Hello Sambath, The Chinese Tachiv noun that sounds "hear" means "brother". The Tachiv noun that's translated into the Khmer noun that means "uncle" sounds "kru" (like the Khmer noun "kru" that's "teacher" in English but pronounced with a tone). The Tachiv noun that means "uncle-in-law" sounds "tria" (or "trear") (rhyming with "hear").
On Nov 27, 1:12 am, Sambath Meas <[email protected]> wrote: > Dear Camdiscers: > > I've been searching various Chinese dialects for the word "uncle," but > couldn't find the equivalent that Cambodians use, which is > "hear" (spelling?). Does anyone know the proper spelling and which > Chinese dialect it is? It would be great if someone could provide me > with a list of Chinese kinship terminology that Cambodian-Chinese use. > Your help is greatly appreciated. Thank you in advance. > > Regards, > > Sambath -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Cambodia Discussion (CAMDISC) - www.cambodia.org" group. This is an unmoderated forum. Please refrain from using foul language. Thank you for your understanding. Peace among us and in Cambodia. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/camdisc Learn more - http://www.cambodia.org

