Linda, This is so helpful for all of us. Thank you for the explanation and the examples. I am going to try the João Joaquim Mendonca passports to Brazil today, with your helpful advice. Wish me luck!
Debbie Shepherd Mendonca (jessdebmendonca at gmail.com) *Researching:* *1. LUIZ surname— including Luiz de SOUZA, PIMENTEL, Antonio CABRAL, and PEREIRA—on Sao Miguel (Sao Roque, Ponta Delgada) and North Kohala, Hawaii, Hawaii* *2. Mendonca and Aguiar Surnames on Madeira (Santana, but perhaps other places); Sao Paulo, Brazil; Hawi. Hawaii, Hawaii; Oakland and San Leandro, California* On Sat, Jan 18, 2020 at 12:07 PM linda <[email protected]> wrote: > > Hi Steve, > > I'll help you learn to read the passport records. The data and > vocabulary are limited; all it just takes is a little practice. > > *********** > Reading the Passport Lists: > > Headings at the top of the page are > > Passport Number; Date (Month, Day); Name of Bearer; Destination > > The information for each passport holder usually includes name, marital > status, occupation, birth location, and age. It may also include > additional people traveling with in the care of the main passport holder. > These may be dependent children, elderly parents; minor siblings or wives. > > The passports seem mostly grouped by departing ship-- groups of passport > holders all going to the same location. In addition to place names, you > will also see ditto marks such as > > " > or > > ~ " ~ > > or > > "Idem" which is Latin for "the same". > > It seems to me that US passengers sometimes state their final destination, > such as California, or sometimes state their port of disembarkation, such > as Boston. So, I like to check all the names on any US destination page, > just in case. > > > ********** > > I believe you're looking for an immigrant to the US, so my strategy would > be to first scan the destinations looking for US locations. > > Passengers on [web] pages 8, 20, 52, 53, 59, 75, 102, 104 passengers are > all going to Brasil-- mostly Rio de Janeiro. > > Passengers on [web] page 101 are a mixed lot. They are mostly going to > Brazil; some are going directly, but some are going indirectly via Lisbon; > passport number 259 is going to the US by way of Faial ["Estados Unidos da > America pela ilha da Fayal"]. > > Let's look at a couple of the entries more closely. The information > generally follows a standard format. > > page 101 #266: > > Manuel de Sousa do Rigo > de 43 annos, casado, proprieta- > rio, natural de freguesia de S. > Sebastiao, d'esta ilha Terceira > > Translation: > > Manuel de Sousa do Rigo > 43 years [old], property owner > native of the village of S[ao] > Sebastiao, of this island of Terceira > > This Manuel de Sousa is going to Rio de Janeiro [it says "Idem" beneath > "Rio de Janeiro" in the destination column], and he's too old to be your > Manuel. > > > Page 8 #55: > > Manoel de Sousa Bor- > ges, casado, proprietario, > natural da freguesia das > L?????, d'esta ilha, de > 71 annos. > > Manoel de Sousa Borges, > married, property owner > native of the village of > L?????, of this island, > 71 years [old]. > > This Manuel Sousa is going to Rio de Janeiro, and he's 71, so he's not > your Manuel either. > > You did great in identifying a list of potential Manuel de Sousas, and > you'll be able to go through the pages more quickly by scanning for US > destinations, then narrowing the candidates down to those who are closer in > age to your target Manuel de Sousa. > > If you post a few more possible candidates, I'll be happy to have a look > at them and help you to narrow the list. > > best of luck in your research, > > Linda > > > On Saturday, January 18, 2020 at 8:51:02 AM UTC-8, Steve Stevens wrote: >> >> I know I sound screwed up, blame it on the drugs (have bronchitis and >> taking cough syrup with codeine) but the information I have, even coming >> from relatives, is screwed up. First of all my name, my grand parents >> changed their name from Soza to Stevens 27 Feb 1924 believing that my great >> grand father was actually an Estevez vice Soza. I have no idea how they got >> there except a great uncle also mentioned it to a family member before he >> died. So I never had a chance to be "right." >> >> The DNA test was a y-46 DNA test at Ancestry.com. Dyslexia runs in the >> family. The test results which I have attached show Haplogroup R1b "The >> Artisans" they say. You may use the data if you wish I have no intention >> right now of paying for another subscription, just updated to Ancestry >> World and have found that to be a waste for me. >> >> Searching the Passport site you provided, I looked through 1884 and 1885 >> as this seems to be the most often recorded years for his immigration and >> found some that caught my eye, but need translation if you will: >> >> p.8 #55 >> p.20 #181, 182 >> p.52 #152 >> p.53 #158 >> p.59 #223 >> p.75 #14 >> p.101 #266 >> p.102 #273 >> p.104 #285 >> >> Working my way through the whole book. Too bad someone didn't index this. >> I would if I could read it better. >> >> -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "Azores Genealogy" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to [email protected]. > To view this discussion on the web visit > https://groups.google.com/d/msgid/azores/bb417a6e-4aed-413f-8079-3a65660c7c3f%40googlegroups.com > <https://groups.google.com/d/msgid/azores/bb417a6e-4aed-413f-8079-3a65660c7c3f%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer> > . > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/azores/CAJ7050sdm_UTb2sKrdG%3Dtt9CcqsGTBf7ZV%2Bmq6S__ZR0iMNxTg%40mail.gmail.com.

