[email protected] writes:

> Hi,
>
> I'm working with the German apertium-deu monodix (for a eng-deu translation).
>
> I verified the dictionary and I notice that many of the noun pardef
> have two dative singulare forms (one and wrong always with an e at the
> end)
>
> e.g.
> <pardef n="Abf/all__n_m">
>   <e r="LR"><p><l>alle</l> <r>all<s n="n"/><s n="m"/><s n="sg"/><s
> n="dat"/></r></p><par n="cmp-R"/></e>
>   <e> <p><l>all</l> <r>all<s n="n"/><s n="m"/><s n="sg"/><s
> n="dat"/></r></p><par n="cmp-R"/></e>
>
>
> In German grammar there is only one dat sg (and one dat pl). Are these
> second dat necessary for old translations? In my local installation I
> removed these entries.

They're marked LR, which means they'll be accepted as an alternative
input form, but never generated. So they should be harmless, except for
in the cases where they are ambiguous with some completely other form.

From what I can tell, there are no non-noun forms that are ambiguous
with the e-datives:

$ lt-expand apertium-deu.deu.dix |grep 'e:>:.*<n>.*<sg><dat>$'|sed 's/:>:.*//'  
|sort -u >/tmp/e-datives
$ lt-expand apertium-deu.deu.dix |grep 'e:' |grep -v '<n>' |sed 's/:.*//'|grep 
-xFf /tmp/e-datives 
# (no output)


-- 
Kevin Brubeck Unhammer

GPG: 0x766AC60C

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

------------------------------------------------------------------------------
Dive into the World of Parallel Programming The Go Parallel Website, sponsored
by Intel and developed in partnership with Slashdot Media, is your hub for all
things parallel software development, from weekly thought leadership blogs to
news, videos, case studies, tutorials and more. Take a look and join the 
conversation now. http://goparallel.sourceforge.net/
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to