[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Traducción de anaconda

2007-03-16 Conversa Leandro Regueiro
Eu puxerame e deixeino non porque fora dificil, que non era para tanto, polo menos comparandoo co que era Drakx por aqueles tempos. O problema era que hai que usar svn para subir as cousas, e cando tiven algo de ganas puxenme a ver se o conseguia, ata fixen unha especie de howto para configurar o

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Traducción de anaconda

2007-03-15 Conversa Leandro Regueiro
Eu estivera dandolle voltas hai un ano mais ou menos. Pero o sistema de cvs/svn ainda é moito para min. Se vos animades adiante. Ata logo, Leandro Regueiro On 3/15/07, Nacho nacho.resa en gmail.com wrote: Tendes as estatísticas na seguinte ligazón:

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Traducción de anaconda

2007-03-15 Conversa Leandro Regueiro
Perdoade a pregunta, ¿porque queredes agora que anaconda estea traducido? Preguntoo mais que nada porque leva o tema bastante tempo abandonado en Trasno e ninguén se queixara antes. Ata logo, Leandro Regueiro On 3/15/07, Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com wrote: Eu

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Traducción de anaconda

2007-03-15 Conversa Manuel Moran Vaquero
Leandro Regueiro escribió: Perdoade a pregunta, ¿porque queredes agora que anaconda estea traducido? Preguntoo mais que nada porque leva o tema bastante tempo abandonado en Trasno e ninguén se queixara antes. Hola Leandro: Yo no sabía nada de que ya estuviera propuesto, pero se me ocurrió

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Traducción de anaconda

2007-03-15 Conversa Nacho
Home moito choillo non é, supoño que levaría como moitísimo unha semana, aínda que non miredes para min :) que eu xa teño bastante con Gnome e o MonoDevelop que é o que estou traducindo agora. Saúdos. On 3/15/07, Manuel Moran Vaquero mmv en edu.xunta.es wrote: Leandro Regueiro escribió:

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] Traducción de anaconda

2007-03-14 Conversa Manuel Moran Vaquero
Hola: ¿Alguien se animaría a hacer la traducción de anaconda? Es el instalador de Fedora y por ser gráfico, termina en otras distribuciones (incluidas las CentOS e incluso las certificadas como RHEL, etc...) Aún hay tiempo hasta el translation freeze de la FC7 (¡el 16 de abril!):