[XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Alexandros Gotsis
Dear friends, I am trying to greekify XeLaTex in order to make it easier for greek writers to use. I have translated almost all the commands (e.g., instead of \begin{document} I can use \αρχή{κειμένου}, etc.) that I could think of and made new article, book etc. classes with the greek

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Apostolos Syropoulos
I am trying to greekify XeLaTex in order to make it easier for greek writers to use. I have translated almost all the commands (e.g., instead of \begin{document} I can use \αρχή{κειμένου}, etc.) that I could think of and made new article, Please do not do this! This way you are going

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Philip Taylor (Webmaster, Ret'd)
Apostolos Syropoulos wrote: I am trying to greekify XeLaTex in order to make it easier for greek writers to use. I have translated almost all the commands (e.g., instead of \begin{document} I can use \αρχή{κειμένου}, etc.) that I could think of and made new article, Please do not do

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Ulrike Fischer
Am Tue, 12 Oct 2010 09:21:47 +0300 schrieb Alexandros Gotsis: Dear friends, I am trying to greekify XeLaTex in order to make it easier for greek writers to use. I have translated almost all the commands (e.g., instead of \begin{document} I can use \áñ÷Þ{êåéìÝíïõ}, etc.) that I could think

[XeTeX] Hoefler Text Ornaments

2010-10-12 Thread GARCIN
Hello I work with Texshop and I use Snow leopard 10.6.4. I typeset with Xelatex and I use the macro \fontspec and I don't know how to use the Hoefler Text Ornaments font. Can you help me? Thank you for your answer. Jean-Louis Garcin

Re: [XeTeX] Bidipoem for dialogue poetry

2010-10-12 Thread Paul Isambert
Le 12/10/2010 01:53, Gareth Hughes a écrit : Paul Isambert wrote: Ok, the following works on your file, but I don't know how robust it is: %%% \newcount\LineNumber \newcount\templinenumber \newdimen\linenumberskip \linenumberskip=6em \chardef\linestep=2 \def\poemlinenumber{%

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Philip Taylor (Webmaster, Ret'd)
If I may address a couple of Ulrike's questions : Ulrike Fischer wrote: Also: How will a user of a fully localized format be able to get help from the XeTeX-community? Such a user will be able to get help from his/her peers /within/ the XeTeX community rather than from all of its members,

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Keith J. Schultz
Hi Alexandros, Though I sympathize with your goal and always thought that LaTexCo would be better off if it had its commands in different languages. But, Xe(La)TeX is a macro language and as such predefined. Though you can rename the command names it would make it

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Keith J. Schultz
Am 12.10.2010 um 10:26 schrieb Philip Taylor (Webmaster, Ret'd): If I may address a couple of Ulrike's questions : Ulrike Fischer wrote: Also: How will a user of a fully localized format be able to get help from the XeTeX-community? Such a user will be able to get help from his/her

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Martin Schröder
2010/10/12 Alexandros Gotsis got...@science.tuc.gr: 1. I could replace almost all commands of (Xe)LaTeX, but I can do nothing with the very first one: \documentclass{}! Is there a way to change the name of this command so that the XeLaTeX engine still understands it? I am looking for

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Apostolos Syropoulos
As I have stated before, it should be possible to internationalize the use of LaTeX and Xe(La)TeX. We just need to develop a standardized way of defining these translations, similarly as is done in GUIs. All we have to do is define the infrastructure for translation of

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Khaled Hosny
You have a point, however, let me remind you that if one wants to study say Greek archeology, he/she must learn ancient Greek. Also, I think that people who study law need to have a good command of Latin. Scholars working in theology need to have a good command of both Greek and Latin. Also,

Re: [XeTeX] wrong kerning and slow processing with xelatex in texlive 2010

2010-10-12 Thread Vadim Radionov
Hi, Vladimir, Thank you for your assistance. Ok. you could check if this problem of engine or driver (xdvipdfmx) in following way: 1. Make pdf with xetex from TL2009:  $ xetex test.tex Save pdf as, for example, test_2009.pdf 2. Make pdf with xetex from TL2010:  $ xetex test.tex Save pdf

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Apostolos Syropoulos
derive a car, doing basic computing tasks is should not be different and I dare to say using a general purpose typesetting system is a basic computing task. Word processing is a basic computing task not typesetting! And both OpenOffice.org and MS Office are fully hellenized! A.S.

Re: [XeTeX] wrong kerning and slow processing with xelatex in texlive 2010

2010-10-12 Thread Vadim Radionov
xdvipdfmx -vv for both cases log-old Description: Binary data log-tl2010 Description: Binary data -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Arthur Reutenauer
Well, of course that would be a χελατεχ format then ... :) Or XǝLaTeX :-) Arthur -- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Apostolos Syropoulos
Well, of course that would be a χελατεχ format then ... :) It should be ζιλατεχ or even ξιλατεχ... A.S. -- Apostolos Syropoulos Xanthi, Greece http://obelix.ee.duth.gr/~apostolo -- Subscriptions, Archive, and

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Martin Schröder
2010/10/12 Apostolos Syropoulos asyropou...@yahoo.com: Well, of course that would be a χελατεχ format  then ...  :)  It should be ζιλατεχ or even ξιλατεχ... But that seems to be monotonic. Shouldn't it be polytonic? :-) Best Martin --

[XeTeX] Wrong placement of indices of \sum in displayed formulae when using Neo Euler

2010-10-12 Thread Christian Pech
Hello, I am having a problem with mathematical typesetting under XeLaTeX: In a formula like \[ \sum_{i=1}^n \ldots\] The indices i=1 and n appear too close to the Sigma. Moreover, they do not stand centrally above and below the Sigma. The following is a minimal example illustrating the

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Philip Taylor (Webmaster, Ret'd)
Fr. Michael Gilmary wrote: But Philip ... isn't that precisely the *opposite* of inclusive? It seems to be the same with so-called inclusive language (this, I believe is a very recent English-speaking phenomenon): in fact, it actually /divides/ male and female rather than including them

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Tobias Schoel
Hi, Am 12.10.2010 15:03, schrieb Fr. Michael Gilmary: Philip Taylor (Webmaster, Ret'd) wrote: I genuinely believe that we should be moving towards a more inclusive society, in which each can express his or her ideas in his or her own native language. But Philip ... isn't that precisely

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Keith J. Schultz
Am 12.10.2010 um 13:22 schrieb Apostolos Syropoulos: As I have stated before, it should be possible to internationalize the use of LaTeX and Xe(La)TeX. We just need to develop a standardized way of defining these translations, similarly as is done in GUIs. All we have to do

Re: [XeTeX] wrong kerning and slow processing with xelatex in texlive 2010

2010-10-12 Thread Peter Dyballa
Am 12.10.2010 um 14:08 schrieb Vadim Radionov: What could be the next step? You could run pdffonts on the PDF files and invoke xdvipdfmx with more verbosity/debug information. See 'xdvipdfmx --help'! Vadim PS. There's also strange difference in A4 paper size. I presume that each

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Keith J. Schultz
Am 12.10.2010 um 18:18 schrieb Tobias Schoel: Hi, Am 12.10.2010 15:03, schrieb Fr. Michael Gilmary: Philip Taylor (Webmaster, Ret'd) wrote: I genuinely believe that we should be moving towards a more inclusive society, in which each can express his or her ideas in his or her

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Khaled Hosny
On Tue, Oct 12, 2010 at 07:54:26PM +0200, Keith J. Schultz wrote: Personally, whether it is called \section, \abschnitt, or \ghaefjkh123 does not matter, as long as I can learn which command name to use for getting a section. So \قسم, \अनुभाग, \אָפּטיילונג are fine, too? Regards,

[XeTeX] Hoefler Text Ornaments

2010-10-12 Thread GARCIN
GARCIN wrote: I work with Texshop and I use Snow leopard 10.6.4. I typeset with Xelatex and I use the macro \fontspec and I don't know how to use the Hoefler Text Ornaments font. Can you help me? Thank you for your answer. You could try to put this in the preamble:

Re: [XeTeX] Hoefler Text Ornaments

2010-10-12 Thread GARCIN
Le 12 oct. 2010 à 16:17, Fr. Michael Gilmary a écrit : GARCIN wrote: I work with Texshop and I use Snow leopard 10.6.4. I typeset with Xelatex and I use the macro \fontspec and I don't know how to use the Hoefler Text Ornaments font. Can you help me? Thank you for your answer.

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Gildas Hamel
* Khaled Hosny (khaledho...@eglug.org) wrote: | On Tue, Oct 12, 2010 at 07:54:26PM +0200, Keith J. Schultz wrote: | Personally, whether it is called \section, \abschnitt, or \ghaefjkh123 does not matter, as long as I can learn | which command name to use for getting a

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Peter Dyballa
Am 12.10.2010 um 20:24 schrieb Khaled Hosny: So \قسم, \अनुभाग, \אָפּטיילונג are fine, too? Is this really correct? I thought it should read قسم/, अनुभाग/, אָפּטיילונג/... -- Greetings Pete (This space left blank for technical reasons.)

Re: [XeTeX] wrong kerning and slow processing with xelatex in texlive 2010

2010-10-12 Thread Peter Dyballa
Am 12.10.2010 um 14:30 schrieb Vadim Radionov: xdvipdfmx -vv for both cases Both logs look OK. You could avoid one annoyance, the use of cmr10, by adding \pagestyle{empty} or \thispagestyle{empty} that no page numbers or such are output. IMO it looks like some bug somewhere. This could

Re: [XeTeX] wrong kerning and slow processing with xelatex in texlive 2010

2010-10-12 Thread Vadim Radionov
Hi, Peter, IMO it looks like some bug somewhere. This could be XeTeX and this could be xdvipdfmx. Create, empty page, one XDV file with TL '09 and another one with TL '10. By patching the XDV files you could disassemble with, for example, dvitype, because they are very DVI-sh. (Or send them

Re: [XeTeX] Hoefler Text Ornaments

2010-10-12 Thread Philip Taylor (Webmaster, Ret'd)
GARCIN wrote: Thank you for your answer. But how I get for instance the «hand» of the instruction {\HTO ☞}, or other symbol of Ornaments? Thank you. Well, I've read both answers, but I remain confused; if you can type a «hand» into your e-mail message, as you apparently did, why

Re: [XeTeX] Hoefler Text Ornaments

2010-10-12 Thread Fr. Michael Gilmary
Ross Moore wrote: Hi Phil, On 13/10/2010, at 8:12 AM, Philip Taylor (Webmaster, Ret'd) wrote: GARCIN wrote: Thank you for your answer. But how I get for instance the «hand» of the instruction {\HTO ☞}, or other symbol of Ornaments? Thank you. Well, I've read both

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Keith J. Schultz
Am 12.10.2010 um 20:24 schrieb Khaled Hosny: On Tue, Oct 12, 2010 at 07:54:26PM +0200, Keith J. Schultz wrote: Personally, whether it is called \section, \abschnitt, or \ghaefjkh123 does not matter, as long as I can learn which command name to use for getting a section. So

Re: [XeTeX] Hoefler Text Ornaments

2010-10-12 Thread Elliott Roper
On 12 Oct 2010, at 22:40, Ross Moore wrote: Garcin did not type the hand. Fr Michael did, and Garcin just copied it. ☞...and Fr Michael's method of accessing the glyphs from Character Palette is better than my Font Book method. I had forgotten how to get the glyph catalog on screen. (hint:

Re: [XeTeX] Primes and unicode-math.

2010-10-12 Thread Will Robertson
On 2010-10-12 06:31:36 +1030, Khaled Hosny khaledho...@eglug.org said: Put the line \setmathfont{xits-math.otf} AFTER the line \setmathfont[range=\mathit/{latin,Latin,greek,Greek}]{Linux Libertine O Italic} I'm not sure this would be side effect free, at least in XeTeX since many math

Re: [XeTeX] Greek XeLaTeX

2010-10-12 Thread Andrew Cunningham
maybe one way forward is to define the commands in Greek, but also develop a script to covert to/from Greek localised XeLaTeX and standard XeLaTeX? On 12 October 2010 22:22, Apostolos Syropoulos asyropou...@yahoo.com wrote:     As I have stated before, it  should be possible to internationalize

Re: [XeTeX] New environment fails in float

2010-10-12 Thread Will Robertson
On 2010-10-12 01:20:09 +1030, Gareth Hughes garzoh...@gmail.com said: I'm having problems with an environment definition. Using the xparse and etoolbox packages, I have created the environment syriacpoem in my .sty file. Hi Gareth, This appears to be a bug with nested environments in

Re: [XeTeX] problem in tikz example compiled by xelatex

2010-10-12 Thread Axel E. Retif
On 12 Oct, 2010, at 03:18, Jianshi Huang wrote: There's a problem in the PDF generated by xelatex using tex code in the following page: http://www.texample.net/tikz/examples/foldable-dodecahedron-with-calendar/ The position of the image isn't correct. pdflatex produces the right image.