Isaac, It is a good thing to guess about what could be the vowel sounds in the distant past of the Hebrew language.
But before inserting a yud whenever you think that there can be a misunderstanding if you do not insert it.... it would be better to submit the problem to the Academy so that they might consider the problem and, if possible, provide a solution to it. Nevertheless, there are many ambiguities in the hasar haniqud which can only find a solution through the context. And so, 1. BNW ---------- in us (Neh 5:8) 2. BNW --------- his son (Gn 17:23) 3. BNW --------- they built up (Rt 4:11) It would be good wiping out the ambiguity in these cases (as well as in other similar ones).... but... I suspect that this a hard task to do. In cases where misunderstanding is easily possible, the Academy advises to write the necessary points. And so, in QNW, *his nest*, we'll write a dot under Q -but we will NOT insert a yod- if there is a risk of mistaking it for QNW, *they bought*. Heartly Pere Porta 2011/4/18 Isaac Fried <[email protected]> > Some thoughts on KEN - KIN-O, LEB - LIB-O, etc. : > > 1. The augmented form KIN-O, 'his nest', with an "I" sound, evokes the > suspicion that it possibly preserves an older KIN noun form. Namely, that in > the distant past Hebrew lacked the O and E sounds, and had to do with only > the "basic" A, I, U sounds. > > 2. The fact that KIN-O has a dagesh in the letter N implies that the xireq > sound was the accepted reading already at the time of the DAG$ANIYM, well > before the time of the NAQDANIYM. > > 3. You are right that the "official" XASAR HANIYQUD spelling of KIN-O is > without a yod, but I do insert it whenever I think it may lead to a > misunderstanding. > > Isaac Fried, Boston University > > > > On Apr 18, 2011, at 1:22 PM, Pere Porta wrote: > > Isaac, >> >> one must carefully distinguish between the niqud and the unniqud. >> Noun אִמָּא, mum, is spelled )YMA) in the unniqud because nouns non >> strictly Hebrew and all the borrowings from foreing languages...... follow >> the rule of including a yod for the hireq. >> >> And so, >> >> אינטרנט, internet >> >> The "strict" Hebrew nouns having vowel hireq (sound "i") take no yod >> whenever the basic noun hasn't. >> Thus, QIN.FH, her nest (Pr 27:8) takes no yod because Q"N (Is 16:2) lacks >> it. >> >> Regards from >> >> Pere Porta >> >> > -- Pere Porta _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
