailto:mco...@library.wisc.edu wrote:
RDA Exercise




A patron asked us to correct a typo in the title page of his
dissertation. The rules are quite clear
on how to handle this situation: transcribe the title page title in 245 and
record the corrected title in 246. But
246 is defined as Varying Form of Title, and a corrected typo is not a
variation of the real title in the same way that spelling out 'and' for 
is. Rather, isn't the corrected (or
intended) title actually the title of the Work (instead of the Manifestation)
and therefore shouldn't it be recorded in 240 instead of 246?



 Please explain the flaws in this logic.

--

Michael L. Cohen
Interim Head of Cataloging
General Library System, University of Wisconsin-Madison
324C Memorial Library
728 State Street
Madison, WI 53706-1494
Phone: (608) 262-3246tel:%28608%29%20262-3246 Fax: (608) 
262-4861tel:%28608%29%20262-4861
Email: mco...@library.wisc.edumailto:mco...@library.wisc.edu



--
Gene Fieg
Cataloger/Serials Librarian
Claremont School of Theology
gf...@cst.edumailto:gf...@cst.edu

Claremont School of Theology and Claremont Lincoln University do not represent 
or endorse the accuracy or reliability of any of the information or content 
contained in this forwarded email.  The forwarded email is that of the original 
sender and does not represent the views of Claremont School of Theology or 
Claremont Lincoln University.  It has been forwarded as a courtesy for 
information only.


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Jerri Swinehart
I think though that what needs to guide catalogers in this case is that the
student who wrote the dissertation is asking for a typo correction. The
rest of the equation such as a (sic) or a 246 is only valid as long as the
student doesn't find the typo important. In this case the student does so I
would let the student have the dissertation, recommend that he/she go to
the Grad office for help. When the dissertation made its way back to me
then I would catalog it.

Remember, cataloging also involves public service, which by quoting
cataloging rules to a student who does not know them, is  not being served
here.

Sorry ... I will always disagree with the oh well crowd.

Thank you.

Jerri Swinehart
MLIS
Library Technician III
Metadata Technician
Oakland University
Kresge Library
Technical Services
Rochester, MI 48309-4484
swine...@oakland.edu


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Joan Wang
This is a rule discussion derived from the issue. It is between catalogers.
No indication to quote the rule to the student.

Thanks,
Joan Wang
Illinois Heartland Library System

On Thu, Mar 7, 2013 at 11:40 AM, Jerri Swinehart swine...@oakland.eduwrote:

 I think though that what needs to guide catalogers in this case is that
 the student who wrote the dissertation is asking for a typo correction. The
 rest of the equation such as a (sic) or a 246 is only valid as long as the
 student doesn't find the typo important. In this case the student does so I
 would let the student have the dissertation, recommend that he/she go to
 the Grad office for help. When the dissertation made its way back to me
 then I would catalog it.

 Remember, cataloging also involves public service, which by quoting
 cataloging rules to a student who does not know them, is  not being served
 here.

 Sorry ... I will always disagree with the oh well crowd.

 Thank you.

 Jerri Swinehart
 MLIS
 Library Technician III
 Metadata Technician
 Oakland University
 Kresge Library
 Technical Services
 Rochester, MI 48309-4484
 swine...@oakland.edu






-- 
Zhonghong (Joan) Wang, Ph.D.
Cataloger -- CMC
Illinois Heartland Library System (Edwardsville Office)
6725 Goshen Road
Edwardsville, IL 62025
618.656.3216x409
618.656.9401Fax


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Jenifer K Marquardt
Hello, everyone.

What about the basic question that was asked?  Why is the corrected version of 
any 245 with an error put in the MARC field 246 rather than in the 240?  The 
246 represents varying forms of the title, yes, but the title of the work is 
really the corrected version, isn't it?  And so then it would seem that the 240 
would be the place to record the corrected version.  This is a question that 
would apply to any title with an error, not just this thesis example.  Does 
anybody know why the 246 is used instead of the 240?

Thanks,

Jenifer

Jenifer K. Marquardt
Asst. Head of Cataloging  Authorities Librarian
University of Georgia
Athens, GA 30602-1641


From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] on behalf of Jerri Swinehart 
[swine...@oakland.edu]
Sent: Thursday, March 07, 2013 12:40 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

I think though that what needs to guide catalogers in this case is that the 
student who wrote the dissertation is asking for a typo correction. The rest of 
the equation such as a (sic) or a 246 is only valid as long as the student 
doesn't find the typo important. In this case the student does so I would let 
the student have the dissertation, recommend that he/she go to the Grad 
office for help. When the dissertation made its way back to me then I would 
catalog it.

Remember, cataloging also involves public service, which by quoting cataloging 
rules to a student who does not know them, is  not being served here.

Sorry ... I will always disagree with the oh well crowd.

Thank you.

Jerri Swinehart
MLIS
Library Technician III
Metadata Technician
Oakland University
Kresge Library
Technical Services
Rochester, MI 48309-4484
swine...@oakland.edumailto:swine...@oakland.edu


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread McRae, Rick

I agree with Jenifer's favoring 240 over 246 for the proper form of title.
In support, check out n  84105541 in OCLC NAF:

1001 Morley, Thomas, ǂd 1557-1603? ǂt Plaine and easie introduction to 
practicall musicke
4001 Morley, Thomas, ǂd 1557-1603? ǂt Plain and easy introduction to practical 
music

Of course in Morley's time, the former title was considered proper spelling, 
and the title in the above 400 would have been considered riddled with typos. 
Any later edition reading Plain and easy... would be cataloged with the 
uniform, er, preferred title Plaine and easie.. as a 240, not as a variant 
title.
I see a similar analogy to the erroneous dissertation title we're discussing. 
The work originally intended by the creator would have had the properly spelled 
title.
Practically, I side with Angelina (and reinforced by others) that if a 
corrected title can be replaced by Student or Grad Office prior to cataloging, 
that would be best. But if not, then I'd opt for the 240 solution-- but not 
246, for the reasons that others have argued. 


Rick McRae
Catalog / Reference Librarian
Sibley Music Library
Eastman School of Music
(585) 274-1370




-Original Message-
From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of Jenifer K Marquardt
Sent: Thursday, March 07, 2013 12:50 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

Hello, everyone.

What about the basic question that was asked?  Why is the corrected version of 
any 245 with an error put in the MARC field 246 rather than in the 240?  The 
246 represents varying forms of the title, yes, but the title of the work is 
really the corrected version, isn't it?  And so then it would seem that the 240 
would be the place to record the corrected version.  This is a question that 
would apply to any title with an error, not just this thesis example.  Does 
anybody know why the 246 is used instead of the 240?

Thanks,

Jenifer

Jenifer K. Marquardt
Asst. Head of Cataloging  Authorities Librarian University of Georgia Athens, 
GA 30602-1641


From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] on behalf of Jerri Swinehart 
[swine...@oakland.edu]
Sent: Thursday, March 07, 2013 12:40 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

I think though that what needs to guide catalogers in this case is that the 
student who wrote the dissertation is asking for a typo correction. The rest of 
the equation such as a (sic) or a 246 is only valid as long as the student 
doesn't find the typo important. In this case the student does so I would let 
the student have the dissertation, recommend that he/she go to the Grad 
office for help. When the dissertation made its way back to me then I would 
catalog it.

Remember, cataloging also involves public service, which by quoting cataloging 
rules to a student who does not know them, is  not being served here.

Sorry ... I will always disagree with the oh well crowd.

Thank you.

Jerri Swinehart
MLIS
Library Technician III
Metadata Technician
Oakland University
Kresge Library
Technical Services
Rochester, MI 48309-4484
swine...@oakland.edumailto:swine...@oakland.edu


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Gene Fieg
And this example is a reflection of orthographic reform.  Does it fit the
question asked?

On Thu, Mar 7, 2013 at 10:03 AM, McRae, Rick rmc...@esm.rochester.eduwrote:


 I agree with Jenifer's favoring 240 over 246 for the proper form of title.
 In support, check out n  84105541 in OCLC NAF:

 1001 Morley, Thomas, ǂd 1557-1603? ǂt Plaine and easie introduction to
 practicall musicke
 4001 Morley, Thomas, ǂd 1557-1603? ǂt Plain and easy introduction to
 practical music

 Of course in Morley's time, the former title was considered proper
 spelling, and the title in the above 400 would have been considered riddled
 with typos. Any later edition reading Plain and easy... would be
 cataloged with the uniform, er, preferred title Plaine and easie.. as a
 240, not as a variant title.
 I see a similar analogy to the erroneous dissertation title we're
 discussing. The work originally intended by the creator would have had the
 properly spelled title.
 Practically, I side with Angelina (and reinforced by others) that if a
 corrected title can be replaced by Student or Grad Office prior to
 cataloging, that would be best. But if not, then I'd opt for the 240
 solution-- but not 246, for the reasons that others have argued.


 Rick McRae
 Catalog / Reference Librarian
 Sibley Music Library
 Eastman School of Music
 (585) 274-1370




 -Original Message-
 From: Resource Description and Access / Resource Description and Access
 [mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of Jenifer K Marquardt
 Sent: Thursday, March 07, 2013 12:50 PM
 To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
 Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

 Hello, everyone.

 What about the basic question that was asked?  Why is the corrected
 version of any 245 with an error put in the MARC field 246 rather than in
 the 240?  The 246 represents varying forms of the title, yes, but the title
 of the work is really the corrected version, isn't it?  And so then it
 would seem that the 240 would be the place to record the corrected version.
  This is a question that would apply to any title with an error, not just
 this thesis example.  Does anybody know why the 246 is used instead of the
 240?

 Thanks,

 Jenifer

 Jenifer K. Marquardt
 Asst. Head of Cataloging  Authorities Librarian University of Georgia
 Athens, GA 30602-1641

 
 From: Resource Description and Access / Resource Description and Access [
 RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] on behalf of Jerri Swinehart [
 swine...@oakland.edu]
 Sent: Thursday, March 07, 2013 12:40 PM
 To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
 Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

 I think though that what needs to guide catalogers in this case is that
 the student who wrote the dissertation is asking for a typo correction. The
 rest of the equation such as a (sic) or a 246 is only valid as long as the
 student doesn't find the typo important. In this case the student does so I
 would let the student have the dissertation, recommend that he/she go to
 the Grad office for help. When the dissertation made its way back to me
 then I would catalog it.

 Remember, cataloging also involves public service, which by quoting
 cataloging rules to a student who does not know them, is  not being served
 here.

 Sorry ... I will always disagree with the oh well crowd.

 Thank you.

 Jerri Swinehart
 MLIS
 Library Technician III
 Metadata Technician
 Oakland University
 Kresge Library
 Technical Services
 Rochester, MI 48309-4484
 swine...@oakland.edumailto:swine...@oakland.edu




-- 
Gene Fieg
Cataloger/Serials Librarian
Claremont School of Theology
gf...@cst.edu

Claremont School of Theology and Claremont Lincoln University do not
represent or endorse the accuracy or reliability of any of the information
or content contained in this forwarded email.  The forwarded email is that
of the original sender and does not represent the views of Claremont School
of Theology or Claremont Lincoln University.  It has been forwarded as a
courtesy for information only.


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread James Weinheimer
On 07/03/2013 18:49, Jenifer K Marquardt wrote:
snip
 Hello, everyone.

 What about the basic question that was asked?  Why is the corrected version 
 of any 245 with an error put in the MARC field 246 rather than in the 240?  
 The 246 represents varying forms of the title, yes, but the title of the work 
 is really the corrected version, isn't it?  And so then it would seem that 
 the 240 would be the place to record the corrected version.  This is a 
 question that would apply to any title with an error, not just this thesis 
 example.  Does anybody know why the 246 is used instead of the 240?
/snip

The purpose of the uniform title is to bring together the same work when
the titles vary. It is an organizing device. Therefore, the title on the
physical piece may be The tragicall story of Hamlet, prince of Denmark
but the uniform title ensures that people do not have to search under
T to find Hamlet.

The corrected title is simply that: it ensures that someone does not
have to look under a typographical error to find an item. So, following
the example above, if the title appeared as The tregicall story of
Hamlet... there would be a corrected title and a uniform title.

If an item comes out in only a single edition (or manifestation), there
is no need for a 240. Naturally, this practice may be going overboard
with RDA and FRBR since now everything supposedly has work, expression,
manifestation and item qualities.

-- 
*James Weinheimer* weinheimer.ji...@gmail.com
*First Thus* http://catalogingmatters.blogspot.com/
*Cooperative Cataloging Rules*
http://sites.google.com/site/opencatalogingrules/
*Cataloging Matters Podcasts*
http://blog.jweinheimer.net/p/cataloging-matters-podcasts.html


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Benjamin A Abrahamse
Just looking at the question practically: wouldn't using a 240 instead of a 
246--though perhaps correct from the standpoint of RDA--require more 
authority work? And, since most libraries index 130, 24x, and most of the 7xx 
fields together in their title index, would that work be worth the effort in 
terms of better user outcomes?


Benjamin Abrahamse
Cataloging Coordinator
Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems
MIT Libraries
617-253-7137

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] On Behalf Of Gene Fieg
Sent: Thursday, March 07, 2013 1:07 PM
To: RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

And this example is a reflection of orthographic reform.  Does it fit the 
question asked?
On Thu, Mar 7, 2013 at 10:03 AM, McRae, Rick 
rmc...@esm.rochester.edumailto:rmc...@esm.rochester.edu wrote:

I agree with Jenifer's favoring 240 over 246 for the proper form of title.
In support, check out n  84105541 in OCLC NAF:

1001 Morley, Thomas, ǂd 1557-1603? ǂt Plaine and easie introduction to 
practicall musicke
4001 Morley, Thomas, ǂd 1557-1603? ǂt Plain and easy introduction to practical 
music

Of course in Morley's time, the former title was considered proper spelling, 
and the title in the above 400 would have been considered riddled with typos. 
Any later edition reading Plain and easy... would be cataloged with the 
uniform, er, preferred title Plaine and easie.. as a 240, not as a variant 
title.
I see a similar analogy to the erroneous dissertation title we're discussing. 
The work originally intended by the creator would have had the properly spelled 
title.
Practically, I side with Angelina (and reinforced by others) that if a 
corrected title can be replaced by Student or Grad Office prior to cataloging, 
that would be best. But if not, then I'd opt for the 240 solution-- but not 
246, for the reasons that others have argued.


Rick McRae
Catalog / Reference Librarian
Sibley Music Library
Eastman School of Music
(585) 274-1370tel:%28585%29%20274-1370




-Original Message-
From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CAmailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On 
Behalf Of Jenifer K Marquardt
Sent: Thursday, March 07, 2013 12:50 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CAmailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

Hello, everyone.

What about the basic question that was asked?  Why is the corrected version of 
any 245 with an error put in the MARC field 246 rather than in the 240?  The 
246 represents varying forms of the title, yes, but the title of the work is 
really the corrected version, isn't it?  And so then it would seem that the 240 
would be the place to record the corrected version.  This is a question that 
would apply to any title with an error, not just this thesis example.  Does 
anybody know why the 246 is used instead of the 240?

Thanks,

Jenifer

Jenifer K. Marquardt
Asst. Head of Cataloging  Authorities Librarian University of Georgia Athens, 
GA 30602-1641


From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CAmailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] on behalf 
of Jerri Swinehart [swine...@oakland.edumailto:swine...@oakland.edu]
Sent: Thursday, March 07, 2013 12:40 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CAmailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

I think though that what needs to guide catalogers in this case is that the 
student who wrote the dissertation is asking for a typo correction. The rest of 
the equation such as a (sic) or a 246 is only valid as long as the student 
doesn't find the typo important. In this case the student does so I would let 
the student have the dissertation, recommend that he/she go to the Grad 
office for help. When the dissertation made its way back to me then I would 
catalog it.

Remember, cataloging also involves public service, which by quoting cataloging 
rules to a student who does not know them, is  not being served here.

Sorry ... I will always disagree with the oh well crowd.

Thank you.

Jerri Swinehart
MLIS
Library Technician III
Metadata Technician
Oakland University
Kresge Library
Technical Services
Rochester, MI 48309-4484
swine...@oakland.edumailto:swine...@oakland.edumailto:swine...@oakland.edumailto:swine...@oakland.edu



--
Gene Fieg
Cataloger/Serials Librarian
Claremont School of Theology
gf...@cst.edumailto:gf...@cst.edu

Claremont School of Theology and Claremont Lincoln University do not represent 
or endorse the accuracy or reliability of any of the information or content 
contained in this forwarded email.  The forwarded email is that of the original 
sender and does not represent the views of Claremont School of Theology or 
Claremont Lincoln University.  It has been forwarded as a courtesy for 
information only.


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread J. McRee Elrod
Ben said:

I still don't understand why the JSC saw fit to get rid of the
device, [sic] ,for bringing attention to known typos or other
minor mistakes in the title.  I think most users understand what it
means, even the ones who don't know Latin.

Ben, I agree with you absolutely that removing the practice of
correcting in situ was a mistake, but I think the reason is simple.  
RDA envisions harvesting data and using it as found, thus the
acceptance of strange capitalization.

I don't get it.  It is more labour intensive to work around this
lacuna than to apply it.

If we do move to dispersed data collected from the cloud, the form of
the transcribed title will be outside our control.  I don't look
forward to that day.

Some clients spell check their records, and ask for corrections, even
when the alternate spelling to which they object is on the title page.  
Having that [sic] tells us whether to do a 246 or change the 245.  
As outsourcers we can't go pull the item off the shelf to check.  We
may have to start asking for scans before we correct a 245.


   __   __   J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca)
  {__  |   / Special Libraries Cataloguing   HTTP://www.slc.bc.ca/
  ___} |__ \__


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread J. McRee Elrod
Jenifer asked:

Why is the corrected version of any 245 with an error put in the MARC
field 246 rather than in the 240?

There is one very practical reason.  All of our clients index 246.  
Many do not index 240 because of the useless ones for indexes (e.g.,
Works ...).  Some clients ask that distinctive 240s be made 730s for
that reason, as well as not wanting something not on the item in brief
display.

For us, many RDA provisions reflect a lack of direct experience of
library needs we get from client feedback.


   __   __   J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca)
  {__  |   / Special Libraries Cataloguing   HTTP://www.slc.bc.ca/
  ___} |__ \__


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Jack Wu
In Bib. Format  Standards, the section under field 246, 2nd Indicator
blank, use for corrected forms of titles has an example for correction
of mis-spelling, so it does not appear to me there is a problem here. 
Even if it goes beyond the spelling out or not of a word, it's still a
variation from the title, where no type is specified. I think putting
sic, or equivalent English in brackets is also helpful in addition to
the use of 246 field. The suggestion to send the thesis back to be
corrected and rebound confuses the keeper/recorder role of the librarian
with creation and acceptance of the thesis.
 
Jack
 
Jack Wu
Franciscan University of Steubenville
j...@franciscan.edu
 
 

 Michael Cohen mco...@library.wisc.edu 3/7/2013 6:49 AM 
RDA Exercise




A patron asked us to correct a typo in the title page of his
dissertation. The rules are quite clear
on how to handle this situation: transcribe the title page title in 245
and
record the corrected title in 246. But
246 is defined as Varying Form of Title, and a corrected typo is not a
variation of the real title in the same way that spelling out ‘and’ for

is. Rather, isn’t the corrected (or
intended) title actually the title of the Work (instead of the
Manifestation)
and therefore shouldn’t it be recorded in 240 instead of 246?



Please explain the flaws in this logic. 

--

Michael L. Cohen
Interim Head of Cataloging
General Library System, University of Wisconsin-Madison 
324C Memorial Library 
728 State Street
Madison, WI 53706-1494
Phone: (608) 262-3246 Fax: (608) 262-4861
Email: mco...@library.wisc.edu


Scanned by for virus, malware and spam by SCM appliance


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Lisa Hatt
On 3/7/2013 9:47 AM, Joan Wang jw...@illinoisheartland.org wrote:

 This is a rule discussion derived from the issue. It is between
 catalogers. No indication to quote the rule to the student.

Might you not find this patron/student asking you to explain *why* you 
are refusing to make the requested correction and instead asking them to 
have the item reprinted first?

-- 
Lisa Hatt
Cataloging
De Anza College Library
408-864-8459

Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Arthur Liu
It seems to me there are two separate issues here.

The first has to do with letting the student/institution correct the title
and re-issue the resource.  That would happen outside the cataloging
process and RDA doesn't really come into play.  (I suppose technically this
would be a new manifestation, but that may be moot since the old
manifestation wouldn't exist anymore.)

The other issue is if you catalog the current manifestation with the typo
in the title proper.  I think it is possible to have all three fields:

1) You'd have a 245 where you transcribe the Title Proper of the
Manifestation as it appears, with the typo.

2) You'd also have a 246 where you can enter the Variant Title of the
Manifestation (which is the Title Proper of the Manifestation with the typo
corrected).

3) You *can* also have a 240 with the Preferred Title of the Work.  And the
title of the work *can* be identical in content to the Title Proper of the
Manifestation, or to a corrected version of it (a Variant Title of the
Manifestation).  But in FRBR world I think it is conceptually a different
element.

 But 246 is defined as Varying Form of Title, and a corrected typo is
not a variation of the real title in the same way that spelling out ‘and’
for  is, 

When you say real title I think it is important to distinguish between
real title of the manifestation versus real title of the work.  If
we're talking about manifestation, RDA defines variant title as including
corrected versions of titles (RDA 2.6.3.1. e)).  So by RDA's definition, a
corrected typo is a variation of the real title--of the manifestation.
 It is in the same category as spelling out and for ampersand.

Meanwhile, your Preferred Title of the Work may be identical in content to
either the Title Proper of the Manifestation or a corrected Variant of it.

As some have pointed out, in reality, if the 240 is going to be identical
in content to either the 245 or the 246, it is not typical to include the
240.  This might be driven by practical reasons: the 240 in this case may
be seen as unnecessary because it won't increase access, provide any
collocation, aid in selection, etc. (but it does increase workload).  But I
don't see why--at least from a theoretical standpoint--we couldn't have all
three (245, 246, 240) if we wanted to.  They are conceptually different
elements.  (I'll also note that Preferred Title of the Work is a core
element in RDA.)

 Rather, isn’t the corrected (or intended) title actually the title of
the Work (instead of the Manifestation) and therefore shouldn’t it be
recorded in 240 instead of 246? 

So I say, couldn't it be both?  Consider the case of a manifestation that
has a typo in the title proper *and* it just so happens that the work
embodied by this manifestation also has other expressions/manifestations
out there.  Wouldn't you have all three (245, 246, 240)?  The 245 would be
for the title proper with typo, the 246 would be for the corrected title
proper, and the 240 would be for the work title.  Here, the work title *
might* be identical to the 246, *or* it might be identical to a 245/246
from one of the *other *manifestations out there.






Arthur Liu
MLS Candidate
Simmons College


On Thu, Mar 7, 2013 at 1:29 PM, Benjamin A Abrahamse babra...@mit.eduwrote:

  Just looking at the question practically: wouldn't using a 240 instead
 of a 246--though perhaps correct from the standpoint of RDA--require more
 authority work? And, since most libraries index 130, 24x, and most of the
 7xx fields together in their title index, would that work be worth the
 effort in terms of better user outcomes?

 ** **

 ** **

 Benjamin Abrahamse

 Cataloging Coordinator

 Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems

 MIT Libraries

 617-253-7137

 ** **

 *From:* Resource Description and Access / Resource Description and Access
 [mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] *On Behalf Of *Gene Fieg
 *Sent:* Thursday, March 07, 2013 1:07 PM
 *To:* RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca

 *Subject:* Re: [RDA-L] Typos in Titles

  ** **

 And this example is a reflection of orthographic reform.  Does it fit the
 question asked?

 On Thu, Mar 7, 2013 at 10:03 AM, McRae, Rick rmc...@esm.rochester.edu
 wrote:


 I agree with Jenifer's favoring 240 over 246 for the proper form of title.
 In support, check out n  84105541 in OCLC NAF:

 1001 Morley, Thomas, ǂd 1557-1603? ǂt Plaine and easie introduction to
 practicall musicke
 4001 Morley, Thomas, ǂd 1557-1603? ǂt Plain and easy introduction to
 practical music

 Of course in Morley's time, the former title was considered proper
 spelling, and the title in the above 400 would have been considered riddled
 with typos. Any later edition reading Plain and easy... would be
 cataloged with the uniform, er, preferred title Plaine and easie.. as a
 240, not as a variant title.
 I see a similar analogy to the erroneous dissertation title we're
 discussing. The work originally intended by the creator

Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Ian Fairclough
RDA-L readers,


Jenifer Marquardt asked Why is the corrected version of any 245 with an error 
put in the MARC field 246 rather than in the 240?

Field 240, Uniform Title, is always associated with a 1XX field.  If no 1XX 
field is present, the data is tagged 130.  Thus, field 240 is always an 
appendage to an *author* field, a name heading plus uniform title (in 
AACR2-speak), that is, a name-title entry (in more common parlance among 
catalogers). See http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd240.html  Uniform 
title for an item when the bibliographic description is entered under a 
main entry field that contains a personal (field 100), corporate (110), or 
meeting (111) name. 

Field 246, on the other hand, is a Varying Form of Title field: Varying forms 
of the title appearing on different parts of an item or a 
portion of the title proper, or an alternative form of the title when the form 
differs substantially from the title statement in field 245 and if they 
contribute to the further identification of the item. 
http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd246.html


In terms of literary warrant: The corrected form of title often lacks it, in 
the sense that the title as transcribed, error and all, is the only existing 
warrant.  The cataloger is exercising judgment in providing a correction.  That 
is different from establishing the corrected title as a uniform title.  You 
really should have justification in a documentable source in order to do that.

RDA does not give instruction on using [sic] (in contrast to AACR2 1.0F1) and 
there are various reasons why doing so is a good/bad idea.  So no wonder we 
argue the case back and forth!  My favorite example is a compact disc sound 
recording with title The Dutchess (actually, the name of the artist).  That 
is not a typo, so it would not be appropriate to correct it.  You can however 
add [sic] to indicate that you haven't introduced a typo in your transcription, 
in case anyone should wonder.  But that has gone out of fashion, so to speak, 
along with use of other Latin abbreviations.  Personally, I dislike the phrase 
Title should read.   Who are we catalogers to tell people how their creations 
should read?


I hope this helps.  Does it answer the question?  - Ian
 
Ian Fairclough - George Mason University - ifairclough43...@yahoo.com

Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Joan Wang
All I am saying is about a title with wrong spellings in a manifestation.
This is an issue derived from the mentioned thesis. I do not have any
offense on the solution of correcting the title through Graduate Office.
The thing also could happen in other cases in addition to a thesis. Does
that make sense?

Thanks,
Joan Wang
Illinois Heartland Library System

On Thu, Mar 7, 2013 at 1:22 PM, Lisa Hatt hattl...@fhda.edu wrote:

 On 3/7/2013 9:47 AM, Joan Wang jw...@illinoisheartland.org wrote:

  This is a rule discussion derived from the issue. It is between
  catalogers. No indication to quote the rule to the student.

 Might you not find this patron/student asking you to explain *why* you
 are refusing to make the requested correction and instead asking them to
 have the item reprinted first?

 --
 Lisa Hatt
 Cataloging
 De Anza College Library
 408-864-8459




-- 
Zhonghong (Joan) Wang, Ph.D.
Cataloger -- CMC
Illinois Heartland Library System (Edwardsville Office)
6725 Goshen Road
Edwardsville, IL 62025
618.656.3216x409
618.656.9401Fax


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Jasmin Nof
Perhaps this is a silly question, but suppose the title were repeated 
elsewhere in the resource (say, t.p. verso), could that form be used and 
the typo-d form on the t.p. disregarded altogether (or referenced in a 
246 with a $i indicating its source)?


Thanks, Jasmin

Jasmin Nof
Hebraica Cataloging Librarian
University of Pennsylvania
Van Pelt-Dietrich Library Center
3420 Walnut Street
Philadelphia, PA 19104-6206
T. 215-746-6397
F. 215-573-9610
j...@upenn.edu

On 3/7/2013 2:09 PM, Jack Wu wrote:
In Bib. Format  Standards, the section under field 246, 2nd Indicator 
blank, use for corrected forms of titles has an example for correction 
of mis-spelling, so it does not appear to me there is a problem here.
Even if it goes beyond the spelling out or not of a word, it's still a 
variation from the title, where no type is specified. I think putting 
sic, or equivalent English in brackets is also helpful in addition to 
the use of 246 field. The suggestion to send the thesis back to be 
corrected and rebound confuses the keeper/recorder role of the 
librarian with creation and acceptance of the thesis.

Jack
Jack Wu
Franciscan University of Steubenville
j...@franciscan.edu mailto:j...@franciscan.edu


 Michael Cohen mco...@library.wisc.edu 3/7/2013 6:49 AM 
RDA Exercise




A patron asked us to correct a typo in the title page of his
dissertation. The rules are quite clear
on how to handle this situation: transcribe the title page title in 
245 and

record the corrected title in 246. But
246 is defined as Varying Form of Title, and a corrected typo is not a
variation of the real title in the same way that spelling out ‘and’ for 
is. Rather, isn’t the corrected (or
intended) title actually the title of the Work (instead of the 
Manifestation)

and therefore shouldn’t it be recorded in 240 instead of 246?



Please explain the flaws in this logic.

--

Michael L. Cohen
Interim Head of Cataloging
General Library System, University of Wisconsin-Madison
324C Memorial Library
728 State Street
Madison, WI 53706-1494
Phone: (608) 262-3246 Fax: (608) 262-4861
Email: mco...@library.wisc.edu


Scanned by for virus, malware and spam by SCM appliance




Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread McRae, Rick
Not to dwell on this overmuch, but, in response to Ian's:

Field 240, Uniform Title, is always associated with a 1XX field.  If no 1XX 
field is present, the data is tagged 130.  Thus, field 240 is always an 
appendage to an *author* field, a name heading plus uniform title (in 
AACR2-speak), that is, a name-title entry (in more common parlance among 
catalogers). See http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd240.html  Uniform 
title for an item when the bibliographic description is entered under a main 
entry field that contains a personal (field 100), corporate (110), or meeting 
(111) name.

In the dissertation case, the title is crucially connected to the 1xx field. 
(Why the author would be so recklessly remiss as to not proofread the 
title-page of his/her own thesis is another question entirely, outside the 
scope of our discussion). As stated before, I think we catalogers should have 
the ability to judge what the correct title is if the typo is obviously 
understood (e.g., too instead of to in grammatical context, but not moose 
for goose) and record that as a 240 for the work title, keeping transcription 
(without [sic] in my opinion) in 245.

For such a standalone work as a dissertation, I wouldn't bother with creating a 
name-title record for this 100/240 in the authority file (unless the diss. were 
translated or made into an opera or comic book or something).

Now I'm grafting Jasmin's question into this message:
Perhaps this is a silly question, but suppose the title were repeated elsewhere 
in the resource (say, t.p. verso), could that form be used and the typo-d form 
on the t.p. disregarded altogether (or referenced in a 246 with a $i indicating 
its source)?

My vote: yes, by all means. Not a silly question-a plausible circumstance!

Thanks,
Rick McRae
Sibley Music Library
Eastman School of Music


[RDA-L] Sic 'em! (was RE: [RDA-L] Typos in Titles)

2013-03-07 Thread Benjamin A Abrahamse
Not to continue to beat a horse I suspect is already dead, but sic is not the 
same type of Latin abbreviation as the s.l. or et al. of blessed recent 
memory.

In point of fact, it appears in most English dictionaries including Webster's 
and the OED, the latter of which defines it as,  A parenthetical insertion 
used in printing quotations or reported utterances to call attention to 
something anomalous or erroneous in the original, or to guard against the 
supposition of misquotation.   Exactly the way it is used (was used) by 
catalogers.

Only once in my cataloging career have I been asked by a user about the 
presence of a [sic] in a record. And as it happened it wasn't that he didn't 
understand what it meant, it was that he disagreed that it was an error (one of 
those borderline cases of using a possessive apostrophe after a word that ends 
in a voiced sibilant.) All of which is to say while [sic] can be misused by 
overfussy catalogers, that in itself does not warrant getting rid of the 
practice altogether.

b


Benjamin Abrahamse
Cataloging Coordinator
Acquisitions, Metadata and Enterprise Systems
MIT Libraries
617-253-7137

From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca] On Behalf Of Ian Fairclough
Sent: Thursday, March 07, 2013 2:42 PM
To: RDA-L@listserv.lac-bac.gc.ca
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

RDA-L readers,

Jenifer Marquardt asked Why is the corrected version of any 245 with an error 
put in the MARC field 246 rather than in the 240?

Field 240, Uniform Title, is always associated with a 1XX field.  If no 1XX 
field is present, the data is tagged 130.  Thus, field 240 is always an 
appendage to an *author* field, a name heading plus uniform title (in 
AACR2-speak), that is, a name-title entry (in more common parlance among 
catalogers). See http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd240.html  Uniform 
title for an item when the bibliographic description is entered under a main 
entry field that contains a personal (field 100), corporate (110), or meeting 
(111) name.

Field 246, on the other hand, is a Varying Form of Title field: Varying forms 
of the title appearing on different parts of an item or a portion of the title 
proper, or an alternative form of the title when the form differs substantially 
from the title statement in field 245 and if they contribute to the further 
identification of the item. http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd246.html

In terms of literary warrant: The corrected form of title often lacks it, in 
the sense that the title as transcribed, error and all, is the only existing 
warrant.  The cataloger is exercising judgment in providing a correction.  That 
is different from establishing the corrected title as a uniform title.  You 
really should have justification in a documentable source in order to do that.

RDA does not give instruction on using [sic] (in contrast to AACR2 1.0F1) and 
there are various reasons why doing so is a good/bad idea.  So no wonder we 
argue the case back and forth!  My favorite example is a compact disc sound 
recording with title The Dutchess (actually, the name of the artist).  That 
is not a typo, so it would not be appropriate to correct it.  You can however 
add [sic] to indicate that you haven't introduced a typo in your transcription, 
in case anyone should wonder.  But that has gone out of fashion, so to speak, 
along with use of other Latin abbreviations.  Personally, I dislike the phrase 
Title should read.   Who are we catalogers to tell people how their creations 
should read?

I hope this helps.  Does it answer the question?  - Ian

Ian Fairclough - George Mason University - 
ifairclough43...@yahoo.commailto:ifairclough43...@yahoo.com



Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Kevin M Randall
MARC field 245 is for identifying the *manifestation* (RDA 2.3).  You use what 
is found on the preferred source of the manifestation, typos and all.

You also need to identify the *work* (RDA 6.2).  In our current environment, 
for the typical book (including dissertations) that's going to have a 
creator's name as part of the access point, that means there must be a MARC 
field 240 for the preferred title, if it differs from the title of the 
manifestation.  The preferred title of the work can come from any source; it 
does not depend entirely on the sole manifestation.

In this case under discussion, there IS a difference between the manifestation 
and the preferred title of the work, so 240 should be used.

A note may also be given about the typo (RDA 2.20.2.4), but is not required.  
(Personally, I would give the note.)  Whether this is done via 246 or 500 could 
be debated.  246 is not really essential for access, since the correct form of 
the title will be in the 240.

Kevin M. Randall
Principal Serials Cataloger
Northwestern University Library
k...@northwestern.edumailto:k...@northwestern.edu
(847) 491-2939

Proudly wearing the sensible shoes since 1978!


From: Resource Description and Access / Resource Description and Access 
[mailto:RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA] On Behalf Of Jasmin Nof
Sent: Thursday, March 07, 2013 2:37 PM
To: RDA-L@LISTSERV.LAC-BAC.GC.CA
Subject: Re: [RDA-L] Typos in Titles

Perhaps this is a silly question, but suppose the title were repeated elsewhere 
in the resource (say, t.p. verso), could that form be used and the typo-d form 
on the t.p. disregarded altogether (or referenced in a 246 with a $i indicating 
its source)?

Thanks, Jasmin


Jasmin Nof

Hebraica Cataloging Librarian

University of Pennsylvania

Van Pelt-Dietrich Library Center

3420 Walnut Street

Philadelphia, PA 19104-6206

T. 215-746-6397

F. 215-573-9610

j...@upenn.edumailto:j...@upenn.edu
On 3/7/2013 2:09 PM, Jack Wu wrote:
In Bib. Format  Standards, the section under field 246, 2nd Indicator blank, 
use for corrected forms of titles has an example for correction of 
mis-spelling, so it does not appear to me there is a problem here.
Even if it goes beyond the spelling out or not of a word, it's still a 
variation from the title, where no type is specified. I think putting sic, or 
equivalent English in brackets is also helpful in addition to the use of 246 
field. The suggestion to send the thesis back to be corrected and rebound 
confuses the keeper/recorder role of the librarian with creation and acceptance 
of the thesis.

Jack

Jack Wu
Franciscan University of Steubenville
j...@franciscan.edumailto:j...@franciscan.edu



 Michael Cohen mco...@library.wisc.edumailto:mco...@library.wisc.edu 
 3/7/2013 6:49 AM 
RDA Exercise




A patron asked us to correct a typo in the title page of his
dissertation. The rules are quite clear
on how to handle this situation: transcribe the title page title in 245 and
record the corrected title in 246. But
246 is defined as Varying Form of Title, and a corrected typo is not a
variation of the real title in the same way that spelling out ‘and’ for 
is. Rather, isn’t the corrected (or
intended) title actually the title of the Work (instead of the Manifestation)
and therefore shouldn’t it be recorded in 240 instead of 246?



Please explain the flaws in this logic.

--

Michael L. Cohen
Interim Head of Cataloging
General Library System, University of Wisconsin-Madison
324C Memorial Library
728 State Street
Madison, WI 53706-1494
Phone: (608) 262-3246 Fax: (608) 262-4861
Email: mco...@library.wisc.edumailto:mco...@library.wisc.edu


Scanned by for virus, malware and spam by SCM appliance



Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread J. McRee Elrod
Kevin said:

In this case under discussion, there IS a difference between the
manifestation and the preferred title of the work, so 240 should be 
used.


The function of a 240 is to unite manifestions of works/expressions
with differingn titles.  If this is the only manifestation, we would
not use 240.

My attitude may be influenced by many of our clients' distaste for
240s (apart from Shealespeare and music), as not being on the item, so
misleading in brief display when seen first rather than 245.


   __   __   J. McRee (Mac) Elrod (m...@slc.bc.ca)
  {__  |   / Special Libraries Cataloguing   HTTP://www.slc.bc.ca/
  ___} |__ \__


Re: [RDA-L] Typos in Titles

2013-03-07 Thread Kevin M Randall
Mac Elrod wrote:

 Kevin said:
 
 In this case under discussion, there IS a difference between the
 manifestation and the preferred title of the work, so 240 should be 
 used.
 
 
 The function of a 240 is to unite manifestions of works/expressions
 with differingn titles.  If this is the only manifestation, we would
 not use 240.
 
 My attitude may be influenced by many of our clients' distaste for
 240s (apart from Shealespeare and music), as not being on the item, so
 misleading in brief display when seen first rather than 245.

No, the function of the 240 (in RDA records) is to give the name of the work, 
if that name is different from the title proper in the 245 field.

The problem we have is that for the time being we're stuck with a data 
structure that was designed for printing catalog cards.  The technology of card 
catalogs is very, very different from entity-relationship modeling, which is 
the main way we conceive of data in bibliographic databases.  For filing 
purposes, MARC 245 is expected to be the established form of the title if:

- there is no 1XX field, OR
- there is a 1XX field but NOT a 240 field.

MARC 245 is expected to be just a variant access point if:

- there is a 1XX field, AND
- there is a 240 field.

There is no way that 245 can be BOTH the name of the work AND the title proper 
of the manifestation if there is a difference between the two.

Actually, I think we should consider ourselves lucky we've been able to keep 
MARC working as well as it does for us, seeing how much we're expecting the 
data to do, beyond what was expected close to half a century ago.

In order to have the data migrate cleanly to a format that's more RDA-friendly, 
the 240 field is essential in a case like this.  If your clients have 
distaste for the 240 field, I question how well they understand or care how 
bibliographic data works.

Kevin M. Randall
Principal Serials Cataloger
Northwestern University Library
k...@northwestern.edu
(847) 491-2939

Proudly wearing the sensible shoes since 1978!