A 2016-03-04 07:52, Per Tunedal escrigué: > Hi, > Yes, of course! That has always seemed a bit unnatural to me. It's > harder to decide on the right source language lemma before translating > than doing it after translation. > > The ambiguity in the source language is in most cases not present in > the > target language. After translation you have will have an indication if > the translation "makes sense" or not, this could be quite useful when > choosing between two different translations due to ambiguity in the > source language. > > But Apertium doesn't work that way. You just bet on one of the possible > source lemmas before translation. > And yes, ambiguity regarding how to translate that one and only source > lemma is a more limited task. > > Can Apertium be manipulated somehow to translate all possible source > lemmas into translation hypotheses for the whole sentence (instead of > choosing just one source lemma)?
Read my PhD thesis. Fran ------------------------------------------------------------------------------ Site24x7 APM Insight: Get Deep Visibility into Application Performance APM + Mobile APM + RUM: Monitor 3 App instances at just $35/Month Monitor end-to-end web transactions and take corrective actions now Troubleshoot faster and improve end-user experience. Signup Now! http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=272487151&iu=/4140 _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
