changeset a76cd69b9c41 in /home/hg/repos/gajim branches: gajim_0.16 details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=a76cd69b9c41 description: [Darlan] Update Hebrew translation
diffstat: po/he.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 94 insertions(+), 94 deletions(-) diffs (truncated from 610 to 300 lines): diff -r b2aaadbf8ad7 -r a76cd69b9c41 po/he.po --- a/po/he.po Fri Aug 09 22:24:58 2013 +0400 +++ b/po/he.po Sat Aug 10 00:34:16 2013 +0400 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-05 13:08+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-05 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-08 09:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-09 20:48+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen <[email protected]>\n" "Language-Team: Rahut\n" "Language: he\n" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgid "_Continue" msgstr "ה_משך" -#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:17 ../src/chat_control.py:3385 +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:17 ../src/chat_control.py:3386 #: ../src/filetransfers_window.py:213 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_פתח תיקיה מכילה" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "_Add to Roster" msgstr "הו_סף אל רשימה" -#: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2 ../src/chat_control.py:1759 +#: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2 ../src/chat_control.py:1760 msgid "Show a list of formattings" msgstr "הצגת רשימת עיצובים" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "Bro_wse Rooms" msgstr "_עיון ברשימת חדרים" -#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/chat_control.py:3420 +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/chat_control.py:3421 #: ../src/disco.py:1392 ../src/disco.py:1843 msgid "_Join" msgstr "_כנס" @@ -2095,7 +2095,7 @@ "display in chat windows." msgstr "" "ביכולתו של Gajim לשלוח ולקבל מידע-מוצמד (meta-information) הקשור אל דיון אשר " -"עשוי להיות לך עם איש קשר. כאן נתונה לך היכולת לציין אילו מצבי שיחה ברצונך " +"עשוי להיות לך עם איש קשר. כאן נתונה לך האפשרות לציין אילו מצבי שיחה ברצונך " "להציג בחלון שיחה." #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60 @@ -2110,7 +2110,7 @@ "send to the other party." msgstr "" "ביכולתו של Gajim לשלוח ולקבל מידע-מוצמד (meta-information) הקשור אל דיון אשר " -"עשוי להיות לך עם איש קשר. כאן נתונה לך היכולת לציין אילו מצבי שיחה ברצונך " +"עשוי להיות לך עם איש קשר. כאן נתונה לך האפשרות לציין אילו מצבי שיחה ברצונך " "לשלוח אל הצד האחר." #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62 @@ -2726,11 +2726,11 @@ #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:1 msgid "Remove account _only from Gajim" -msgstr "להסיר חשבון מתוך Gajim _בלבד" +msgstr "להסיר חשבון מתוך Gajim _בלבד" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2 msgid "Remove account from Gajim and from _server" -msgstr "להסיר חשבון מתוך Gajim וגם מתוך _שרת" +msgstr "להסיר חשבון מתוך Gajim וגם מתוך _שרת" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:3 msgid "<b>What do you want to do?</b>" @@ -3365,20 +3365,20 @@ msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID." msgstr "אם תשלח קובץ אל %s, הוא/היא ידעו את כתובתך (מזהה Jabber) המלאה." -#: ../src/chat_control.py:1701 ../src/chat_control.py:2285 +#: ../src/chat_control.py:1702 ../src/chat_control.py:2286 msgid "OpenPGP encryption enabled" msgstr "הצפנת OpenPGP מאופשרת" -#: ../src/chat_control.py:1763 +#: ../src/chat_control.py:1764 msgid "Formattings are not available when GPG is active" msgstr "עיצובים אינם נתמכים כאשר GPG הינו פעיל" -#: ../src/chat_control.py:1766 +#: ../src/chat_control.py:1767 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "איש קשר זה לא תומך HTML" #. Add to roster -#: ../src/chat_control.py:1771 ../src/common/contacts.py:152 +#: ../src/chat_control.py:1772 ../src/common/contacts.py:152 #: ../src/common/contacts.py:273 ../src/common/helpers.py:67 #: ../src/common/helpers.py:261 ../src/dialogs.py:1105 ../src/dialogs.py:2295 #: ../src/dialogs.py:2324 ../src/dialogs.py:3536 ../src/gui_interface.py:485 @@ -3391,54 +3391,54 @@ #. change tooltip text for audio and video buttons if python-farstream is #. not installed -#: ../src/chat_control.py:1796 +#: ../src/chat_control.py:1797 #: ../src/command_system/implementation/standard.py:214 msgid "Toggle audio session" msgstr "הפעלת סשן שמע" -#: ../src/chat_control.py:1797 +#: ../src/chat_control.py:1798 #: ../src/command_system/implementation/standard.py:224 msgid "Toggle video session" msgstr "הפעלת סשן וידאו" -#: ../src/chat_control.py:1799 +#: ../src/chat_control.py:1800 msgid "Feature not available, see Help->Features" msgstr "תכונה זו לא זמינה, ראו עזרה->תכונות." -#: ../src/chat_control.py:1803 +#: ../src/chat_control.py:1804 msgid "Feature not supported by remote client" msgstr "תכונה אינה נתמכת על ידי לקוח מרוחק" -#: ../src/chat_control.py:1816 +#: ../src/chat_control.py:1817 msgid "Send files" msgstr "שליחת קבצים" -#: ../src/chat_control.py:1821 +#: ../src/chat_control.py:1822 msgid "This contact does not support file transfer." msgstr "איש קשר זה אינו תומך בהעברת קבצים." -#: ../src/chat_control.py:1824 +#: ../src/chat_control.py:1825 msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file." msgstr "" "יש צורך לדעת את הכתובת המממשת (JID) של איש הקשר כדי לשלוח אליו או אליה קובץ." -#: ../src/chat_control.py:1942 +#: ../src/chat_control.py:1943 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s מצב : %(state)s, סיבה: %(reason)s" -#: ../src/chat_control.py:2134 +#: ../src/chat_control.py:2135 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s מתוך שיחת קבוצה %(room_name)s" #. No key assigned nor a key is used by remote contact -#: ../src/chat_control.py:2265 ../src/dialogs.py:5175 +#: ../src/chat_control.py:2266 ../src/dialogs.py:5175 msgid "No OpenPGP key assigned" msgstr "לא הוקצה מפתח OpenPGP" # כך שאין באפשרותך -#: ../src/chat_control.py:2266 +#: ../src/chat_control.py:2267 msgid "" "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages " "with OpenPGP." @@ -3446,54 +3446,54 @@ "אין מפתח OpenPGP אשר מוקצה לאיש קשר זה. אי לכך אין באפשרותך להצפין הודעות " "באמצעות OpenPGP." -#: ../src/chat_control.py:2275 +#: ../src/chat_control.py:2276 msgid "OpenPGP encryption disabled" msgstr "הצפנת OpenPGP מנוטרלת" -#: ../src/chat_control.py:2301 +#: ../src/chat_control.py:2302 msgid "Session WILL be logged" msgstr "הסשן יירשם" -#: ../src/chat_control.py:2303 +#: ../src/chat_control.py:2304 msgid "Session WILL NOT be logged" msgstr "הסשן לא יירשם" # Needs to be tested #. encryption %s active -#: ../src/chat_control.py:2320 +#: ../src/chat_control.py:2321 msgid "is" msgstr "הינה" # Needs to be tested -#: ../src/chat_control.py:2320 +#: ../src/chat_control.py:2321 msgid "is NOT" msgstr "*אינה*" # Needs to be tested #. chat session %s be logged -#: ../src/chat_control.py:2322 +#: ../src/chat_control.py:2323 msgid "will" msgstr "יירשם" -#: ../src/chat_control.py:2322 +#: ../src/chat_control.py:2323 msgid "will NOT" msgstr "לא יירשם" # Needs to be tested #. About encrypted chat session -#: ../src/chat_control.py:2326 +#: ../src/chat_control.py:2327 msgid "and authenticated" msgstr "והינה מאומת" #. About encrypted chat session -#: ../src/chat_control.py:2330 +#: ../src/chat_control.py:2331 msgid "and NOT authenticated" msgstr "ואינה מאומתת" #. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become #. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become #. 'will' or 'will not' -#: ../src/chat_control.py:2337 +#: ../src/chat_control.py:2338 #, python-format msgid "" "%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n" @@ -3503,45 +3503,45 @@ "סשן שיחתך %(logged)s ברשומות ההיסטוריה." # הסדרת סשן בוטלה -#: ../src/chat_control.py:2475 +#: ../src/chat_control.py:2476 msgid "Session negotiation cancelled" msgstr "משא ומתן סשן בוטל" -#: ../src/chat_control.py:2485 +#: ../src/chat_control.py:2486 msgid "This session WILL be archived on server" msgstr "סשן זה יושם בארכיון על שרת" -#: ../src/chat_control.py:2487 +#: ../src/chat_control.py:2488 msgid "This session WILL NOT be archived on server" msgstr "סשן זה לא יושם בארכיון על שרת" -#: ../src/chat_control.py:2496 +#: ../src/chat_control.py:2497 msgid "This session is encrypted" msgstr "סשן זה הינו מוצפן" -#: ../src/chat_control.py:2499 +#: ../src/chat_control.py:2500 msgid " and WILL be logged" msgstr " ויירשם" -#: ../src/chat_control.py:2501 +#: ../src/chat_control.py:2502 msgid " and WILL NOT be logged" msgstr " ולא יירשם" -#: ../src/chat_control.py:2506 +#: ../src/chat_control.py:2507 msgid "" "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more " "details." msgstr "זהות איש קשר מרוחק לא מאומתת. לחץ על כפתור המגן עבור פרטים נוספים." -#: ../src/chat_control.py:2508 +#: ../src/chat_control.py:2509 msgid "E2E encryption disabled" msgstr "הצפנת E2E (קצה אל קצה) מנוטרלת כעת" -#: ../src/chat_control.py:2556 ../src/chat_control.py:2570 +#: ../src/chat_control.py:2557 ../src/chat_control.py:2571 msgid "The following message was NOT encrypted" msgstr "ההודעה הבאה לא הוצפנה" -#: ../src/chat_control.py:2562 +#: ../src/chat_control.py:2563 msgid "The following message was encrypted" msgstr "ההודעה הבאה הוצפנה" @@ -3549,20 +3549,20 @@ # קיבלת זה עתה # קיבלת כעת #. %s is being replaced in the code with JID -#: ../src/chat_control.py:2833 +#: ../src/chat_control.py:2834 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "זה עתה קיבלת הודעה חדשה מן \"%s\"" # תאובד -#: ../src/chat_control.py:2834 +#: ../src/chat_control.py:2835 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " _______________________________________________ Commits mailing list [email protected] http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits
