A 2016-03-04 14:10, Per Tunedal escrigué: > Hi Kevin, > Yes, this could definitely be fixed before the translation as it's > evident looking at the grammatical construction of the sentence. And of > course it's much better to fix it before translation than after. > > My point was that translation adds more information, this makes it > possible to quite easily fix ambiguity that have not been sorted out > before translation. Even simple solutions like a language model might > help. > > And Apertium sv-da has a lot of problems of this kind - I don't how > much > training of the tagger would have helped. Anyhow, now we've got a brand > new release of Apertium swe-dan with CG. Maybe some of these problems > are solved by now. Unfortunately I've not been able to test as the two > of my boxes running Apertium are bound for the city dump. I hope to see > Apertium swe-dan soon at Apertium.org or maybe I'll find some time to > install Apertium at some other box. The Jjava versions cannot use CG. >
It's already on apertium.org. F. ------------------------------------------------------------------------------ Site24x7 APM Insight: Get Deep Visibility into Application Performance APM + Mobile APM + RUM: Monitor 3 App instances at just $35/Month Monitor end-to-end web transactions and take corrective actions now Troubleshoot faster and improve end-user experience. Signup Now! http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=272487151&iu=/4140 _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
