changeset b5a02571bc6c in /home/hg/repos/gajim

branches: 
details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=b5a02571bc6c
description: [Darlan] Update Hebrew translation

diffstat:

 po/he.po |  1135 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 файлов изменено, 368 вставок(+), 767 удалений(-)

различия (урезанные с 3707 до 300 строк):

diff -r 9b807ddc8d99 -r b5a02571bc6c po/he.po
--- a/po/he.po  Wed Aug 14 18:58:48 2013 +0200
+++ b/po/he.po  Wed Aug 14 23:52:24 2013 +0400
@@ -65,7 +65,6 @@
 msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
 msgstr "‫Gajim: אשף יצירת חשבון"
 
-# עליך להחזיק
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:2
 msgid ""
 "You need to have an account in order to connect\n"
@@ -74,15 +73,10 @@
 "יש צורך בחשבון בכדי להתחבר\n"
 "אל רשת התקשורת Jabber."
 
-# בו אני רוצה לעשות
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:4
 msgid "I already have an account I want to _use"
 msgstr "כבר קיים ברשותי _חשבון אשר ברצוני לעשות בו שימוש"
 
-# I want to _register a new account
-# אני רוצה _לרשום חשבון חדש
-# I want to _register for a new account
-# אני רוצה _להירשם לחשבון חדש
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:5
 msgid "I want to _register for a new account"
 msgstr "ברצוני ל_רשום חשבון חדש"
@@ -108,11 +102,6 @@
 msgstr "שמו_ר סיסמה"
 
 # BUG: a dot at the end
-# From: Clipman
-# If checked, this option allows to store one image inside the history
-# במידה והמשבצת/והאפשרות מסומנת
-# במידה ומשבצת/ואפשרות זו מסומנת
-# בבוחרך באפשרות זו, Wicd
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:10
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:21
 msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
@@ -163,8 +152,6 @@
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_מתקדם"
 
-# הוספת אישור זה לרשימת האישורים המהימנים.\n
-# טביעת אצבע (מסוג) SHA1 של האישור:\n
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:21
 msgid ""
 "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
@@ -183,10 +170,9 @@
 "\n"
 "אנא המתן..."
 
-# מיידית לאחר ש
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:27
 msgid "Connect when I press Finish"
-msgstr "התחבר מידית כאשר אני אלחץ על סיים"
+msgstr "התחבר כאשר אני אלחץ על סיים"
 
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:28
 msgid "Set my profile when I connect"
@@ -203,8 +189,8 @@
 #: ../src/config.py:1738 ../src/config.py:2314 ../src/config.py:2393
 #: ../src/config.py:2406 ../src/config.py:3682 ../src/config.py:3757
 #: ../src/dialogs.py:315 ../src/dialogs.py:317 ../src/dialogs.py:523
-#: ../src/dialogs.py:536 ../src/roster_window.py:3148
-#: ../src/roster_window.py:3154 ../src/roster_window.py:3159
+#: ../src/dialogs.py:536 ../src/roster_window.py:3149
+#: ../src/roster_window.py:3155 ../src/roster_window.py:3160
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
@@ -225,7 +211,7 @@
 msgstr "מחק"
 
 #. Rename
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:5 ../src/roster_window.py:5793
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:5 ../src/roster_window.py:5790
 msgid "Re_name"
 msgstr "_שנה שם"
 
@@ -234,10 +220,9 @@
 msgid "_Enable"
 msgstr "א_פשר"
 
-# אימות אלמוני
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:7
 msgid "Anonymous authentication"
-msgstr "התאמתות אלמונית"
+msgstr "אימות אלמוני"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:8
 msgid ""
@@ -275,7 +260,6 @@
 msgid "Chan_ge Password"
 msgstr "ש_נה סיסמה"
 
-# Omitted: Click to
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13
 msgid "Click to change account's password"
 msgstr "שנה סיסמת חשבון"
@@ -301,7 +285,6 @@
 msgid "A_djust to status"
 msgstr "_התאם אל מצב חיבור"
 
-# תשונה
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:17
 msgid "Priority will change automatically according to your status."
 msgstr "העדיפות תשתנה אוטומטית בהתאם אל מצב החיבור שלך."
@@ -335,7 +318,6 @@
 msgid "Account"
 msgstr "חשבון"
 
-# אתחול
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:29
 msgid "C_onnect on Gajim startup"
 msgstr "התחבר בעת ה_פעלת Gajim"
@@ -351,17 +333,14 @@
 "חשבון זה"
 
 # BUG: _underline
-# במידה והחיבור
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:31
 msgid "Auto-reconnect when connection is lost"
 msgstr "התחבר אוטומטית כאשר החיבור אובד"
 
-# יו_מני שיחות
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:32
 msgid "Save conversation _logs for all contacts"
 msgstr "שמור רשו_מות שיחה עבור כל אנשי קשר"
 
-# כוללני
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:33
 msgid "Synch_ronize account status with global status"
 msgstr "סנכרן מצב חשבון עם מצב חיבור _גלובלי"
@@ -386,25 +365,24 @@
 msgid "Use file transfer proxies"
 msgstr "השתמש במתווכי העברת קובץ"
 
-# שיהיו סיכויים גדולים יותר להעברת קובץ לעבוד
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:36
 msgid ""
 "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
 "IP, so file transfer has higher chances of working."
 msgstr ""
 "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim ישדר, בנוסף לכתובת פרוטוקול המרשתת (IP; ‏"
-"Internet Protocol) שלך, מספר כתובות IP נוספות, כך שלהעברת קובץ יהיו סיכויים "
-"גדולים יותר לעבוד."
-
-# אכן, זוהי קבוצה כללית.  אנא לא להפוך זאת באופן שרירותי ל"רישום" כללי או לכל 
מילה אחר אשר לא קשורה אל התוכנית
+"Internet Protocol) שלך, מספר כתובות IP נוספות, כך שלפעולת העברת קובץ יהיו "
+"סיכויים גדולים יותר לעבוד."
+
+# (קבוצה כללית)
 #. FIXME: Ugly workaround.
 #. FIXME: Ugly workaround.
 #. Maybe we haven't been in any group (defaults to General)
 #. General group cannot be changed
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:37 ../data/gui/preferences_window.ui.h:41
 #: ../src/common/contacts.py:135 ../src/dialogs.py:115 ../src/dialogs.py:127
-#: ../src/roster_window.py:3090 ../src/roster_window.py:4220
-#: ../src/roster_window.py:5843
+#: ../src/roster_window.py:3091 ../src/roster_window.py:4217
+#: ../src/roster_window.py:5840
 msgid "General"
 msgstr "כללית"
 
@@ -432,7 +410,6 @@
 "סמן את אפשרות זו כדי ש־Gajim ישאל אותך טרם שליחת סיסמתך על פני חיבור לא "
 "מאובטח."
 
-# חבילות נתונים מסוג
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:43
 msgid "Send _keep-alive packets"
 msgstr "ש_לח חבילות keep-alive"
@@ -446,7 +423,6 @@
 "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim ישלח חבילות keep-alive כדי למנוע פקיעת זמן של "
 "חיבור (connection timeout) המביאה לידי ניתוק"
 
-# ה_תאם
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:45
 msgid "Use cust_om hostname/port"
 msgstr "השתמש בשם מארח\\פורט מו_תאמים"
@@ -540,10 +516,6 @@
 msgid "Last Name:"
 msgstr "שם משפחה:"
 
-# ״
-# "
-# דוא\"ל:
-# דוא״ל:
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66
 #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:8
 msgid "E-Mail:"
@@ -641,7 +613,6 @@
 msgid "Check once more"
 msgstr "בדוק פעם נוספת"
 
-# "Please wait while the command is sending..." has been turned to "Please 
wait while the command is being sent..."
 #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:5
 msgid "Please wait while the command is sending..."
 msgstr "אנא המתן בזמן שהפקודה נשלחת..."
@@ -680,7 +651,6 @@
 msgid "<b>Description</b>"
 msgstr "<b>תיאור</b>"
 
-# יש צורך לאתחל
 #: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:4
 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
 msgstr "<b>הערה:</b> עליך לאתחל את Gajim כדי שהגדרות מסוימות ייכנסו לתוקף"
@@ -734,7 +704,6 @@
 msgid "Delete MOTD"
 msgstr "מחק MOTD"
 
-# הודעה יומית
 #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:12
 msgid "Deletes Message of the Day"
 msgstr "מחיקת הודעת היום (Message of the Day)"
@@ -757,7 +726,6 @@
 msgid "Concede"
 msgstr "וותר"
 
-# אסירה
 #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:5
 msgid "Forbid"
 msgstr "אסור"
@@ -809,8 +777,8 @@
 
 #: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:2
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:20
-#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:14 ../src/roster_window.py:5812
-#: ../src/roster_window.py:5939 ../src/roster_window.py:6072
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:14 ../src/roster_window.py:5809
+#: ../src/roster_window.py:5936 ../src/roster_window.py:6069
 msgid "_Unblock"
 msgstr "_בטל חסימה"
 
@@ -842,10 +810,9 @@
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "הזן סיסמה חדשה:"
 
-# לשם
 #: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:3
 msgid "Enter it again for confirmation:"
-msgstr "הזן את הסיסמה, פעם נוספת, לאימות:"
+msgstr "הזן את הסיסמה, פעם נוספת, לשם אימות:"
 
 # ערוך מראש
 #: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:1
@@ -868,7 +835,6 @@
 msgid "<b>Type your new status message</b>"
 msgstr "<b>הקלד הודעת מצב חדשה</b>"
 
-# אתר
 #: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:1
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "ה_עתק כתובת מיקום"
@@ -920,7 +886,6 @@
 msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
 msgstr "עיון בהיסטוריית השיחה (Ctrl+H)"
 
-# תפקודיות
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:6 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:7
 msgid "Show advanced functions (Alt+D)"
 msgstr "הצגת פקדים מתקדמים (Alt+D)"
@@ -945,44 +910,36 @@
 msgstr ""
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "2"
-msgstr "2 (דהו)"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "3"
-msgstr "3 (אבג)"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:14
-#, fuzzy
 msgid "4"
-msgstr "4 (מנ)"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "5"
-msgstr "5 (יכל)"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "6"
-msgstr "6 (זחט)"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gui/chat_control.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "7"
_______________________________________________
Commits mailing list
[email protected]
http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits

Reply via email to