On 17 July 2014 16:26, Francis Tyers <[email protected]> wrote: > A 2014-07-17 17:24, Jim O'Regan escrigué: >> On 17 July 2014 16:00, Santhosh Thottingal >> <[email protected]> wrote: >>> >>> Of Course we use Apertium as the MT system for the tool :). On behalf >>> of the >>> Wikimedia team, thanks a lot for Apertium project! >>> >>> We currently announced Spanish->Catalan one directional support, but >>> in few >>> days we will open up Catalan->Language too. Spanish-Catalan is our >>> first >>> pair of languages, but we will work with you folks to expand to more >>> languages. >> >> I'd like to make the case for Spanish-Aragonese: I don't think there >> has been an Apertium translator built in the last few years that >> hasn't made extensive use of Wikipedia, but the Spanish-Aragonese >> translator was built with the specific goal of translating Wikipedia >> articles in mind, and for at least the first few months, using >> *nothing* but Wikipedia (and Wiktionary) -- in fact, the first piece >> of parallel text I had was the welcome message from the Aragonese >> Wikipedia :) > > Yes, definitely, this is another great candidate. :) And is still under > development.
I could almost hear the clattering from here, as Juan Pablo began searching for a way to use it this afternoon, so I'm quite sure it'll be received positively :) -- <Sefam> Are any of the mentors around? <jimregan> yes, they're the ones trolling you ------------------------------------------------------------------------------ Want fast and easy access to all the code in your enterprise? Index and search up to 200,000 lines of code with a free copy of Black Duck Code Sight - the same software that powers the world's largest code search on Ohloh, the Black Duck Open Hub! Try it now. http://p.sf.net/sfu/bds _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
