[email protected] writes: > Hi, > > I'm working with the German apertium-deu monodix (for a eng-deu translation). > > I verified the dictionary and I notice that many of the noun pardef > have two dative singulare forms (one and wrong always with an e at the > end) > > e.g. > <pardef n="Abf/all__n_m"> > <e r="LR"><p><l>alle</l> <r>all<s n="n"/><s n="m"/><s n="sg"/><s > n="dat"/></r></p><par n="cmp-R"/></e> > <e> <p><l>all</l> <r>all<s n="n"/><s n="m"/><s n="sg"/><s > n="dat"/></r></p><par n="cmp-R"/></e> > > > In German grammar there is only one dat sg (and one dat pl). Are these > second dat necessary for old translations? In my local installation I > removed these entries.
They're marked LR, which means they'll be accepted as an alternative input form, but never generated. So they should be harmless, except for in the cases where they are ambiguous with some completely other form. From what I can tell, there are no non-noun forms that are ambiguous with the e-datives: $ lt-expand apertium-deu.deu.dix |grep 'e:>:.*<n>.*<sg><dat>$'|sed 's/:>:.*//' |sort -u >/tmp/e-datives $ lt-expand apertium-deu.deu.dix |grep 'e:' |grep -v '<n>' |sed 's/:.*//'|grep -xFf /tmp/e-datives # (no output) -- Kevin Brubeck Unhammer GPG: 0x766AC60C
signature.asc
Description: PGP signature
------------------------------------------------------------------------------ Dive into the World of Parallel Programming The Go Parallel Website, sponsored by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your hub for all things parallel software development, from weekly thought leadership blogs to news, videos, case studies, tutorials and more. Take a look and join the conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/
_______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
