A 2014-07-17 17:24, Jim O'Regan escrigué:
> On 17 July 2014 16:00, Santhosh Thottingal
> <[email protected]> wrote:
>> 
>> Of Course we use Apertium as the MT system for the tool :). On behalf 
>> of the
>> Wikimedia team, thanks a lot for Apertium project!
>> 
>> We currently announced Spanish->Catalan one directional support, but 
>> in few
>> days we will open up Catalan->Language too. Spanish-Catalan is our 
>> first
>> pair of languages, but we will work with you folks to expand to more
>> languages.
> 
> I'd like to make the case for Spanish-Aragonese: I don't think there
> has been an Apertium translator built in the last few years that
> hasn't made extensive use of Wikipedia, but the Spanish-Aragonese
> translator was built with the specific goal of translating Wikipedia
> articles in mind, and for at least the first few months, using
> *nothing* but Wikipedia (and Wiktionary) -- in fact, the first piece
> of parallel text I had was the welcome message from the Aragonese
> Wikipedia :)

Yes, definitely, this is another great candidate. :) And is still under 
development.

F.

------------------------------------------------------------------------------
Want fast and easy access to all the code in your enterprise? Index and
search up to 200,000 lines of code with a free copy of Black Duck
Code Sight - the same software that powers the world's largest code
search on Ohloh, the Black Duck Open Hub! Try it now.
http://p.sf.net/sfu/bds
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to