Fai dous dias fixen unha instalación de joomla 1.5.11, e, efectivamente
ofreceume (por defecto), a instalación en galego.
Porén, cando fun engadir os paquetes do idioma para o frontend e
backend, recibín erro na instalación dos dous). Tiven que recuar e meter
o paquete anterior, da versión
http://www.ciberirmandade.org/sitio2009/index.php?option=com_contentview=articleid=908catid=92Itemid=130
Acaba de ser publicada a folla de ruta tecnolóxica da Xunta do Partido
Popular e todo parece confirmar os peores agoiros que ameazaban os
proxectos tecnolóxicos iniciados polo bipartito.
mvillarino escribiu:
Fora diso e da putada que supón quedar agora sen traballo, hai que
mirar para diante, purrar por converter a trasno ou similar en
asociación e ter ese servidor de andando, con servizos de tm e tbx, e
o resto dos habituais en software de comunidade en rede.
Sorprendenme
suso escribiu:
Boas,
- Infraestructuras. Aquí desinstitucionalizar significa externalizar nalgunha
organización que actue á marxe dos cambios de cor política dos gobernos de
turno e que sexa capaz de asumir o mantenemento dos servizos que
identifiquemos como críticos para a
damufo escribiu:
Qued
marce escribiu:
O Domingo, 12 de Xullo de 2009 01:14:38 Minhoca escribiu:
Sorprendenme as poucas mensaxes que están a circular nesta rolda sobre o
probábel peche de mancomun.
A min tamén
Se alguén quere colaborar a facer ruido, que pase por aquí:
http
suso escribiu:
Polo que estou vendo na rede hai moita xente sensibilizada co tema; se tedes
intención de movilizarvos para defender o proxecto, claramente o momento de
facelo é agora.
Esta noite/madrugada, pasade pola ciberirmandade, que comezará a campaña.
Está na man de todos nos
É tempo de participar facendo ruido para evitar o peche de mancomun. Se
queres colaborar, a maiores de enviar o prego que propoñemos (cada quen
o pode modificar ao seu gusto), fai circular esto pola rede para sumar o
máximo de correos e ruido.
aumente o de usuarios
rexistrados.
Minhoca escribiu:
En chuza:
http://chuza.org/historia/a-ciberirmandade-da-fala-cria-campanha-para-o-apoio-ao-software-livre/
Minhoca escribiu:
É tempo de participar facendo ruido para evitar o peche de mancomun. Se
queres colaborar, a maiores de enviar o
Mais ruido:
Codigocero:
Ineo proponlle á Xunta a súa colaboración en materia das TIC
http://codigocero.com/Ineo-proponlle-a-Xunta-a-sua
A nosa terra:
O BNG denuncia a ausencia de apoio ao software libre por parte da Xunta
http://www.ciberirmandade.org/sitio2009/index.php?option=com_contentview=articleid=924catid=92Itemid=130
--
Apenas tres días despois de lanzarse a campaña de apoio ao software
libre na Xunta, promovida pola Ciberirmandade da Fala esta organización
en defensa da lingua
Alguén ten ou quere redactar algún texto (breve) para darlle publicidade
a esa rolda de debian?
--
---
Saúde.
..
Miñoca (Alexandre Prieto). Vigo-Galiza.
minhoca en ciberirmandade.org - alternativo: minhoca en wanadoo.es
). Vigo-Galiza.
minhoca en ciberirmandade.org - alternativo: minhoca en wanadoo.es
Ciberirmandade da Fala - http://www.ciberirmandade.org
A defensa da lingua da Galiza, tamén na rede
..
Sent: Friday, July 28, 2006 12:42 PM
Subject: [Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] entrans vs.pootle
Con respecto a mensaxe de minhoca, totalmente de acordo con el, somos un pais
de minilatifundios..
Agora ben, tema aparte, para traballar vía web e xuntar esforzos vexo que
Esta é a miña primeira mensaxe a esta rolda. Noraboa pola iniciativa.
En mais dunha ocasión ten ocurrido que se teñen feito traducións dun
software á nosa lingua por varias persoas, sen saber unhas das outras, e por
tanto, duplicando esforzos inutilmente.
Na CiberIrmandade temos falago algo
http://www.anosaterra.org/nova/35133/o-estado-reprende-a-xunta-polo-paron-do-idi-.html
CEN DESPEDIMENTOS NA NOVA XUNTA
O Estado reprende á Xunta polo parón do I+D+I
M. V . Cesga, Mancomun e Rede de Dinamización. Estes son algúns dos
centros da innovación pública nos que a nova Xunta do PP está
http://www.galizacig.com/avantar/novas/2-10-2009/a-xunta-despide-masivamente-a-traballadoresas-dos-centros-publicos-de-investigacion-
A Xunta despide masivamente a traballadores/as dos centros públicos de
investigación e desenvolvemento tecnolóxico
A decisión chega logo do preaviso para as
Permitome utilizar como titulo do correo, parte dunha mensaxe enviada
por Leandro: pero non sen guerra pola nosa parte.
Tomo ese titulo para comezar mostrando o meu asombro porque a estas
alturas se fale de algo que xa pasou, que xa foi antes do verán, non agora.
Ao longo do mes de xullo houbo
Suso Baleato escribiu:
Habería que ir mirando qué posibilidades temos; teríades problema en buscar
un momento a semana próxima en santiago para xuntarnos físicamente? A partir
do martes 13 teño a axenda prácticamente libre (vantaxes de que lle corten a
un a cabeza por revolucionario).
Eu
mvillarino escribiu:
CIF podían considerarse políticos -non me digas cais-, e porque nas
CIF couve o SP, mentres que se desexaba manter o PT estritamente
dentro do FLOSS.
Non teño tempo a respostar a mais, pois a vida privada obrigame a
atender outras cousas agora.
CIF podían considerarse
mvillarino escribiu:
Estritamente opinión persoal: Eu non lle vexo tanto problema, que o PT
sexa asociación ou non a min caseque non me vai afectar o traballo que
fago como tradutor. Vou seguir sendo tan tarasco como sempre!.
Penso que se están a sacar as cousas de sitio.
Na xuntanza,
seu xeito,
individual ou colectivamente.
Non entendo esta discusión.
Embaixo respostas a Minhoca.
Chegou o cambio de goberno e comezaron as primeiras manobras de
desmantelamento de mancomún. A nosa reacción foi a de facer ruido (e
algún houbo), mais no mundo da tradución non houbo reacción
Leandro Regueiro escribiu:
Tal como lembro de conversas anteriores con anteriores con alguén da
CIF, e vou recalcar que estou bastante seguro de que poida non ser
así, entendín que tiñades o servidor nalgún tipo de hosting que podia
limitar o instalar certas cousas.
Hoxe estiven ausente por
Miguel Bouzada escribiu:
Polo que
entendo, a Ciberirmandande e Suso xa teñen isto bastante avanzado.
Non máis que outros, só que os do bonbo pintan todo como se eles fosen
os salvadores do mundo mundial
Pola miña banda sen ningún problema, sempre e cando suso se quede
Perdoade pola extensión.
Fran Dieguez escribiu:
Sinceramente creo que no canto de montar plataforma grandiosas e
venderlle cousas á prensa habería que traballar máis no capital humano e
nas relacións persoais. Non só pola xente que se queira unir senón tamén
pola xente que colaboramos dende
Ola!
Queres axudarnos a probar o novo OpenOffice.org 3.2 no teu idioma? Entón
segue a ler:
Acaba de ser publicado un adianto da próxima versión de OpenOffice.org
que, grazas ao traballo comunitario, incorpora xa a súa tradución ao
noso idioma.
Trátase dunha versión de probas que nos permitirá
Alguén sabe como podo xerar un arquivo PO dun arquivo php coa seguinte
estructura:
define('Nome_da_etiqueta', 'Texto a traducir');
Obrigado.
--
---
Saúde.
..
Alexandre Prieto. Vigo-Galiza.
CiberIrmandade da Fala: Por
para estas cousas vai moooi ben.
Minhoca escribiu:
Alguén sabe como podo xerar un arquivo PO dun arquivo php coa seguinte
estructura:
define('Nome_da_etiqueta', 'Texto a traducir');
Obrigado.
Obrigado. De verdade que botei horas e horas procurando información en
google, pero nunca
Pendente de probar as ligazóns que achega Xabier e Susana, respecto do
dito por Leandro e Fran o problema está en que para o caso que me ocupa
é preciso meter as cadeas traducidas no arquivo orixinal php.
Seguín o metodo de Fran metendo uns códigos que o poedit os entende para
xerar o arquivo
suso.baleato en xunta.es escribiu:
Novo? tradutor galego-gastelán privativo:
http://www.anosaterra.org/nova/novo-tradutor-automtico-galego-casteln.html
Alguén entende algo? Qué, cómo porqué para qué?
Unha mala nova. Outra ferramenta que, sumada as moitas xa existentes,
axudará a
.
--
---
Saúde.
..
Miñoca (Alexandre Prieto). Vigo-Galiza.
minhoca en ciberirmandade.org - alternativo: minhoca en wanadoo.es
Ciberirmandade da Fala - http://www.ciberirmandade.org
A defensa da lingua da Galiza, tamén na rede
..
30 matches
Mail list logo