Mas Satriyo, tren sekarang nulis Allah malah bukan Allah lagi,
tapi 4JJI (empat je je i), yang saya nggak tahu asal muasalnya dari mana.
Kira2 lebih bagus mana ya, penulisan Allah dengan Allah atau Alloh
(kan cara penyebutannya seperti itu) atau 4JJI?

soal God atau Gott tentu saja mengacu kepada Allah, lha yang ngomong
orang Islam di mesjid meskipun dia berkebangsaan jerman. Dan dia lagi
membahas Al Quran, bukan tentang mitologi Yunani yang penuh dengan
dewa-dewa, dewa zeus, dewa ares, dll.
Tentu saja yang ndengerin paham bahwa yang dimaksud dengan God atau
Gott di sini merujuk kepada Allah dalam bahasa Arab, bukan god atau
gott yang lain2.

salam,
--
wikan
http://wikan.multiply.com

On 4/17/07, satriyo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> yakin tu bahwa God, Gott dll di berbagai bahasa itu adalah terjemahan
>  untuk TUHAN yang dalam Islam adalah ALLAH?
>
>  Memang bisa ketika kita bicara membedakan antara God dan god, atau
>  mungkin Gott dan gott? Jika bahasa Inggris god itu adalah 'dewa'
>  dalam bahasa Indonesia, tentu agar congruent dan sekaligus consistent
>  ya God terjemahannya Dewa, bukan TUHAN atau dalam Islam ALLAH!

Kirim email ke