Germán: hay que tener en cuenta que el 90% (por decir algo) de la gente, no tiene al inglés como lenguaje nativo. Esto hace que sea más fácil entendernos entre nosotros. La diferencia sería si tenes que ir a hablar a USA, Inglaterra o algun lugar así.
Saludos Mariano 2010/10/23 Germán Arduino <[email protected]> > Hola Hernán: > > No, la daré (si es que aceptan la propuesta que envié) en inglés. > > Mi duda es que en este caso la charla tiene un contexto que excede lo > técnico abarcando otros aspectos y se necesita una expresividad y un > vocabulario más extensos, pero haré lo mejor que pueda, por supuesto. > > Saludos. > Germán. > > > El día 22 de octubre de 2010 17:47, Hernan Wilkinson > <[email protected]> escribió: > > Que tal, > > gracias a todos por entender la situación y apoyar en todo lo que están > > apoyando. > > Como dice Andres, no es fácil decidir como usar la plata, es muy caro > hacer > > traduccion simultanea, etc. > > German, de última podes la charla en castellano, lo nuestro es una > > sugerencia no una obligación, lo que si les pedimos es que las ppts estén > en > > inglés así por lo menos las pueden ver desde afuera, por supuesto que > mejor > > aún si la charla está en inglés también. > > Un abrazo > > Hernan. > > > > 2010/10/21 Andres Valloud <[email protected]> > >> > >> Y si, vamos a ver que onda con esto. Tambien hay que poner este item > >> en la lista de prioridades y ver donde es mejor poner la plata qe > >> haya. A veces no es tan facil decidir :). > >> > >> 2010/10/21 Facundo Vozzi <[email protected]>: > >> > Hola Andrés, Hernán, > >> > la verdad que no pensé que era tan caro pero, de cualquier manera, > para > >> > los > >> > que no podemos viajar y no entendemos el inglés fluido pagar un > derecho > >> > para > >> > el uso del traductor estaría más que bien. > >> > Claro, por el costo que hablás, no alcanza porque sino la inscripción > >> > seria > >> > demasiada cara dado que somos pocos los asistentes y que seguramente > la > >> > mayoría entiende inglés y no va a pagar por los que no entendemos. > Pero > >> > hay > >> > muchos auspiciantes y el evento es declarado de interés provincial, > >> > quizás > >> > puedan aportar algo. Más que nada la provincia, estoy seguro que les > >> > debe > >> > interesar que se hable en español y deben tener los equipos para > >> > prestarlos > >> > pero bueno es facil tirar ideas con un mail cuando lo complicado es > >> > hacer > >> > las gestiones, poner la cara para pedir cosas, en fin, siempre es más > >> > facil > >> > opinar que hacer. > >> > Para la próxima estaría bueno y esto lo digo desde el agradecimiento a > >> > los > >> > organizadores por este tipo de eventos pero bueno en mi caso pierdo el > >> > disfrute de escuchar y comprender plenamente a los que hablan. Igual > voy > >> > a > >> > ir, hacer el esfuerzo de entender y pasarla bien, como seguro la va a > >> > pasar > >> > la mayoría. > >> > Un abrazo, > >> > Facu > >> > P.D.: Si haces números, el costo de los traductores más el equipo, > debe > >> > ser > >> > como el de 3 personas para ir a la ESUG supongo. Viéndolo así no > parece > >> > tan > >> > caro. > >> > > >> > 2010/10/21 Andres Valloud <[email protected]> > >> >> > >> >> En su momento esto lo tratamos de ver y los precios eran literalmente > >> >> imposibles de cubrir con nuestra organizacion. Ahora no me acuerdo > >> >> exactamente las cifras, pero era como si hoy te dijera $3000 por dia > >> >> por traductor, y tenes que tener por lo menos 2 porque es un trabajo > >> >> hipercansador y se te quema el cerebro asi que tienen que > intercambiar > >> >> posiciones cada 2 horas o algo asi. Eso seria por sala, asi que si > >> >> tenes 2 tracks en paralelo hay que multiplicar por 2. > >> >> > >> >> Ademas necesitas los auriculares para la gente que necesite > traduccion > >> >> simultanea, traductores que te traduzcan correctamente los terminos > >> >> tecnicos, etc... > >> >> > >> >> 2010/10/21 Esteban A. Maringolo <[email protected]>: > >> >> > Lástima que no se planteo la necesidad económica de un traductor en > >> >> > tiempo real. Siempre existe una manera de bancarlo, ya sea con un > fee > >> >> > por "usuario", o consiguiendo sponsors, o lo que fuese. > >> >> > > >> >> > Me interesa saber de qué orden de magnitud de precios estamos > >> >> > hablando. > >> >> > > >> >> > Aun siendo caro aca en InfOil podríamos haber vendido algun riñon > de > >> >> > algun empleado y cubriamos un par de años de traductores. > >> >> > > >> >> > Saludos! > >> >> > > >> >> > Esteban A. Maringolo > >> >> > > >> >> > > >> >> > > >> >> > El día 21 de octubre de 2010 18:58, Esteban Lorenzano > >> >> > <[email protected]> escribió: > >> >> >> jajajajaj... no te preocupes, peor que el mío no es (no existe un > >> >> >> inglés peor que el mío) > >> >> >> > >> >> >> El 21/10/2010, a las 6:56p.m., Germán Arduino escribió: > >> >> >> > >> >> >>> Nop, la mía no está.......tenía curiosidad por escucharme en mi > >> >> >>> "pseudo-inglés" :) > >> >> >>> > >> >> >>> El día 21 de octubre de 2010 18:52, Andres Valloud > >> >> >>> <[email protected]> escribió: > >> >> >>>> Las del año pasado estan en www.fast.org.ar/smalltalks2009. > >> >> >>>> > >> >> >>>> 2010/10/21 Germán Arduino <[email protected]>: > >> >> >>>>> Ta bien ta bien, me convencieron :) > >> >> >>>>> > >> >> >>>>> Lo que no sabía es que acá también se filman las charlas, las > del > >> >> >>>>> año > >> >> >>>>> pasado se filmaron? > >> >> >>>>> > >> >> >>>>> Saludos. > >> >> >>>>> > >> >> >>>>> El día 21 de octubre de 2010 18:41, Andres Valloud > >> >> >>>>> <[email protected]> escribió: > >> >> >>>>>> Si lo queres ver desde el punto del impacto comercial, vas a > >> >> >>>>>> llegarles > >> >> >>>>>> a muchos mas posibles clientes en ingles... > >> >> >>>>>> > >> >> >>>>>> 2010/10/21 Esteban Lorenzano <[email protected]>: > >> >> >>>>>>> No es solo por la audiencia. Es porque se filma y dar las > >> >> >>>>>>> charlas > >> >> >>>>>>> en inglés hace que tengan muchisima más repercusión en el > largo > >> >> >>>>>>> plazo. > >> >> >>>>>>> > >> >> >>>>>>> Saludos > >> >> >>>>>>> > >> >> >>>>>>> El 21/10/2010, a las 6:37p.m., Germán Arduino escribió: > >> >> >>>>>>> > >> >> >>>>>>>> Hola Hernán, comprendo perfectamente las razones de dar las > >> >> >>>>>>>> charlas en > >> >> >>>>>>>> inglés, por eso el año pasado > >> >> >>>>>>>> hice mi mejor esfuerzo. > >> >> >>>>>>>> > >> >> >>>>>>>> Pero la diferencia es muy grande (en mi caso) sobretodo en > el > >> >> >>>>>>>> poder de > >> >> >>>>>>>> expresión respecto de usar español que es mi idioma nativo. > >> >> >>>>>>>> > >> >> >>>>>>>> Este año la recomendación será la misma, es decir, dar las > >> >> >>>>>>>> charlas en inglés? > >> >> >>>>>>>> > >> >> >>>>>>>> La pregunta viene a cuento porque en algunas charlas, quizás > >> >> >>>>>>>> las > >> >> >>>>>>>> menos > >> >> >>>>>>>> es cierto, es posible que haya gran mayoría de audiencia que > >> >> >>>>>>>> entiende > >> >> >>>>>>>> español solamente. > >> >> >>>>>>>> > >> >> >>>>>>>> Saludos. > >> >> >>>>>>>> > >> >> >>>>>>>> > >> >> >>>>>>>> El día 21 de octubre de 2010 16:51, Hernan Wilkinson > >> >> >>>>>>>> <[email protected]> escribió: > >> >> >>>>>>>>> Que tal Facundo, > >> >> >>>>>>>>> no, lamentablemente no tendremos traductores, es un > servicio > >> >> >>>>>>>>> muy costoso y > >> >> >>>>>>>>> no tenemos el dinero para pagarlo ni la infraestructura > para > >> >> >>>>>>>>> hacerlo... > >> >> >>>>>>>>> igual espero que esto no sea un impedimento para que vayas, > >> >> >>>>>>>>> siempre podes > >> >> >>>>>>>>> preguntar a alguien aquello que no entendiste y también es > >> >> >>>>>>>>> muy > >> >> >>>>>>>>> importante > >> >> >>>>>>>>> relacionarse con todo el grupo de smalltalk, eso no tiene > >> >> >>>>>>>>> precio > >> >> >>>>>>>>> :-) > >> >> >>>>>>>>> 2010/10/21 Facundo Vozzi <[email protected]> > >> >> >>>>>>>>>> > >> >> >>>>>>>>>> Hola Gente, > >> >> >>>>>>>>>> este año habrá traductores en la Smalltalks? > >> >> >>>>>>>>>> Pregunto porque como dijeron por ahí viene gente muy grosa > y > >> >> >>>>>>>>>> también me > >> >> >>>>>>>>>> dieron muchas ganas de ir pero (según el inglés del que > >> >> >>>>>>>>>> exponga) me pierdo > >> >> >>>>>>>>>> un 40 % del contenido cuando tengo que interpretar inglés > >> >> >>>>>>>>>> hablado. > >> >> >>>>>>>>>> Un abrazo, > >> >> >>>>>>>>>> Facu > >> >> >>>>>>>>>> > >> >> >>>>>>>>>> -- > >> >> >>>>>>>>>> To post to this group, send email to > >> >> >>>>>>>>>> [email protected] > >> >> >>>>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to > >> >> >>>>>>>>>> [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> >> >>>>>>>>>> > >> >> >>>>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org > >> >> >>>>>>>>> > >> >> >>>>>>>>> > >> >> >>>>>>>>> -- > >> >> >>>>>>>>> Hernán Wilkinson > >> >> >>>>>>>>> Agile Software Development, Teaching & Coaching > >> >> >>>>>>>>> Mobile: +54 - 911 - 4470 - 7207 > >> >> >>>>>>>>> email: [email protected] > >> >> >>>>>>>>> site: http://www.10Pines.com > >> >> >>>>>>>>> > >> >> >>>>>>>>> -- > >> >> >>>>>>>>> To post to this group, send email to > >> >> >>>>>>>>> [email protected] > >> >> >>>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to > >> >> >>>>>>>>> [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> >> >>>>>>>>> > >> >> >>>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org > >> >> >>>>>>>> > >> >> >>>>>>>> > >> >> >>>>>>>> > >> >> >>>>>>>> -- > >> >> >>>>>>>> ================================================= > >> >> >>>>>>>> Germán S. Arduino <gsa @ arsol.net> Twitter: garduino > >> >> >>>>>>>> Arduino Software & Web Hosting > >> >> >>>>>>>> http://www.arduinosoftware.com > >> >> >>>>>>>> PasswordsPro http://www.passwordspro.com > >> >> >>>>>>>> ================================================= > >> >> >>>>>>>> > >> >> >>>>>>>> -- > >> >> >>>>>>>> To post to this group, send email to > >> >> >>>>>>>> [email protected] > >> >> >>>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to > >> >> >>>>>>>> [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> >> >>>>>>>> > >> >> >>>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org > >> >> >>>>>>> > >> >> >>>>>>> -- > >> >> >>>>>>> To post to this group, send email to > >> >> >>>>>>> [email protected] > >> >> >>>>>>> To unsubscribe from this group, send email to > >> >> >>>>>>> [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> >> >>>>>>> > >> >> >>>>>>> http://www.clubSmalltalk.org > >> >> >>>>>> > >> >> >>>>>> -- > >> >> >>>>>> To post to this group, send email to > >> >> >>>>>> [email protected] > >> >> >>>>>> To unsubscribe from this group, send email to > >> >> >>>>>> [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> >> >>>>>> > >> >> >>>>>> http://www.clubSmalltalk.org > >> >> >>>>> > >> >> >>>>> > >> >> >>>>> > >> >> >>>>> -- > >> >> >>>>> ================================================= > >> >> >>>>> Germán S. Arduino <gsa @ arsol.net> Twitter: garduino > >> >> >>>>> Arduino Software & Web Hosting > http://www.arduinosoftware.com > >> >> >>>>> PasswordsPro http://www.passwordspro.com > >> >> >>>>> ================================================= > >> >> >>>>> > >> >> >>>>> -- > >> >> >>>>> To post to this group, send email to > >> >> >>>>> [email protected] > >> >> >>>>> To unsubscribe from this group, send email to > >> >> >>>>> [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> >> >>>>> > >> >> >>>>> http://www.clubSmalltalk.org > >> >> >>>> > >> >> >>>> -- > >> >> >>>> To post to this group, send email to > >> >> >>>> [email protected] > >> >> >>>> To unsubscribe from this group, send email to > >> >> >>>> [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> >> >>>> > >> >> >>>> http://www.clubSmalltalk.org > >> >> >>> > >> >> >>> -- > >> >> >>> To post to this group, send email to > [email protected] > >> >> >>> To unsubscribe from this group, send email to > >> >> >>> [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> >> >>> > >> >> >>> http://www.clubSmalltalk.org > >> >> >> > >> >> >> -- > >> >> >> To post to this group, send email to > [email protected] > >> >> >> To unsubscribe from this group, send email to > >> >> >> [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> >> >> > >> >> >> http://www.clubSmalltalk.org > >> >> > > >> >> > -- > >> >> > To post to this group, send email to > [email protected] > >> >> > To unsubscribe from this group, send email to > >> >> > [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> >> > > >> >> > http://www.clubSmalltalk.org > >> >> > >> >> -- > >> >> To post to this group, send email to [email protected] > >> >> To unsubscribe from this group, send email to > >> >> [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> >> > >> >> http://www.clubSmalltalk.org > >> > > >> > -- > >> > To post to this group, send email to [email protected] > >> > To unsubscribe from this group, send email to > >> > [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> > > >> > http://www.clubSmalltalk.org > >> > >> -- > >> To post to this group, send email to [email protected] > >> To unsubscribe from this group, send email to > >> [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > >> > >> http://www.clubSmalltalk.org > > > > > > -- > > Hernán Wilkinson > > Agile Software Development, Teaching & Coaching > > Mobile: +54 - 911 - 4470 - 7207 > > email: [email protected] > > site: http://www.10Pines.com > > > > -- > > To post to this group, send email to [email protected] > > To unsubscribe from this group, send email to > > [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > > > > http://www.clubSmalltalk.org > > > > -- > ================================================= > Germán S. Arduino <gsa @ arsol.net> Twitter: garduino > Arduino Software & Web Hosting http://www.arduinosoftware.com > PasswordsPro http://www.passwordspro.com > ================================================= > > -- > To post to this group, send email to [email protected] > To unsubscribe from this group, send email to > [email protected]<clubsmalltalk%[email protected]> > > http://www.clubSmalltalk.org > -- To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] http://www.clubSmalltalk.org
