Isaac Fried wrote:

 It is a variant of TLH, 'hang, suspend', and hence the צלי אש CLIY  E$ of 
Ex. 12:8 is but  a תלי אש TLIY E$, meat hung over a fire.  The act CALAH is 
also related to דלה DALAH, 'drew up water' as in  Ex.2:19.

 CALA צלא may mean 'drew up words from the depth of his heart',  akin to בעה 
BAAH in Is. 30:13 and Dan. 6:12,  which is a variant of נבע NABA.

------------------------------------------------------



Ishinan: Sorry, there is no relationship between 'S.lw' and 'dlw' 
whatsoever.



See Strong:

      1802
     dalah
      daw-law'
     a primitive root (compare 'dalal' (1809)); properly, to dangle, i.e. to 
let down a bucket (for drawing out water); figuratively, to deliver:--draw 
(out), X enough, lift up.




and  The Brown-Driver-Briggs p. 194.


Dalah is a cognate to As. 'dalu', and Arabic 'dlw'. with the sense of 
drawing water with a bucket (dalw), hanging down, dangling. 'Dalu' is also a 
bucket
in all Semitic languages.

--------------------------------------------------

But believe it or not, it is found in Old English:

"dæla, u, f. I. a small dale, Sturl. ii. 100 (Ed.) II. a naut. term, a 
contrivance to serve the purpose of a ship's pump, Edda (Gl.); hence 
dælu-austr,m. emptying a ship by a dæla, Fbr. 131, Grett. 95; "

Best regards


Ishinan Ishibashi 

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to