En su momento esto lo tratamos de ver y los precios eran literalmente
imposibles de cubrir con nuestra organizacion.  Ahora no me acuerdo
exactamente las cifras, pero era como si hoy te dijera $3000 por dia
por traductor, y tenes que tener por lo menos 2 porque es un trabajo
hipercansador y se te quema el cerebro asi que tienen que intercambiar
posiciones cada 2 horas o algo asi.  Eso seria por sala, asi que si
tenes 2 tracks en paralelo hay que multiplicar por 2.

Ademas necesitas los auriculares para la gente que necesite traduccion
simultanea, traductores que te traduzcan correctamente los terminos
tecnicos, etc...

2010/10/21 Esteban A. Maringolo <[email protected]>:
> Lástima que no se planteo la necesidad económica de un traductor en
> tiempo real. Siempre existe una manera de bancarlo, ya sea con un fee
> por "usuario", o consiguiendo sponsors, o lo que fuese.
>
> Me interesa saber de qué orden de magnitud de precios estamos hablando.
>
> Aun siendo caro aca en InfOil podríamos haber vendido algun riñon de
> algun empleado y cubriamos un par de años de traductores.
>
> Saludos!
>
> Esteban A. Maringolo
>
>
>
> El día 21 de octubre de 2010 18:58, Esteban Lorenzano
> <[email protected]> escribió:
>> jajajajaj... no te preocupes, peor que el mío no es (no existe un inglés 
>> peor que el mío)
>>
>> El 21/10/2010, a las 6:56p.m., Germán Arduino escribió:
>>
>>> Nop, la mía no está.......tenía curiosidad por escucharme en mi
>>> "pseudo-inglés" :)
>>>
>>> El día 21 de octubre de 2010 18:52, Andres Valloud
>>> <[email protected]> escribió:
>>>> Las del año pasado estan en www.fast.org.ar/smalltalks2009.
>>>>
>>>> 2010/10/21 Germán Arduino <[email protected]>:
>>>>> Ta bien ta bien, me convencieron :)
>>>>>
>>>>> Lo que no sabía es que acá también se filman las charlas, las del año
>>>>> pasado se filmaron?
>>>>>
>>>>> Saludos.
>>>>>
>>>>> El día 21 de octubre de 2010 18:41, Andres Valloud
>>>>> <[email protected]> escribió:
>>>>>> Si lo queres ver desde el punto del impacto comercial, vas a llegarles
>>>>>> a muchos mas posibles clientes en ingles...
>>>>>>
>>>>>> 2010/10/21 Esteban Lorenzano <[email protected]>:
>>>>>>> No es solo por la audiencia. Es porque se filma y dar las charlas en 
>>>>>>> inglés hace que tengan muchisima más repercusión en el largo plazo.
>>>>>>>
>>>>>>> Saludos
>>>>>>>
>>>>>>> El 21/10/2010, a las 6:37p.m., Germán Arduino escribió:
>>>>>>>
>>>>>>>> Hola Hernán, comprendo perfectamente las razones de dar las charlas en
>>>>>>>> inglés, por eso el año pasado
>>>>>>>> hice mi mejor esfuerzo.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Pero la diferencia es muy grande (en mi caso) sobretodo en el poder de
>>>>>>>> expresión respecto de usar español que es mi idioma nativo.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Este año la recomendación será la misma, es decir, dar las charlas en 
>>>>>>>> inglés?
>>>>>>>>
>>>>>>>> La pregunta viene a cuento porque en algunas charlas, quizás las menos
>>>>>>>> es cierto, es posible que haya gran mayoría de audiencia que entiende
>>>>>>>> español solamente.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Saludos.
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> El día 21 de octubre de 2010 16:51, Hernan Wilkinson
>>>>>>>> <[email protected]> escribió:
>>>>>>>>> Que tal Facundo,
>>>>>>>>>  no, lamentablemente no tendremos traductores, es un servicio muy 
>>>>>>>>> costoso y
>>>>>>>>> no tenemos el dinero para pagarlo ni la infraestructura para 
>>>>>>>>> hacerlo...
>>>>>>>>> igual espero que esto no sea un impedimento para que vayas, siempre 
>>>>>>>>> podes
>>>>>>>>> preguntar a alguien aquello que no entendiste y también es muy 
>>>>>>>>> importante
>>>>>>>>> relacionarse con todo el grupo de smalltalk, eso no tiene precio :-)
>>>>>>>>> 2010/10/21 Facundo Vozzi <[email protected]>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Hola Gente,
>>>>>>>>>> este año habrá traductores en la Smalltalks?
>>>>>>>>>> Pregunto porque como dijeron por ahí viene gente muy grosa y también 
>>>>>>>>>> me
>>>>>>>>>> dieron muchas ganas de ir pero (según el inglés del que exponga) me 
>>>>>>>>>> pierdo
>>>>>>>>>> un 40 % del contenido cuando tengo que interpretar inglés hablado.
>>>>>>>>>> Un abrazo,
>>>>>>>>>> Facu
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>> To post to this group, send email to [email protected]
>>>>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>>>>>>>>>> [email protected]
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Hernán Wilkinson
>>>>>>>>> Agile Software Development, Teaching & Coaching
>>>>>>>>> Mobile: +54 - 911 - 4470 - 7207
>>>>>>>>> email: [email protected]
>>>>>>>>> site: http://www.10Pines.com
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> To post to this group, send email to [email protected]
>>>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>>>>>>>>> [email protected]
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> =================================================
>>>>>>>> Germán S. Arduino  <gsa @ arsol.net>   Twitter: garduino
>>>>>>>> Arduino Software & Web Hosting   http://www.arduinosoftware.com
>>>>>>>> PasswordsPro  http://www.passwordspro.com
>>>>>>>> =================================================
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> To post to this group, send email to [email protected]
>>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to 
>>>>>>>> [email protected]
>>>>>>>>
>>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> To post to this group, send email to [email protected]
>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to 
>>>>>>> [email protected]
>>>>>>>
>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> To post to this group, send email to [email protected]
>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to 
>>>>>> [email protected]
>>>>>>
>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> =================================================
>>>>> Germán S. Arduino  <gsa @ arsol.net>   Twitter: garduino
>>>>> Arduino Software & Web Hosting   http://www.arduinosoftware.com
>>>>> PasswordsPro  http://www.passwordspro.com
>>>>> =================================================
>>>>>
>>>>> --
>>>>> To post to this group, send email to [email protected]
>>>>> To unsubscribe from this group, send email to 
>>>>> [email protected]
>>>>>
>>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>>>>
>>>> --
>>>> To post to this group, send email to [email protected]
>>>> To unsubscribe from this group, send email to 
>>>> [email protected]
>>>>
>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>>>
>>> --
>>> To post to this group, send email to [email protected]
>>> To unsubscribe from this group, send email to 
>>> [email protected]
>>>
>>> http://www.clubSmalltalk.org
>>
>> --
>> To post to this group, send email to [email protected]
>> To unsubscribe from this group, send email to 
>> [email protected]
>>
>> http://www.clubSmalltalk.org
>
> --
> To post to this group, send email to [email protected]
> To unsubscribe from this group, send email to 
> [email protected]
>
> http://www.clubSmalltalk.org

-- 
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]

http://www.clubSmalltalk.org

Responder a