[libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice-qa] [ANN] LibreOffice 3.5.0 beta0 available

2011-12-02 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 02/12/2011 10:25, Thorsten Behrens a écrit : Hi *, for the upcoming new version 3.5.0, we start with a beta0 build that likely will have a few rough edges, and is not yet feature-complete. We will feature-freeze next Monday, and then branch off the code - release plan timings are

Re: [libreoffice-l10n] Compilation

2011-12-23 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 22/12/2011 10:33, Manveru1986 a écrit : hello, Just one question, how long does it take you to compile LibreOffice from source? It depends on several conditions: your hardware, the use of ccache, parallelization, the modules you need, etc. For me, on a processor i7 2,8 GHz a

Re: [libreoffice-l10n] Online update service + localized download URLs

2012-01-02 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi Kendy, French language data: Language: fr Download page: http://fr.libreoffice.org/telecharger/ Pre-release download page: http://fr.libreoffice.org/telecharger/pre-versions/ Best regards and Happy New Year JBF Le 02/01/2012 22:42, Jan Holesovsky a écrit : Hi, The service that

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] Locale data date acceptance patterns, localizers HEADS UP please :)

2012-01-14 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 12/01/2012 14:43, Eike Rathke a écrit : Hi, [...] Just mail me the pattern(s) for your locale, I'll add it then. Hi Eike, I think for fr_FR we need D/M. Asked for other FR variants on discuss@fr ML. Best regards. JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] Locale data date acceptance patterns, localizers HEADS UP please :)

2012-01-19 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 18/01/2012 14:37, Eike Rathke a écrit : Hi Jean-Baptiste, On Sunday, 2012-01-15 07:34:09 +0100, Jean-Baptiste Faure wrote: I think for fr_FR we need D/M. Asked for other FR variants on discuss@fr ML. Any news on that? If not, I'll just add D/M Only one answer saying that fr_CH

Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] Locale data date acceptance patterns, localizers HEADS UP please :)

2012-01-20 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 19/01/2012 23:53, Eike Rathke a écrit : Hi Jean-Baptiste, On Thursday, 2012-01-19 22:33:43 +0100, Jean-Baptiste Faure wrote: Only one answer saying that fr_CH will be happy with D/M. Sigh.. so fr-CH will be happy with D/M for fr-FR ... because fr-CH doesn't even use '/' date

Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice on Ubuntu

2013-01-17 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 17/01/2013 21:27, Michael Bauer a écrit : Maybe in the short term but in the long term, a LO internal solution will be needed ANYWAY. Why? Because if LO is really going to make the leap to tablets/mobile devices, it will either mean enabling such a feature or it will mean consciously

[libreoffice-l10n] Re: [ANN] LibreOffice 4.1.0 RC3 available

2013-07-19 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi all, Le 19/07/2013 01:36, Thorsten Behrens a écrit : Dear Community, The Document Foundation is pleased to announce the third release candidate of our new LibreOffice 4.1. The upcoming 4.1 will be our sixth major release in two and a half years, and comes with a nice set of new

[libreoffice-l10n] A string in help does not exist in the UI ?

2014-12-07 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, it's me or the string 67862555 in help (Choose emphInsert - Image - From File - Properties/emph button) does not have corresponding menu / button in the UI ? In 4.4: Insert - Image... - file picker In 4.3, 4.2, 4.1, 4.0: Insert - Image - From File - file picker Best regards. JBF -- Seuls

[libreoffice-l10n] [LO 4.4] Error in help for ERF.PRECISE function

2014-12-14 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Do you agree that there is an error in the help for ERF.PRECISE function ? In scalc/01.po arround line 38160 #. X74ZA #: 04060115.xhp msgctxt 04060115.xhp\n par_id2963824\n 138\n help.text msgid ERF(LowerLimit; UpperLimit) should be ... msgid ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit) How to fix

Re: [libreoffice-l10n] Pootle meeting at Fosdem

2015-01-27 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi Sophie, Le 19/01/2015 10:54, Sophie a écrit : Hi all, For information, Cloph and me will meet with Dwayne (Pootle developer) at Fosdem. We will discuss (and hopefully be able to solve) the performance issue and the update to new version. I'll give you feedback on this meeting and the

Re: [libreoffice-l10n] News about workflow and Pootle

2015-02-09 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 04/02/2015 13:05, Sophie a écrit : Hi all, Some news about the workflow. I attended the ESC meeting and the minutes of that part are below, discussion is still open. Coming back from Fosdem where Cloph, Alex, Florian and me met with Dwayne. It has been decided to put the new version

Re: [libreoffice-l10n] French locale display hosed on master OSX builds in Preferences - View

2015-04-27 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi Alex, Le 27/04/2015 18:00, Alexander Thurgood a écrit : Hi all, Just a heads up - the French UI display is well and truly messed up in the Préférences - Affichage (Preferences - View) tab of the configuration where one can usually select the icon set to be used. However, it is currently

Re: [libreoffice-l10n] Pootle test server - you absolutely must try to login

2015-06-07 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 04/06/2015 13:40, Dwayne Bailey a écrit : Hi All, [...] So please one last round of testing to exercise the login system. Login system worked as expected for me. Thank you very much for this new version of Pootle. Best regards. JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent assurer la

Re: [libreoffice-l10n] Testing new Pootle version

2015-05-28 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 27/05/2015 09:16, Sophie a écrit : Hi all, [...] The migration to the new server will be done on the 8th of June, until then you can test and give your feedback on this list. Thanks in advance and thanks again to all who have already tested :) No problem to login this morning. No

[libreoffice-l10n] What does mean "Search Formatted Display String"

2015-11-12 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, The string "Search Formatted Display String" is not clear for me. This string must be translated two times: in tbunosearchcontrollers.src RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED string.text Comment: AqBA9 libo_ui/svx/source/tbxctrls.po Unit #100861092 and as "Search formatted display string" in

[libreoffice-l10n] Another possible typo in libo_help/scalc/01.po - Unit #100764095

2016-01-03 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, func_countifs.xhp par_id738533068520 help.text keyID (comment) : CNQBL Text to be translated : If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above. I am afraid that "it works as a function above" would be

Re: [libreoffice-l10n] Pootle server error?

2015-12-20 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 20/12/2015 20:28, valterm...@libreoffice.org a écrit : > Il 20/12/2015 20:22, valterm...@libreoffice.org ha scritto: >> Hi All >> >> Presently I'm getting a pootle server error, with a refresh loop. >> >> >> Does anybody confirm it? >> >> Ciao > > And the error I'm getting when trying to

Re: [libreoffice-l10n] What does mean "Search Formatted Display String"

2015-11-26 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 18/11/2015 15:15, Eike Rathke a écrit : > Hi, > > On Wednesday, 2015-11-18 11:59:11 -0200, Olivier Hallot wrote: > >> "Search value as shown" > > I'd prefer that one, we also have "Save cell content as shown" in the > CSV export dialog. So maybe > > "Search cell content as shown" +1 I

Re: [libreoffice-l10n] What does mean "Search Formatted Display String"

2015-11-18 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 18/11/2015 12:15, Eike Rathke a écrit : > Hi, > > On Sunday, 2015-11-15 20:08:51 +0200, Mihkel Tõnnov wrote: > >> like "Match cell format"? > > Well, it doesn't match the cell format, but the string that is displayed > with the cell format applied. Nitpicking, I know ;) Ok, so what about

Re: [libreoffice-l10n] What does mean "Search Formatted Display String"

2015-11-17 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 16/11/2015 03:26, Adolfo Jayme Barrientos a écrit : > 2015-11-15 12:08 GMT-06:00 Mihkel Tõnnov : >> I was wondering about its meaning as well, when I first saw the string. >> Perhaps the wording could be improved so it would be clearer -- something >> like "Match cell

[libreoffice-l10n] Classification : "export control"

2016-06-12 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi Miklos, all, In the classification new feature we have the string "export control" (comment dqv34) that comes after "Intellectual property". What does mean "export" here? Export to another file format or export to another country? Best regards. JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent

[libreoffice-l10n] How to find where a given string is used in the UI

2016-06-12 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Given a string to be translated, given its tag (comment), how to find where it is used in the UI (in which menu or dialog box)? The path UI -> the string in Pootle is easy with the keyID, but, to my knowledge, there is no easy way to find a keyID in the UI. What is your strategy to find a

[libreoffice-l10n] Draw/Impress : shape text

2016-05-28 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, In Draw and Impress UI we have several strings "Shape Text" in the file libo_ui/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po. As the meaning is not obvious for me, I try to get the context of this string each time I have to translate it. At the moment I did not success to find a single

Re: [libreoffice-l10n] Classification : "export control"

2016-06-18 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 12/06/2016 21:31, Cor Nouws a écrit : > Martin Srebotnjak wrote on 12-06-16 12:29: >> >> 2016-06-12 12:23 GMT+02:00 Jean-Baptiste Faure <jbfa...@libreoffice.org>: > >>> In the classification new feature we have the string "export control" >>

Re: [libreoffice-l10n] How to find where a given string is used in the UI

2016-06-18 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 13/06/2016 10:41, Sophie a écrit : > Le 12/06/2016 23:41, Olivier Hallot a écrit : >> Hello Jean-Baptiste >> >> You can try to search the string in this tool: >> >> http://lionss-codeornot.rhcloud.com/ >> >> May not be 100% error proof but does give you clues. > > That won't tell you

Re: [libreoffice-l10n] MAXIFS and MINIFS

2016-05-21 Thread Jean-Baptiste Faure
Hello Olivier, Thank you very much for the quick fix. :-) Best regards. JBF Le 20/05/2016 15:39, Olivier Hallot a écrit : > Hello Jean-Baptiste > > I am fixing it. > https://goo.gl/cJ4faY > > Thanks for reporting. > > regards > > Em 19/05/2016 11:46, Jean-

[libreoffice-l10n] MAXIFS and MINIFS

2016-05-19 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, In the UI, file libo_ui/sc/source/ui/src.po. It's me or there is an copy mistake from MINIFS to MAXIFS in the descriptions on arguments of the MAXIFS function. Indeed each description says "minimum value" when "maximum value" seems to be expected. In the function wizard, read the description

Re: [libreoffice-l10n] bug fix with added translatable string for libreoffice-5-1

2016-05-09 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 09/05/2016 16:13, Sérgio Marques a écrit : > Small change, no problem for me. +1 JBF > > 2016-05-06 16:41 GMT+01:00 Michael Stahl : > >> hi translators, >> >> Oliver has proposed a bug fix for the libreoffice-5-1 branch, it turns >> out that it wants to add a translatable

Re: [libreoffice-l10n] About Calc function FORECAST_ETS_ADD

2016-05-10 Thread Jean-Baptiste Faure
nsistent" (bug 97021) but I >> agree that mathematicaly, "consistent" does not mean much and the >> context call for "constant" instead. >> >> Poking Winfried... >> >> Kind regards >> >> Olivier >> >> Em 08/05/201

[libreoffice-l10n] About Calc function FORECAST_ETS_ADD

2016-05-08 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Trying to translate UI for FORECAST_ETS_ADD function, I read its online help to understand what this function does. In the help we have "The time line values must have a consistent step between them." and "If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will

[libreoffice-l10n] date format strings en special tags: translatable or not?

2016-07-28 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, In strings like KBqQD in the Help there is a string describing a date format DD/MM/YY. As it is a special tag for exporting document in html format, I am not sure if this string must be translated. It is translated in the current French Help but Pootle says there is an XML error. Context:

Re: [libreoffice-l10n] date format strings en special tags: translatable or not?

2016-07-29 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 28/07/2016 à 19:05, Christian Lohmaier a écrit : > Please post link to the pootle unit. Sorry, it's here: https://translations.documentfoundation.org/fr/libo_help/translate/swriter/01.po#unit=29751036 Best regards. JBF > > > Jean-Baptiste Faure <jbfa...@libreoffice.org

[libreoffice-l10n] Another invalid xml tag

2016-07-31 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, According to Pootle, in the string buNWf in https://translations.documentfoundation.org/fr/libo_help/translate/sdraw.po#unit=29707700 there is an invalid xml tag. I guess it is Shouldn't it be changed in ? Best regards. JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos

[libreoffice-l10n] is a valid xml tag?

2016-07-31 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, in the string jKbn9 in https://translations.documentfoundation.org/fr/libo_help/translate/scalc/guide.po#unit=108741441 there is a tag , if I keep this tag Pootle detects a "valid xml" error and if I remove it it detects an "xml tag" error which means, if I am not wrong, that my translation

[libreoffice-l10n] Pootle: how too manage the many false positives?

2016-07-31 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, For example in the Help sbasic/shared.po, I have 432 critical errors but all involve placeholders and are probably false positive because Pootle see an error each time it see a % sign in a translated string. As an example: string wwiFk in

Re: [libreoffice-l10n] Another invalid xml tag

2016-07-31 Thread Jean-Baptiste Faure
closing tags as invalid xml tags. Best regards. JBF > > Lp, m. > > 2016-07-31 12:28 GMT+02:00 Jean-Baptiste Faure <jbfa...@libreoffice.org > <mailto:jbfa...@libreoffice.org>>: > > Hi, > > According to Pootle, in the string buNWf in > >

[libreoffice-l10n] CONCAT vs. CONCATENATE

2016-07-15 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Now we have 2 functions concatenate. How do you translate CONCAT which is the function matching the CONCATENATE function of MS-Excel 2016 ? Did you keep CONCAT or did you add some suffix ? Best regards. JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.

Re: [libreoffice-l10n] New Impress warning -- backport to 5.3 / 5.2?

2017-02-03 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi Miklos, Le 03/02/2017 à 09:33, Miklos Vajna a écrit : Hi, I'm working on , which I fixed on master. The patch introduces a single new translatable string. I would like to get approval to still backport the change to

Re: [libreoffice-l10n] Typo in Writer Help Master, Pootle

2017-01-16 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Olivier, all, Le 15/01/2017 à 19:45, Olivier Hallot a écrit : Hi Jean Baptiste, all In this case, using 'Format' in the UI is as good as using 'Text'? The 'Text' context group has format commands actually. Yes. From my side I do not have preference if the UI should be changed or if it

Re: [libreoffice-l10n] Will you accept a new additional string for 5.3 language listbox?

2017-01-16 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 16/01/2017 à 21:54, Eike Rathke a écrit : [...] Opinions? Ok for me. Best regards. JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents. Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our exchanges over Internet will be scanned by French spying

[libreoffice-l10n] Typo in Writer Help Master, Pootle

2017-01-15 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi All, Comment: ZFCGB File: notebook_bar.xhp Context: notebook_bar.xhp par_id190920161744067802 help.text Now it reads: Contextual groups – The notebook bar is divided into 4 groups. The File, Clipboard and *Format* groups are fixed. [...] The Format group does not exist, instead we have

[libreoffice-l10n] Help Master, Pootle : option --safe-mode

2017-01-15 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi All, Comment: GgV84 File: profile_safe_mode.xhp Context: profile_safe_mode.xhp par_id281120163154362 help.text It seems to me that the line command option "--safe-mode" should not be translatable Best regards. JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos

Re: [libreoffice-l10n] date format strings en special tags: translatable or not?

2016-08-21 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi Eike, Thank you very much for this explanation. Best regards. JBF Le 05/08/2016 à 13:18, Eike Rathke a écrit : > Hi Jean-Baptiste, > > On Friday, 2016-07-29 11:32:56 +0200, Jean-Baptiste Faure wrote: > >> https://translations.documentfoundation.org/fr/libo_help/translate/

[libreoffice-l10n] Conditional Formatting: Not translatable substring

2016-08-21 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, In the window Format > Conditional Formatting > Manage the word "and" seems to be not translatable in the condition Cell value is between ... KeyID BM22s : Cell value is KeyID d8s5R : between Best regards. JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.

Re: [libreoffice-l10n] Localizing the "Notebookbar"

2016-12-14 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 14/12/2016 à 01:04, Mikhail Balabanov a écrit : Hello, In Bulgarian, I translated it as ‘Лента с раздели’, which is literally ‘bar with tabs’ (vrstica z zavihki?). Well, and in the case of contextual notebookbar, you have a bar with tabs without tabs ? In French I kept it not

[libreoffice-l10n] Insert > File or Insert > Document

2017-01-05 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi Olivier, all, In the Help / shared/01.po Context : 0102.xhp par_id3156293 help.text Location : 0102.xhp String : gd6KJ We have : If you opened the dialog by choosing Insert - File, ... Am I wrong if I guess we should have Insert - Document instead of Insert - File because there

Re: [libreoffice-l10n] Page Editing Notification

2017-04-11 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 05/04/2017 à 13:43, Jean Spiteri a écrit : [...] 1. Would you be interested in enabling this feature for your website (ex. it.libreoffice.org)? Interested for fr.libreoffice.org 2. Would you want it to send one email to the specific community mailing list or would you prefer to be able to

[libreoffice-l10n] Errors in help found in Pootle

2017-07-16 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Here are some errors in the help found during translation: 1) swriter/guide.po Unité n°127386675 Contexte : protection.xhp par_id3151189 help.text Emplacements : protection.xhp KeyID : AAopu String: For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose Table -

Re: [libreoffice-l10n] pocheck results for master - langs fa til kos

2017-04-29 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 28/04/2017 à 17:43, Christian Lohmaier a écrit : Pocheck error report for # fa # [...] Pocheck error report for # fr # Style name translations must be unique — See STR_POOLCOLL_* Duplicated translations in file sw/source/ui/utlui.po Citation Spreadsheet

Re: [libreoffice-l10n] Pootle disallows to translate [Runtime]

2017-06-15 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 14/06/2017 à 11:42, Olivier Hallot a écrit : Hi Jean-Baptiste Em 14/06/2017 03:03, Jean-Baptiste Faure escreveu: Hi, For example in each string like bnHLi or u3nsA (Option VBASupport Statement [Runtime]), Pootle does not accept I translate [Runtime] ([Exécution] in French). If I

[libreoffice-l10n] Pootle disallows to translate [Runtime]

2017-06-14 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, For example in each string like bnHLi or u3nsA (Option VBASupport Statement [Runtime]), Pootle does not accept I translate [Runtime] ([Exécution] in French). If I translate this file sbasic/shared.po offline, I guess I will have a lot of false positive errors in Pootle. What can I do to

[libreoffice-l10n] about Classification dialog

2017-11-25 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, How should the word "Part" under "Intellectual Property" be understood? A section of a contract or agreement? Something else? Google translate proposes me at least 9 possible translations... Best regards. JBF -- Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.

Re: [libreoffice-l10n] 6.1 press release

2018-08-03 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, uploaded French translations in localisation subfolder. Best regards. JBF Le 01/08/2018 à 14:29, sophi a écrit : Hi all, For the 6.1 release, Italo has prepared a press folder where you can find 3 documents: - one on the general release announcement, - another one describing the new icons

[libreoffice-l10n] inconsistency in help for MINIFS

2018-07-20 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi Olivier, If I am not wrong there is an inconstitency in the help for MINIFS function: https://help.libreoffice.org/6.1/en-US/text/scalc/01/func_minifs.html?DbPAR=CALC#bm_id658066580665806 Second example in "Using regular expressions and nested functions" Assuming the formula is correct,

Re: [libreoffice-l10n] Why translate OpenType feature long names?

2018-12-09 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 09/12/2018 à 20:51, Mihkel Tõnnov a écrit : Jean-Baptiste Faure () kirjutas P, 9. detsember 2018 kell 19:00: Hi all translators, I think it is a bad idea to make long names of OpenType typographic features translatable because these long names are like keywords and need a long sentence

[libreoffice-l10n] Why translate OpenType feature long names?

2018-12-09 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi all translators, I think it is a bad idea to make long names of OpenType typographic features translatable because these long names are like keywords and need a long sentence to explain what they mean. Without these explanations long names are not understandable and may induce errors. For

Re: [libreoffice-l10n] translation of keyboard key names

2019-08-18 Thread Jean-Baptiste Faure
may want to modify the arrayaImplReplacements_FrenchBest regards Gabor Kelemen 2019. 08. 17. 22:17 keltezéssel, Jean-Baptiste Faure írta: Hi,Considering the bug reporthttps://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=126999, I need to know where is defined the translated name of each

Re: [libreoffice-l10n] translation of keyboard key names

2019-08-18 Thread Jean-Baptiste Faure
want to keep in sync these for a platform independent user experience. Best regards Gabor 2019. 08. 18. 20:17 keltezéssel, Jean-Baptiste Faure írta: Hi Gabor, Le 18/08/2019 à 20:10, Gabor Kelemen a écrit : Hi Jean-Baptiste Those key names come from the vcl    source: https://cgit.freedesktop.org/libre

Re: [libreoffice-l10n] translation of keyboard key names

2019-08-20 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi Eike, Le 20/08/2019 à 00:12, Eike Rathke a écrit : Hi Jean-Baptiste, On Sunday, 2019-08-18 22:31:59 +0200, Jean-Baptiste Faure wrote: line 140, I changed: XK_Return, "Retour" to XK_Return, "Entr\303\251e" So you're talking of vcl/unx/generic/app/keysymnames.cxx

[libreoffice-l10n] translation of keyboard key names

2019-08-17 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Considering the bug report https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=126999, I need to know where is defined the translated name of each key of the keyboard. Does LibreOffice have its own translation or the translation is taken from the OS ? Exploring Pootle, I see

Re: [libreoffice-l10n] Changing translations in Pootle and Weblate

2019-12-07 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Le 07/12/2019 à 09:19, kees...@libreoffice.org a écrit : When I find a translation error in the UI I do the following. I search for the item in Pootle. When it find multiple instances Pootle makes a list of them. I change the first instance and when I save the change Pootle goes to the

[libreoffice-l10n] weird strings in MSI installer

2019-12-08 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, In instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages we have the following string to be translated: {} Its comment is 6Mr3P and the string is in RadioBut.ulf I wonder if the {} part is really translatable. There is 4 other similar strings: {}Re (AGLAj) {} (wCZDY) {} (GGfjA) {}Cu

Re: [libreoffice-l10n] weird strings in MSI installer

2019-12-08 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 08/12/2019 à 19:13, Andras Timar a écrit : Hi, On Sun, Dec 8, 2019 at 6:51 PM Jean-Baptiste Faure wrote: Hi, In instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages we have the following string to be translated: {} Its comment is 6Mr3P and the string is in RadioBut.ulf I wonder

Re: [libreoffice-l10n] String "From vertical middle cell"

2020-06-24 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi Caolán, Thank you very much for this explanation. Best regards. JBF Le 21/06/2020 à 20:44, Caolán McNamara a écrit : On Sun, 2020-06-21 at 17:50 +0200, Jean-Baptiste Faure wrote: Hi, Does someone know where the following string is used: https://translations.documentfoundation.org

[libreoffice-l10n] String "From vertical middle cell"

2020-06-21 Thread Jean-Baptiste Faure
Hi, Does someone know where the following string is used: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svxmessages/fr/?checksum=2cdeb3d8048b3dd0 Source text: From vertical middle cell Comment: E7EVi Context: RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER Best regards. JBF -- Seuls