Y si, vamos a ver que onda con esto.  Tambien hay que poner este item
en la lista de prioridades y ver donde es mejor poner la plata qe
haya.  A veces no es tan facil decidir :).

2010/10/21 Facundo Vozzi <[email protected]>:
> Hola Andrés, Hernán,
> la verdad que no pensé que era tan caro pero, de cualquier manera, para los
> que no podemos viajar y no entendemos el inglés fluido pagar un derecho para
> el uso del traductor estaría más que bien.
> Claro, por el costo que hablás, no alcanza porque sino la inscripción seria
> demasiada cara dado que somos pocos los asistentes y que seguramente la
> mayoría entiende inglés y no va a pagar por los que no entendemos. Pero hay
> muchos auspiciantes y el evento es declarado de interés provincial, quizás
> puedan aportar algo. Más que nada la provincia, estoy seguro que les debe
> interesar que se hable en español y deben tener los equipos para prestarlos
> pero bueno es facil tirar ideas con un mail cuando lo complicado es hacer
> las gestiones, poner la cara para pedir cosas, en fin, siempre es más facil
> opinar que hacer.
> Para la próxima estaría bueno y esto lo digo desde el agradecimiento a los
> organizadores por este tipo de eventos pero bueno en mi caso pierdo el
> disfrute de escuchar y comprender plenamente a los que hablan. Igual voy a
> ir, hacer el esfuerzo de entender y pasarla bien, como seguro la va a pasar
> la mayoría.
> Un abrazo,
> Facu
> P.D.: Si haces números, el costo de los traductores más el equipo, debe ser
> como el de 3 personas para ir a la ESUG supongo. Viéndolo así no parece tan
> caro.
>
> 2010/10/21 Andres Valloud <[email protected]>
>>
>> En su momento esto lo tratamos de ver y los precios eran literalmente
>> imposibles de cubrir con nuestra organizacion.  Ahora no me acuerdo
>> exactamente las cifras, pero era como si hoy te dijera $3000 por dia
>> por traductor, y tenes que tener por lo menos 2 porque es un trabajo
>> hipercansador y se te quema el cerebro asi que tienen que intercambiar
>> posiciones cada 2 horas o algo asi.  Eso seria por sala, asi que si
>> tenes 2 tracks en paralelo hay que multiplicar por 2.
>>
>> Ademas necesitas los auriculares para la gente que necesite traduccion
>> simultanea, traductores que te traduzcan correctamente los terminos
>> tecnicos, etc...
>>
>> 2010/10/21 Esteban A. Maringolo <[email protected]>:
>> > Lástima que no se planteo la necesidad económica de un traductor en
>> > tiempo real. Siempre existe una manera de bancarlo, ya sea con un fee
>> > por "usuario", o consiguiendo sponsors, o lo que fuese.
>> >
>> > Me interesa saber de qué orden de magnitud de precios estamos hablando.
>> >
>> > Aun siendo caro aca en InfOil podríamos haber vendido algun riñon de
>> > algun empleado y cubriamos un par de años de traductores.
>> >
>> > Saludos!
>> >
>> > Esteban A. Maringolo
>> >
>> >
>> >
>> > El día 21 de octubre de 2010 18:58, Esteban Lorenzano
>> > <[email protected]> escribió:
>> >> jajajajaj... no te preocupes, peor que el mío no es (no existe un
>> >> inglés peor que el mío)
>> >>
>> >> El 21/10/2010, a las 6:56p.m., Germán Arduino escribió:
>> >>
>> >>> Nop, la mía no está.......tenía curiosidad por escucharme en mi
>> >>> "pseudo-inglés" :)
>> >>>
>> >>> El día 21 de octubre de 2010 18:52, Andres Valloud
>> >>> <[email protected]> escribió:
>> >>>> Las del año pasado estan en www.fast.org.ar/smalltalks2009.
>> >>>>
>> >>>> 2010/10/21 Germán Arduino <[email protected]>:
>> >>>>> Ta bien ta bien, me convencieron :)
>> >>>>>
>> >>>>> Lo que no sabía es que acá también se filman las charlas, las del
>> >>>>> año
>> >>>>> pasado se filmaron?
>> >>>>>
>> >>>>> Saludos.
>> >>>>>
>> >>>>> El día 21 de octubre de 2010 18:41, Andres Valloud
>> >>>>> <[email protected]> escribió:
>> >>>>>> Si lo queres ver desde el punto del impacto comercial, vas a
>> >>>>>> llegarles
>> >>>>>> a muchos mas posibles clientes en ingles...
>> >>>>>>
>> >>>>>> 2010/10/21 Esteban Lorenzano <[email protected]>:
>> >>>>>>> No es solo por la audiencia. Es porque se filma y dar las charlas
>> >>>>>>> en inglés hace que tengan muchisima más repercusión en el largo 
>> >>>>>>> plazo.
>> >>>>>>>
>> >>>>>>> Saludos
>> >>>>>>>
>> >>>>>>> El 21/10/2010, a las 6:37p.m., Germán Arduino escribió:
>> >>>>>>>
>> >>>>>>>> Hola Hernán, comprendo perfectamente las razones de dar las
>> >>>>>>>> charlas en
>> >>>>>>>> inglés, por eso el año pasado
>> >>>>>>>> hice mi mejor esfuerzo.
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>> Pero la diferencia es muy grande (en mi caso) sobretodo en el
>> >>>>>>>> poder de
>> >>>>>>>> expresión respecto de usar español que es mi idioma nativo.
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>> Este año la recomendación será la misma, es decir, dar las
>> >>>>>>>> charlas en inglés?
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>> La pregunta viene a cuento porque en algunas charlas, quizás las
>> >>>>>>>> menos
>> >>>>>>>> es cierto, es posible que haya gran mayoría de audiencia que
>> >>>>>>>> entiende
>> >>>>>>>> español solamente.
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>> Saludos.
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>> El día 21 de octubre de 2010 16:51, Hernan Wilkinson
>> >>>>>>>> <[email protected]> escribió:
>> >>>>>>>>> Que tal Facundo,
>> >>>>>>>>>  no, lamentablemente no tendremos traductores, es un servicio
>> >>>>>>>>> muy costoso y
>> >>>>>>>>> no tenemos el dinero para pagarlo ni la infraestructura para
>> >>>>>>>>> hacerlo...
>> >>>>>>>>> igual espero que esto no sea un impedimento para que vayas,
>> >>>>>>>>> siempre podes
>> >>>>>>>>> preguntar a alguien aquello que no entendiste y también es muy
>> >>>>>>>>> importante
>> >>>>>>>>> relacionarse con todo el grupo de smalltalk, eso no tiene precio
>> >>>>>>>>> :-)
>> >>>>>>>>> 2010/10/21 Facundo Vozzi <[email protected]>
>> >>>>>>>>>>
>> >>>>>>>>>> Hola Gente,
>> >>>>>>>>>> este año habrá traductores en la Smalltalks?
>> >>>>>>>>>> Pregunto porque como dijeron por ahí viene gente muy grosa y
>> >>>>>>>>>> también me
>> >>>>>>>>>> dieron muchas ganas de ir pero (según el inglés del que
>> >>>>>>>>>> exponga) me pierdo
>> >>>>>>>>>> un 40 % del contenido cuando tengo que interpretar inglés
>> >>>>>>>>>> hablado.
>> >>>>>>>>>> Un abrazo,
>> >>>>>>>>>> Facu
>> >>>>>>>>>>
>> >>>>>>>>>> --
>> >>>>>>>>>> To post to this group, send email to
>> >>>>>>>>>> [email protected]
>> >>>>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>> >>>>>>>>>> [email protected]
>> >>>>>>>>>>
>> >>>>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>> >>>>>>>>>
>> >>>>>>>>>
>> >>>>>>>>> --
>> >>>>>>>>> Hernán Wilkinson
>> >>>>>>>>> Agile Software Development, Teaching & Coaching
>> >>>>>>>>> Mobile: +54 - 911 - 4470 - 7207
>> >>>>>>>>> email: [email protected]
>> >>>>>>>>> site: http://www.10Pines.com
>> >>>>>>>>>
>> >>>>>>>>> --
>> >>>>>>>>> To post to this group, send email to
>> >>>>>>>>> [email protected]
>> >>>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>> >>>>>>>>> [email protected]
>> >>>>>>>>>
>> >>>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>> --
>> >>>>>>>> =================================================
>> >>>>>>>> Germán S. Arduino  <gsa @ arsol.net>   Twitter: garduino
>> >>>>>>>> Arduino Software & Web Hosting   http://www.arduinosoftware.com
>> >>>>>>>> PasswordsPro  http://www.passwordspro.com
>> >>>>>>>> =================================================
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>> --
>> >>>>>>>> To post to this group, send email to
>> >>>>>>>> [email protected]
>> >>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>> >>>>>>>> [email protected]
>> >>>>>>>>
>> >>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>> >>>>>>>
>> >>>>>>> --
>> >>>>>>> To post to this group, send email to
>> >>>>>>> [email protected]
>> >>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>> >>>>>>> [email protected]
>> >>>>>>>
>> >>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>> >>>>>>
>> >>>>>> --
>> >>>>>> To post to this group, send email to [email protected]
>> >>>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>> >>>>>> [email protected]
>> >>>>>>
>> >>>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>> >>>>>
>> >>>>>
>> >>>>>
>> >>>>> --
>> >>>>> =================================================
>> >>>>> Germán S. Arduino  <gsa @ arsol.net>   Twitter: garduino
>> >>>>> Arduino Software & Web Hosting   http://www.arduinosoftware.com
>> >>>>> PasswordsPro  http://www.passwordspro.com
>> >>>>> =================================================
>> >>>>>
>> >>>>> --
>> >>>>> To post to this group, send email to [email protected]
>> >>>>> To unsubscribe from this group, send email to
>> >>>>> [email protected]
>> >>>>>
>> >>>>> http://www.clubSmalltalk.org
>> >>>>
>> >>>> --
>> >>>> To post to this group, send email to [email protected]
>> >>>> To unsubscribe from this group, send email to
>> >>>> [email protected]
>> >>>>
>> >>>> http://www.clubSmalltalk.org
>> >>>
>> >>> --
>> >>> To post to this group, send email to [email protected]
>> >>> To unsubscribe from this group, send email to
>> >>> [email protected]
>> >>>
>> >>> http://www.clubSmalltalk.org
>> >>
>> >> --
>> >> To post to this group, send email to [email protected]
>> >> To unsubscribe from this group, send email to
>> >> [email protected]
>> >>
>> >> http://www.clubSmalltalk.org
>> >
>> > --
>> > To post to this group, send email to [email protected]
>> > To unsubscribe from this group, send email to
>> > [email protected]
>> >
>> > http://www.clubSmalltalk.org
>>
>> --
>> To post to this group, send email to [email protected]
>> To unsubscribe from this group, send email to
>> [email protected]
>>
>> http://www.clubSmalltalk.org
>
> --
> To post to this group, send email to [email protected]
> To unsubscribe from this group, send email to
> [email protected]
>
> http://www.clubSmalltalk.org

-- 
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]

http://www.clubSmalltalk.org

Responder a