Hi all, I just uploaded new releases of the Swedish-Danish translator and its monolingual dependencies, almost 7 years after the first release it finally supports Danish→Swedish :)
Other new features include: - monolingual dependencies, including a completely new Swedish monodix based on the SALDO lexicon ( http://spraakbanken.gu.se/eng/resource/saldo ) - CG rules (for both directions, though the Swedish one is currently quite minimal) - lexical selection rules - compounding - three-stage transfer (both directions; old swe→dan was one-stage) Bidix is also expanded a bit, though a lot of time was spent on testvoc due to having a completely new Swedish lexicon and no release-work in quite some time :) Coverage on Svenska Talbanken is 90.8%, where where 0.5.1 gave 79.2%. A lot of translations are given "for free" due to compounding: counting dynamic compounds as unknowns in 0.7.0 gives us 87.2%. As with the apertium-dan-nor releases, this work was sponsored by Apertium and Wikimedia Foundation. Signed tarballs available from http://sourceforge.net/projects/apertium/files/apertium-dan/ (0.4.0) http://sourceforge.net/projects/apertium/files/apertium-swe/ (0.5.0) http://sourceforge.net/projects/apertium/files/apertium-swe-dan (0.7.0) dan→swe is now installed on apertium.org's api server and should soon be on apertium.org. -- Kevin Brubeck Unhammer GPG: 0x766AC60C
signature.asc
Description: PGP signature
------------------------------------------------------------------------------ Site24x7 APM Insight: Get Deep Visibility into Application Performance APM + Mobile APM + RUM: Monitor 3 App instances at just $35/Month Monitor end-to-end web transactions and take corrective actions now Troubleshoot faster and improve end-user experience. Signup Now! http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=272487151&iu=/4140
_______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
