A 2016-03-04 07:52, Per Tunedal escrigué:
> Hi,
> Yes, of course! That has always seemed a bit unnatural to me. It's
> harder to decide on the right source language lemma before translating
> than doing it after translation.
> 
> The ambiguity in the source language is in most cases not present in 
> the
> target language. After translation you have will have an indication if
> the translation "makes sense" or not, this could be quite useful when
> choosing between two different translations due to ambiguity in the
> source language.
> 
> But Apertium doesn't work that way. You just bet on one of the possible
> source lemmas before translation.
> And yes, ambiguity regarding how to translate that one and only source
> lemma is a more limited task.
> 
> Can Apertium be manipulated somehow to translate all possible source
> lemmas into translation hypotheses for the whole sentence (instead of
> choosing just one source lemma)?

Read my PhD thesis.

Fran

------------------------------------------------------------------------------
Site24x7 APM Insight: Get Deep Visibility into Application Performance
APM + Mobile APM + RUM: Monitor 3 App instances at just $35/Month
Monitor end-to-end web transactions and take corrective actions now
Troubleshoot faster and improve end-user experience. Signup Now!
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=272487151&iu=/4140
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff

Reply via email to