Le 6 janv. 2010 à 09:13, Gilberto a écrit :

> 
> In Spanish, "and" translates as "y", but when preceding a word beginning with 
> "I", it's "e".
> Does anyone know if there's a way to make BibTeX to automatically use the 
> right one?
> 
> Freeman and Zavala (1992) would be
> Freeman y Zavala (1992) 
> But
> Freeman and Insulsa (1993) should be
> Freeman e Insulsa (1993)
> 
> Until now, I've been solving the problem by editing the .bbl file manually 
> (using Aquamacs, instead of BibDesk)
> 
> Thanks in advance,
> Gilberto Conde
> 

Hi Gilberto,

Happy 2010 to everybody!

I would have a look at CervanTeX, and more specifically at:

http://goliat.mecanica.upm.es/cervantex/castellano

You may find there a solution for this and other Spanish-specific problems with 
LaTeX.

Best,


-- Miguel

Architecture et Fonction des Macromolécules Biologiques (UMR6098)
CNRS, Universités d'Aix-Marseille I & II
Case 932, 163 Avenue de Luminy, 13288 Marseille cedex 9, France
Tel: +33(0) 491 82 55 93
Fax: +33(0) 491 26 67 20
e-mail: [email protected]
Web: http://www.pangea.org/mol/spip.php?rubrique2





Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature

------------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Verizon Developer Community
Take advantage of Verizon's best-in-class app development support
A streamlined, 14 day to market process makes app distribution fast and easy
Join now and get one step closer to millions of Verizon customers
http://p.sf.net/sfu/verizon-dev2dev 
_______________________________________________
Bibdesk-users mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibdesk-users

Reply via email to