Le 6 janv. 2010 à 09:13, Gilberto a écrit : > > In Spanish, "and" translates as "y", but when preceding a word beginning with > "I", it's "e". > Does anyone know if there's a way to make BibTeX to automatically use the > right one? > > Freeman and Zavala (1992) would be > Freeman y Zavala (1992) > But > Freeman and Insulsa (1993) should be > Freeman e Insulsa (1993) > > Until now, I've been solving the problem by editing the .bbl file manually > (using Aquamacs, instead of BibDesk) > > Thanks in advance, > Gilberto Conde >
Hi Gilberto, Happy 2010 to everybody! I would have a look at CervanTeX, and more specifically at: http://goliat.mecanica.upm.es/cervantex/castellano You may find there a solution for this and other Spanish-specific problems with LaTeX. Best, -- Miguel Architecture et Fonction des Macromolécules Biologiques (UMR6098) CNRS, Universités d'Aix-Marseille I & II Case 932, 163 Avenue de Luminy, 13288 Marseille cedex 9, France Tel: +33(0) 491 82 55 93 Fax: +33(0) 491 26 67 20 e-mail: [email protected] Web: http://www.pangea.org/mol/spip.php?rubrique2
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature
------------------------------------------------------------------------------ This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community Take advantage of Verizon's best-in-class app development support A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy Join now and get one step closer to millions of Verizon customers http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev
_______________________________________________ Bibdesk-users mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibdesk-users
