Hi,

I'm working with the German apertium-deu monodix (for a eng-deu translation).

I verified the dictionary and I notice that many of the noun pardef have two 
dative singulare forms (one and wrong always with an e at the end)

e.g.
<pardef n="Abf/all__n_m">
  <e r="LR"><p><l>alle</l>      <r>all<s n="n"/><s n="m"/><s n="sg"/><s 
n="dat"/></r></p><par n="cmp-R"/></e>
  <e>       <p><l>all</l>       <r>all<s n="n"/><s n="m"/><s n="sg"/><s 
n="dat"/></r></p><par n="cmp-R"/></e>


In German grammar there is only one dat sg (and one dat pl). Are these second 
dat necessary for old translations? In my local installation I removed these 
entries.

Best regards,
Wolfgang

------------------------------------------------------------------------------
Dive into the World of Parallel Programming The Go Parallel Website, sponsored
by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your hub for all
things parallel software development, from weekly thought leadership blogs to
news, videos, case studies, tutorials and more. Take a look and join the 
conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to