a par with 2 lines (lazy typing more words :-). In any case \\ or
not, the \hang* directives do not seem taken in consideration in this
particular case for last par. Other cases seem to work fine.
%\setuplayout[grid=both]
%\enabletrackers[vspacing.synchronizepage]
\starttext
\dorecurse{39
I’ve modified the MWE to avoid the \\ and it shows same problem. I’ve used the
\\ to make a par with 2 lines (lazy typing more words :-). In any case \\ or
not, the \hang* directives do not seem taken in consideration in this
particular case for last par. Other cases seem to work fine
On 7/17/2018 3:40 PM, Procházka Lukáš Ing. wrote:
Hello,
I encountered a weird thing - words of 1 letter inside btex ... etex
within MP are not shown - check:
\setuplayout[page]
\startluacode
context.setMPtext("Pare", "1")
context.setMPtext("Pare2&quo
Hello,
I encountered a weird thing - words of 1 letter inside btex ... etex within MP
are not shown - check:
\setuplayout[page]
\startluacode
context.setMPtext("Pare", "1")
context.setMPtext("Pare2", "22")
context.setMPtext("Pare3"
an abundant need
to include words (text) in mathematics, and using \mathtext{} or \mbox{}
or whatever is unwieldy.
Readable subscripts, self-explanatory variable names, etc. might be
text and not symbols. These situations can be very common. This is why I
asked (1) what is the right method, and (2
In many "less-rigorous" uses of equations, there is an abundant need
to include words (text) in mathematics, and using \mathtext{} or \mbox{}
or whatever is unwieldy.
Readable subscripts, self-explanatory variable names, etc. might be
text and not symbols. These situations can be v
text?
Also, subsubsections and subsubsubsections are still needed, as well
as resetting the counters after each chapter etc..
In other words, what's needed is all the features of subsection
without the titling. Just as
\start|stoptitle \start|stopsubject [etc.]
give titling without sectioning nume
t all proofs developed for a given object, can be
immediately applied to many new objects; there is nothing to be
changed, not even the words, since all the names have become the same."
(my translation)
;-)
On Mon, 25 Jun 2018 07:21:43 -0400
Alan Bowen wrote:
> I s
there a workaround that will avoid major surgery to the
main text?
Also, subsubsections and subsubsubsections are still needed, as well
as resetting the counters after each chapter etc..
In other words, what's needed is all the features of subsection
without the titling. Just as
\star
already in place that depend on the subsectioning mechanism. Is there a
workaround that will avoid major surgery to the main text?
Also, subsubsections and subsubsubsections are still needed, as well as
resetting the counters after each chapter etc..
In other words, what's needed is all
e "proper" way would be:
> >
> > \starttext
> >
> > \startparagraph [style=small]
> > ABC $DEF$ GHI
> > \stopparagraph
> >
> > \stoptext
>
> Or, \switchtobodyfotn[small] etc. This is what I had written in the
> tugboat article on font switching (
(wikified at
http://wiki.contextgarden.net/Font_Switching)
"These quick font switches are meant for changing the font style,
alternative, or size of a few words: they do not change the bodyfont, so
they don't affect interline spacing or math font sizes. So, if you want to
change the font si
w users, it is worth repeating here that arguments within braces
can be either a comma-separated list of words OR a comma-separated
list of keyword=value pairs, BUT NOT A MIXTURE OF BOTH. Generally, a
keyword=value exists for all words, for example \cite[authoryear][ref]
and \cite[alternative=au
b a
06157e2840c0758ca46d5e7f0be239ef b
$ context --version
[elided]
mtx-context | current version: 2018.04.19 15:53
------
File `a' has the words "foo.2018-04-24T01:49:47-19:00",
and file `b' has "foo.2018-04-24T
kern pair for weird words
-
Hans Hagen | PRAGMA ADE
Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pra
.
Best regards,
Dalyoung
>
> Tha sample code below runs correctly, except that the Korean words are not
> displayed, since there is no body fonts set up for that language.
> Could you please send a more complete sample in order for us to see what you
> are reporting?
>
On 2/19/2018 8:09 AM, Otared Kavian wrote:
Tha sample code below runs correctly, except that the Korean words are
not displayed, since there is no body fonts set up for that language.
Could you please send a more complete sample in order for us to see what
you are reporting?
\setupbodyfont
Hi Dalyoung,
Tha sample code below runs correctly, except that the Korean words are not
displayed, since there is no body fonts set up for that language.
Could you please send a more complete sample in order for us to see what you
are reporting?
Best regards: OK
> On 19 Feb 2018, at 03
[method={zm, zc}]
\starttext
\startTEXpage[offset=2em]
\index{Squeeze theorem}
\index{simple statements}
\index{set}
\index{sweat}
\placeindex
\stopTEXpage
\stoptext
> 2. The index shows the English letters first and the Koren letters follows.
> Although it
statements
…
Is there a way to make index combining the lowercase and the uppercase together
as follows?
s
set
simple statements
…
Squeeze theorem
2. The index shows the English letters first and the Koren letters follows.
Although it is OK that English words are shown first, is there a way to make
\startalign
\NC a =\NC b \NR
\NC c =\NC d \NR
\stopalign \stopformula
And stop.
\stoptext
Try something based on this:
\startluacode
userdata = userdata or { }
function userdata.wordcount(listname)
filename = file.addsuffix(tex.jobname,"
th=3cm]
\startitemize[packed]
\startitem
here a short line
\stopitem
\stopitemize
\stopxcell
\stopxrow
\startxrow
\startxcell
\startitemize[packed]
\startitem
here filled with some words to force a rathe
]
\startitem
here a short line
\stopitem
\stopitemize
\stopxcell
\stopxrow
\startxrow
\startxcell
\startitemize[packed]
\startitem
here filled with some words to force a rather long line
\stopitem
transliterate commands--- just text --- and i'm able to type
'zh' and 'ж' in the same file and he knows what i want,
both input characters he treats the same. Even more Babel understand that
too, and hyphenate words according the rules define in cyr
Dear friends.
I want to ask you a question, although I do not know if it has been resolved on
the mailing list. I think I have formulated it already, but I do not remember
well. Can I make an index (of words or passages, authors, etc.), that refer to
chapter, section, subsection, instead
archives of
> this list, or on the Wiki.
Again, it might be that people don’t know the answer.
> These problems mean that I have to spend much more time experimenting
> and searching before I find a reasonable way to get the things I want
> with ConTeXt. Given the beauty of the results
ave similar
problems learning about ConTeXt, and if they have some words of advice
for me. I am also interested in ways to help people with similar
difficulties.
Regards,
Raghu.
--
N. Raghavendra <ra...@hri.res.in>, http://www.retrotexts.net/
Harish-Chandra Research Instit
d[eka][Auflage][Au{fl}age]
>>> \setreplacements[eka]
>>>
>>> and even converted the german wordlist from the selnolig package, but it
>>> doesn’t help.
>> Works here. You'll have to make a real example.
> I'll add an extra (simple) definition format:
>
> \repla
of these » in the PDF
file and the file knuth.tex was opened and those words highlighted.
In the recent versions of ConTeXt (the latest being ConTeXt version 2017.09.25
19:19 MKIV) this does not seem to work anymore. As a matter of fact even when
the source file is not an \input file
knuth.tex was opened and those words highlighted.
In the recent versions of ConTeXt (the latest being ConTeXt version 2017.09.25
19:19 MKIV) this does not seem to work anymore. As a matter of fact even when
the source file is not an \input file, the syncing between the PDF and the
source does
here. You'll have to make a real example.
I'll add an extra (simple) definition format:
\replaceword [eka] [Au{fl}age Shiff{f}ahrt]
I leave it to others to collect (reasonable) lists of words. We can
these to the distribution
with context.
A list of all german words where a ligature should be suppressed
is also there.
Herbert
Greetlings, Hraban
---
http://www.fiee.net
http://wiki.contextgarden.net
GPG Key ID 1C9B22FD
___
If your question
On 2017-09-11 14:14, Pablo Rodriguez wrote:
On 09/11/2017 03:10 PM, Christoph Reller wrote:
Hi,
It seems that the hyphenation algorithm for long words with dashes when
typeset in a natural table has changed.
[...]> Could this be a bug or do I have to setup hyphenation differently in
natu
On 09/11/2017 03:10 PM, Christoph Reller wrote:
> Hi,
>
> It seems that the hyphenation algorithm for long words with dashes when
> typeset in a natural table has changed.
> [...]> Could this be a bug or do I have to setup hyphenation differently in
> natural tables? Any fee
Hi,
It seems that the hyphenation algorithm for long words with dashes when
typeset in a natural table has changed.
MWE:
\starttext
\bTABLE[width=5cm]
\bTR
\bTD super-cali-fragi-listic-expi-ali-docious \eTD
\bTD The longest word known to me that ever had an appearance in a musical.
\eTD
\eTR
t; With the documentation, I may write a simple README.md file and include
> a directory with examples (from the wiki ;-)).
It's often helpful to have a tex document with the generated pdf, so
that users can also see the effect (picture is worth thousand wo
-the-whole-line case?
for my students to show how words, lines, paragraphs, and pages
are build with boxes.
Herbert
I suspect want you want is doable but will take some start|stopluacode
trickery that is far beyond my pay grade.
In any case, these might be useful tracing features to add
On 8/23/2017 10:18 AM, Herbert Voss wrote:
Hello all,
is it possible to get additional frames around words and
the whole line?
\definefontfeature[default][default][boundingbox=frame]
\starttext
»Tee for Two« shows negative kerning.
\input sapolsky
\stoptext
you can enable some tracers
Hi Herbert,
On Wed, 23 Aug 2017 02:18:34 -0600, Herbert Voss
<herbert.v...@fu-berlin.de> wrote:
Hello all,
is it possible to get additional frames around words and
the whole line?
\definefontfeature[default][default][boundingbox=frame]
\starttext
»Tee for Two« shows negative k
Hello all,
is it possible to get additional frames around words and
the whole line?
\definefontfeature[default][default][boundingbox=frame]
\starttext
»Tee for Two« shows negative kerning.
\input sapolsky
\stoptext
Herbert
[default]
[script=latn,
itlc=yes]
\setupitaliccorrection
[global, always]
\definefontfamily
[mainfont]
[rm]
[EB Garamond]
\startbuffer[words]
office final floor affliction
\stopbuffer
\startbuffer[ligatures]
{\em \getbuff
]
[EB Garamond]
\startbuffer[words]
office final floor affliction
\stopbuffer
\startbuffer[ligatures]
{\em \getbuffer[words]}\\
{\bi \getbuffer[words]}\\
{\getbuffer[words]}\\
{\bf \getbuffer[words]}\\
\stopbuffer
\starttext
\startTEXpage[offset=1em
ntire
una distinzione tra U e V e quindi la nuova consonante venne creata
modificando la V in U..."
Classical latin did not distinguish graphically "U" from "V"
(classical latin had only the "U" letter and wrote words like "divvus"
for /ˈdiːwus/);
selects the range of notes
that belong to the page.
I don’t need any reference, not to note number or to line number. Since
it is a vocabulary list, what I need is a minimal register with
"indicator=no, before=, after=".
So it would be possible to have well-balanced columns
> On 29. Apr 2017, at 16:51, Pablo Rodriguez <oi...@gmx.es> wrote:
>
> An index with classical Greek words (or names) that follows the same
> principle as in German, English or Dutch: word sorting is the same as in
> most important dictionaries.
>
> This i
ll that’s important for you.
This isn’t about my favorite order. This is about indices of (ancient)
Greek names or words.
German has five sorting criteria (de, Duden, two DIN and de-AT), but why
is the default criterium to sort (ancient) Greek foreign to practice
over centuries?
That being said, I
“ or would I need to modify the
sort-rules?
(The example words are not Spanish, obviously, but Icelandic/Faroese, which I
am trying to correct/set up. But I’d imagine that the same would be the desired
behaviour for Spanish and languages with similar traditi
On 04/27/2017 10:26 PM, Pablo Rodriguez wrote:
Could you please confirm the issue?
Many thanks for your help,
Two remarks:
1. I'm not sure what you're looking for. Do you really want an index
that sorts every form of every word as an entry? So that ἐμήν and ἐμοῖς
are different words
gt;>> entries of different kinds, distinguishable by their appearance in the
>>> register (or index or whatever).
>>> The index entries will mostly be authors, including composers, musical
>>> terms
>>> and musical compositions. The titles of the compositions and the
, distinguishable by their appearance in the
register (or index or whatever).
The index entries will mostly be authors, including composers, musical terms
and musical compositions. The titles of the compositions and the foreign words
are set in italic characters throughout in the text of the book.
What I
arance in the
> register (or index or whatever).
> The index entries will mostly be authors, including composers, musical terms
> and musical compositions. The titles of the compositions and the foreign
> words
> are set in italic characters throughout in the text of the book.
> What I
Obviously fixed in new beta. Splendid -- thank you!
Florian.
> Den 14. apr. 2017 kl. 01.20 skrev Florian Grammel
>
> ok, thanks;
> so I’ll need to get some things to work in the standalone then…
>
> For one ver: 2017.04.08 12:00 doesn’t seem to hyphenate in \WORD
ok, thanks;
so I’ll need to get some things to work in the standalone then…
For one ver: 2017.04.08 12:00 doesn’t seem to hyphenate in \WORDS
Please compare
\setuphead[section][style={\WORDS}]
\section{this is bit of a problem problem problem problem problem problem
problem problems
uot;, "ο" }, { "Ὅ", "ο" }, { "Ὃ", "ο" },
{ "Ρ", "ρ" }, { "Ρ̓", "ρ" }, { "Ῥ", "ρ" },
{ "Υ", "υ" }, { "Ύ", "υ" }, { "Ὺ",
18. \stoptexdefinition
19. \starttext
20. \startsubject[title={Test of ABC}]
21. \startABC[inset=5em]
22.“Hope” is the thing with feathers\,—
23. That perches in the soul\,—
24. And sings the tune without the words\,—
25. And never
On 3/28/2017 10:33 AM, Procházka Lukáš Ing. wrote:
Hello,
I'd like to write my own pretty-printer (it should just highlight
words/members of a set-of-keywords with a color),
preferably as a Lua handler.
Following wiki:
http://wiki.contextgarden.net/Verbatim_text
I searched for verb
Hello,
I'd like to write my own pretty-printer (it should just highlight words/members
of a set-of-keywords with a color),
preferably as a Lua handler.
Following wiki:
http://wiki.contextgarden.net/Verbatim_text
I searched for verb*.* or pret*.* in the Ctx distribution (on my local
versions.
In ancient Greek, some words are simply misplaced.
I don’t know what I am missing. In the suite, Linux 32bit contains
luateX-1.0.3. I don’t know whether this might affect to word sorting.
I must confess that I don’t understand why replacements require Greek
letters with diacritics
Greek texts.
See http://www.ousia.tk/grc-order.pdf (and its source file
http://www.ousia.tk/grc-order.tex).
In Spanish, acute accented vowels are sorted after their unaccented
versions.
In ancient Greek, some words are simply misplaced.
I don’t know what I am missing. In the suite, Linux 32bit con
t beta (2017.03.21 14:21), I’m afraid I still get
wrong alphabetic sorting for both Spanish and ancient Greek texts.
See http://www.ousia.tk/grc-order.pdf (and its source file
http://www.ousia.tk/grc-order.tex).
In Spanish, acute accented vowels are sorted after their unaccented
versions.
In a
ext
I’d expect that Title and Right words to be on the same line, but they
are not. Did I misunderstood the meaning of ‘back’ key ?
Thanks a lot for help and time,
Best regards
;
> \startalignment[broad, flushright, hanging]Right.\stopalignment
>
>
>
> \stoptext
>
>
>
> I’d expect that Title and Right words to be on the same line, but they
> are not. Did I misunderstood the meani
the next one
\starttext
Title.
\blank[none]
\blank[back, -line] %% I’d expect this one to discard the \blank[none]
(as if it was not present)
\startalignment[broad, flushright, hanging]Right.\stopalignment
\stoptext
I’d expect that Title and Right words to be on the same line
?
\addff{leftbounds}
Wer War?
Wer\subff{leftbounds} War?
\stopTEXpage
\stoptext
I’m afraid that the OT feature lfbd is applied in all the line.
Otherwise, the second and the third lines would have the same spacing
between words.
Could anyone confirm this or am I missing
[broad, flushright, hanging]Right.\stopalignment
\stoptext
I’d expect that Title and Right words to be on the same line, but they are not.
Did I misunderstood the meaning of ‘back’ key ?
Thanks a lot for help and time,
Best regards
Joseph Canedo
\subff{leftbounds} War?
\stopTEXpage
\stoptext
I’m afraid that the OT feature lfbd is applied in all the line.
Otherwise, the second and the third lines would have the same spacing
between words.
Could anyone confirm this or am I missing something?
Many thanks for your help,
Pablo
--
http
isread the table in
mkiv-publications.
The problem I have is that all non-author electronic entries are grouped
at the top of the bibliography by date. However, APA for electronic
entries with no author should use the title (or a few salient words from
the text) at the beginning of the bibliography
;ntg-context@ntg.nl>
> *Objet :*[NTG-context] Hanging hyphen in the left margin in Portuguese
>
>
>
> Dear list,
>
> In Portuguese many times we have words with one or two explicit hyphens;
> for example: “tornar-nos-emos” (we shall become). When at the end of a
> lin
:[NTG-context] Hanging hyphen in the left margin in Portuguese
Dear list,
In Portuguese many times we have words with one or two explicit hyphens; for
example: “tornar-nos-emos” (we shall become). When at the end of a line, it
is mandatory to repeat the explicit hyphen both at the end
Dear list,
In Portuguese many times we have words with one or two explicit hyphens;
for example: “tornar-nos-emos” (we shall become). When at the end of a
line, it
is mandatory to repeat the explicit hyphen both at the end and in the
beginning of the next line. I managed to do this using
De : josephcan...@gmail.com
Envoyé le :jeudi 13 octobre 2016 10:17
À : mailing list for ConTeXt users
Objet :Changes in hyphenations with 2016-10-12 beta
Dear list,
After ugrading to latest beta (to test typesetting with it for now), I noticed
that some words that used to be hyphenated
Dear list,
After ugrading to latest beta (to test typesetting with it for now), I noticed
that some words that used to be hyphenated with previous versions are no longer
hyphenated in the output, especially when the word break used to happen at a
ligature (for example ‘st’ or ‘ct’).
I had
> >> —MHB
> >>
> >>
> >> On Fri, Oct 7, 2016 at 7:01 AM, Mingranina Gingranina <
> >> mingran...@gmail.com> wrote:
> >>
> >>> Dear All,
> >>> Hello,
> >>>
> >>> I am trying to use "fonts
wrote:
>>
>>> Dear All,
>>> Hello,
>>>
>>> I am trying to use "fontsampler example" with Persian fonts (please
>>> see below or "http://wiki.luatex.org/index.php/Fontsampler;
>>> for fontsampler codes).
>
mingran...@gmail.com> wrote:
>
>> Dear All,
>> Hello,
>>
>> I am trying to use "fontsampler example" with Persian fonts (please
>> see below or "http://wiki.luatex.org/index.php/Fontsampler;
>> for fontsampler codes).
>> The proble
to use "fontsampler example" with Persian fonts (please
> see below or "http://wiki.luatex.org/index.php/Fontsampler;
> for fontsampler codes).
> The problem is that Persian words apears as a string of separate
> glyphs, for example I get "حسن" instead
Dear All,
Hello,
I am trying to use "fontsampler example" with Persian fonts (please
see below or "http://wiki.luatex.org/index.php/Fontsampler;
for fontsampler codes).
The problem is that Persian words apears as a string of separate
glyphs, for example I get "حسن"
Some more words\inright{more words,
spanning more than one line on the margin}
to control whether the sidenotes are
aligned with the text they annotate.
\stopparagraphscell
\startparagraphscell\stopparagraphscell
\stopparagraphs
\input knuth
\stoptext
%% end example
---
\showframe
\setuppapersize[A6][A6]
\definefontfeature
[default][default]
[protrusion=quality]
\setupalign[hanging]
\starttext
% this is margin kerned
Hyphenation of compound words is non-trivial
% this should be margin kerned but isn't
Hyphenation of compound words is non|-|trivial
% this does
Dear list,
when writing compound words I want the second part to be eligible for
hyphenation to avoid bad breaks. Therefore, instead of »non-trivial« I write
»non|-|trivial«. However, I noticed that when I make dash compound aware it is
no longer kerned into the margin. MWE is below. How
\input
tufte and \input ward previously given), and fill the tables titles
with words of my own. All is fine, except hyphenation which doesn't
appear here.
\mainlanguage[fr]
\setcharacterspacing[frenchpunctuation]
\defineparagraphs[n=1, align={hz,hanging}]
\setupalign[hyphenated]
You m
with words of
my own. All is fine, except hyphenation which doesn't appear here.
\mainlanguage[fr]
\setcharacterspacing[frenchpunctuation]
\defineparagraphs[n=1, align={hz,hanging}]
\setupalign[hyphenated]
You may try with this text (in place of 'Content') :
« Dans la société présente, où le jeu de
\setuplanguage[fr][patterns={fr, agr}]
\mainlanguage[fr]
\starttext
\hyphenatedword{l'homme}
\stoptext
-
The above prints : l’-homme
If so, what is the alternative to specify hyphenation in a text
containing both french and ancient greek (the minority) words.
Thanks a lot
nguage[fr]
\starttext
\hyphenatedword{l'homme}
\stoptext
-
The above prints : l’-homme
If so, what is the alternative to specify hyphenation in a text
containing both french and ancient greek (the minority) words.
Thanks a lot for advising,
Best regards
Joseph
/English
\setuplanguage[fr][patterns={fr, agr}]
\mainlanguage[fr]
\starttext
\hyphenatedword{l'homme}
\stoptext
-
The above prints : l’-homme
If so, what is the alternative to specify hyphenation in a text containing both
french and ancient greek (the minority) words.
Thanks
.
hyphenator |
mtx-patterns| us 3 3 : schematic : schematic
I used an online hyphenation tool (English US) because it’s too tricky
for me too!
Using English UK the words maintenance and integrated are indeed
correctly hyphenated. So I jumped to conclusions there.
What remains
too tricky
for me too!
Using English UK the words maintenance and integrated are indeed
correctly hyphenated. So I jumped to conclusions there.
What remains is that ‘schematic' is incorrectly hyphenated as
'sc-hematic’.
Another example is the word ‘cards’, which I see hyphenated as
'ca-rds
na.
>>>> With mkiv versions till october 2015 the hyphenation of English words was
>>>> always correct.
>>>>
>>>> The same files compiled with mkiv of july 2016 (version 2016.07.18 16;26)
>>>> give hyphenations that are definitely wrong.
r 2015 the hyphenation of English words was
always correct.
The same files compiled with mkiv of july 2016 (version 2016.07.18 16;26) give
hyphenations that are definitely wrong.
Some examples: begi-nning, pr-ocedure, adequ-ately, st-yle
I made some tests with Linux Libertine sans and here also the e
On 31 Jul 2016, at 21:06 , Hans Hagen <pra...@wxs.nl>
>
> On 7/31/2016 12:57 PM, Robert Blackstone wrote:
>> Dear all,
>>
>> In the setupfile of my project I have \mainlanguage[en]. The font used is
>> Verdana.
>> With mkiv versions till oct
On 8/1/2016 9:22 AM, Jan Willem Flamma wrote:
Hi Pablo,
I wasn’t aware of the \hyphenatedword feature. Thanks for sharing.
I used an online hyphenation tool (English US) because it’s too tricky for me
too!
Using English UK the words maintenance and integrated are indeed correctly
hyphenated
tor | .0s2c0h2e2m0a0t1i0c0. . s c h e m a t-i c .
hyphenator |
mtx-patterns| us 3 3 : schematic : schematic
I used an online hyphenation tool (English US) because it’s too tricky for me
too!
Using English UK the words maintenance and integrated are indeed correctly
hyphenated. So I jum
Hi Pablo,
I wasn’t aware of the \hyphenatedword feature. Thanks for sharing.
I used an online hyphenation tool (English US) because it’s too tricky for me
too!
Using English UK the words maintenance and integrated are indeed correctly
hyphenated. So I jumped to conclusions there.
What remains
Dear all,
I can confirm it behaves incorrectly on ConTeXt ver: 2016.07.30 00:26 MKIV beta
Below a MWE with some example sentences where the words schematic, maintenance
and integrated are incorrect hyphenated
\mainlanguage[en]
\setuppapersize[A4][A4
On 7/31/2016 12:57 PM, Robert Blackstone wrote:
Dear all,
In the setupfile of my project I have \mainlanguage[en]. The font used is
Verdana.
With mkiv versions till october 2015 the hyphenation of English words was
always correct.
The same files compiled with mkiv of july 2016 (version
Dear all,
In the setupfile of my project I have \mainlanguage[en]. The font used is
Verdana.
With mkiv versions till october 2015 the hyphenation of English words was
always correct.
The same files compiled with mkiv of july 2016 (version 2016.07.18 16;26) give
hyphenations
Dear List,
I answer to myself (or I give a solution to the problem I have to face).
As for this precise case (i.e. having multilanguages in the same
document with French as main language, with some words, sentences or
whatever in Ancient Greek, Chinese and Arabic/Persian/Farsi), the
working
Dear List,
Working with ConTeXt MK IV version 2016.07.18, I need sometimes within a
text in French I am working on, some Greek words or sentences, rarely
Chinese and Arabic words, mainly names and a few words.
Then, I use this general preamble (thanks to Pablo Rodriguez):
\setuplanguage[fr
Thanks for the kind words, Luigi. Glad you enjoyed the interview. It is
a bit unsettling to find that you have revealed so much about yourself ;).
Dave is an excellent interviewer.
Regards.
> Nice interview especially (at least for me) the answer to the question
--
Pavneet Arora
]
> \setuplanguage[fr]
> \setuplayout [backspace=40mm]
> \setuppagenumbering[location={header,inright}]
> \setupmargindata[inmargin][location=left]
> \setupmargindata[inmargin][style={\switchtobodyfont[ss,10pt]}]
> \setupbodyfontenvironment[default][em=italic]
> \definefallbackfamily [main
501 - 600 of 2261 matches
Mail list logo