A 2014-07-17 17:24, Jim O'Regan escrigué: > On 17 July 2014 16:00, Santhosh Thottingal > <[email protected]> wrote: >> >> Of Course we use Apertium as the MT system for the tool :). On behalf >> of the >> Wikimedia team, thanks a lot for Apertium project! >> >> We currently announced Spanish->Catalan one directional support, but >> in few >> days we will open up Catalan->Language too. Spanish-Catalan is our >> first >> pair of languages, but we will work with you folks to expand to more >> languages. > > I'd like to make the case for Spanish-Aragonese: I don't think there > has been an Apertium translator built in the last few years that > hasn't made extensive use of Wikipedia, but the Spanish-Aragonese > translator was built with the specific goal of translating Wikipedia > articles in mind, and for at least the first few months, using > *nothing* but Wikipedia (and Wiktionary) -- in fact, the first piece > of parallel text I had was the welcome message from the Aragonese > Wikipedia :)
Yes, definitely, this is another great candidate. :) And is still under development. F. ------------------------------------------------------------------------------ Want fast and easy access to all the code in your enterprise? Index and search up to 200,000 lines of code with a free copy of Black Duck Code Sight - the same software that powers the world's largest code search on Ohloh, the Black Duck Open Hub! Try it now. http://p.sf.net/sfu/bds _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
