changeset f83874146b9d in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=f83874146b9d
description:
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 93.3% (252 of 270 strings)
Translation: Tryton/party
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/zh_Hans/
diffstat:
modules/party/locale/zh_CN.po | 117 ++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 59 deletions(-)
diffs (380 lines):
diff -r 95b9c2632b3e -r f83874146b9d modules/party/locale/zh_CN.po
--- a/modules/party/locale/zh_CN.po Mon Aug 31 02:06:54 2020 +0000
+++ b/modules/party/locale/zh_CN.po Mon Aug 31 02:10:28 2020 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-11-03 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-31 02:19+0000\n"
"Last-Translator: Feng Shu <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
msgctxt "field:party.address,city:"
msgid "City"
@@ -27,11 +27,11 @@
msgctxt "field:party.address,party:"
msgid "Party"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "field:party.address,party_name:"
msgid "Party Name"
-msgstr "参与对象名称"
+msgstr "参与者名称"
msgctxt "field:party.address,street:"
msgid "Street"
@@ -83,27 +83,27 @@
msgctxt "field:party.check_vies.result,parties_failed:"
msgid "Parties Failed"
-msgstr "参与对象增值税号验证失败"
+msgstr "参与者增值税号验证失败"
msgctxt "field:party.check_vies.result,parties_succeed:"
msgid "Parties Succeed"
-msgstr "参与对象增值税号验证成功"
+msgstr "参与者增值税号验证成功"
msgctxt "field:party.configuration,party_lang:"
msgid "Party Language"
-msgstr "参与对象所用语言"
+msgstr "参与者所用语言"
msgctxt "field:party.configuration,party_sequence:"
msgid "Party Sequence"
-msgstr "参与对象序列"
+msgstr "参与者序列"
msgctxt "field:party.configuration.party_lang,party_lang:"
msgid "Party Language"
-msgstr "参与对象所用语言"
+msgstr "参与者所用语言"
msgctxt "field:party.configuration.party_sequence,party_sequence:"
msgid "Party Sequence"
-msgstr "参与对象序列"
+msgstr "参与者序列"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,comment:"
msgid "Comment"
@@ -123,7 +123,7 @@
msgctxt "field:party.contact_mechanism,party:"
msgid "Party"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,sip:"
msgid "SIP"
@@ -155,7 +155,7 @@
msgctxt "field:party.erase.ask,party:"
msgid "Party"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "field:party.identifier,code:"
msgid "Code"
@@ -163,7 +163,7 @@
msgctxt "field:party.identifier,party:"
msgid "Party"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "field:party.identifier,type:"
msgid "Type"
@@ -243,7 +243,7 @@
msgctxt "field:party.party-party.category,party:"
msgid "Party"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "field:party.party.lang,lang:"
msgid "Language"
@@ -251,7 +251,7 @@
msgctxt "field:party.party.lang,party:"
msgid "Party"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "field:party.replace.ask,destination:"
msgid "Destination"
@@ -263,7 +263,7 @@
msgctxt "help:party.address,party_name:"
msgid "If filled, replace the name of the party for address formatting"
-msgstr "如果已填写,参与对象的名称将被替换为地址格式"
+msgstr "如果已填写,参与者名称将被替换为地址格式"
msgctxt "help:party.address.format,format_:"
msgid ""
@@ -305,51 +305,51 @@
msgctxt "help:party.configuration,party_lang:"
msgid "The default language for new parties."
-msgstr "新参与对象的默认语言."
+msgstr "新参与者的默认语言."
msgctxt "help:party.configuration,party_sequence:"
msgid "Used to generate the party code."
-msgstr "用于生成参与对象代码."
+msgstr "用于生成参与者代码."
msgctxt "help:party.configuration.party_lang,party_lang:"
msgid "The default language for new parties."
-msgstr "新建参与对象的默认语言."
+msgstr "新建参与者的默认语言."
msgctxt "help:party.configuration.party_sequence,party_sequence:"
msgid "Used to generate the party code."
-msgstr "用于生成参与对象编码."
+msgstr "用于生成参与者代码."
msgctxt "help:party.erase.ask,party:"
msgid "The party to be erased."
-msgstr "参与对象已删除."
+msgstr "参与者已删除."
msgctxt "help:party.identifier,party:"
msgid "The party identified by this record."
-msgstr "这条记录对应的参与对象."
+msgstr "这条记录对应的参与者."
msgctxt "help:party.party,categories:"
msgid "The categories the party belongs to."
-msgstr "参与对象所属类别."
+msgstr "参与者所属类别."
msgctxt "help:party.party,code:"
msgid "The unique identifier of the party."
-msgstr "参与对象的唯一标识符."
+msgstr "参与者的唯一标识符."
msgctxt "help:party.party,identifiers:"
msgid "Add other identifiers of the party."
-msgstr "添加参与对象的其它标识符."
+msgstr "添加参与者的其它标识符."
msgctxt "help:party.party,lang:"
msgid "Used to translate communications with the party."
-msgstr "用于翻译与参与对象的通信."
+msgstr "用于翻译与参与者的通信."
msgctxt "help:party.party,name:"
msgid "The main identifier of the party."
-msgstr "参与对象的主标识."
+msgstr "参与者的主标识."
msgctxt "help:party.party,replaced_by:"
msgid "The party replacing this one."
-msgstr "用于替换当前参与对象的其它参与对象."
+msgstr "用于替换当前参与者的其它参与者."
msgctxt "help:party.party,tax_identifier:"
msgid "The identifier used for tax report."
@@ -357,11 +357,11 @@
msgctxt "help:party.replace.ask,destination:"
msgid "The party that replaces."
-msgstr "替换之后的参与对象."
+msgstr "替换之后的参与者."
msgctxt "help:party.replace.ask,source:"
msgid "The party to be replaced."
-msgstr "将被替换的参与对象."
+msgstr "将被替换的参与者."
msgctxt "model:ir.action,name:act_address_form"
msgid "Addresses"
@@ -389,15 +389,15 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_by_category"
msgid "Parties by Category"
-msgstr "按类别划分的参与对象"
+msgstr "按类别划分的参与者"
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_configuration_form"
msgid "Party Configuration"
-msgstr "参与对象设置"
+msgstr "参与者设置"
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_form"
msgid "Parties"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "model:ir.action,name:report_label"
msgid "Labels"
@@ -417,7 +417,7 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_address_change_party"
msgid "You cannot change the party of address \"%(address)s\"."
-msgstr "不能改变参与对象地址 \"%(address)s\"."
+msgstr "不能改变参与者地址 \"%(address)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_address_subdivision_country_code_unique"
msgid "The country code on subdivision type must be unique."
@@ -425,32 +425,31 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_category_name_unique"
msgid "The name of party category must be unique by parent."
-msgstr "参与对象类别名称必须唯一."
+msgstr "参与者类别名称必须唯一."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_contact_mechanism_change_party"
msgid "You cannot change the party of contact mechanism \"%(contact)s\"."
-msgstr "不能改变参与对象联系方式 \"%(contact)s\"."
+msgstr "不能改变参与者联系方式 \"%(contact)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_name"
msgid ""
"Parties have different names: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s"
"\"."
-msgstr ""
-"参与对象有不同的名称: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s\"."
+msgstr "参与者有不同的名称: \"%(source_name)s\" vs \"%(destination_name)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_different_tax_identifier"
msgid ""
"Parties have different tax identifiers: \"%(source_code)s\" vs "
"\"%(destination_code)s\"."
-msgstr "参与对象有不同的税号:\"%(source_code)s\" vs \"%(destination_code)s\"."
+msgstr "参与者有不同的税号:\"%(source_code)s\" vs \"%(destination_code)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_erase_active_party"
msgid "Party \"%(party)s\" cannot be erased because they are still active."
-msgstr "参与对象 \"%(party)s\" 在启用状态下无法删除."
+msgstr "参与者 \"%(party)s\" 在启用状态下无法删除."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_code"
msgid "The %(type)s \"%(code)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
-msgstr "参与对象 \"%(party)s\" 的 %(type)s \"%(code)s\" 设置无效."
+msgstr "参与者 \"%(party)s\" 的 %(type)s \"%(code)s\" 设置无效."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_format"
msgid "Invalid format \"%(format)s\" with exception \"%(exception)s\"."
@@ -458,11 +457,11 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invalid_phone_number"
msgid "The phone number \"%(phone)s\" for party \"%(party)s\" is not valid."
-msgstr "参与对象 \"%(party)s\" 的电话号码 \"%(phone)s\" 设置无效."
+msgstr "参与者 \"%(party)s\" 的电话号码 \"%(phone)s\" 设置无效."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_party_code_unique"
msgid "The code on party must be unique."
-msgstr "参与对象代码不能重复."
+msgstr "参与者代码不能重复."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_vies_unavailable"
msgid "The VIES service is unavailable, try again later."
@@ -470,11 +469,11 @@
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_party"
msgid "Party"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_party"
msgid "Party"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_address_form"
msgid "Addresses"
@@ -506,15 +505,15 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party"
msgid "Party"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party_configuration"
msgid "Party Configuration"
-msgstr "参与对象设置"
+msgstr "参与者设置"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_party_form"
msgid "Parties"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "model:party.address,name:"
msgid "Address"
@@ -538,15 +537,15 @@
msgctxt "model:party.configuration,name:"
msgid "Party Configuration"
-msgstr "参与对象设置"
+msgstr "参与者设置"
msgctxt "model:party.configuration.party_lang,name:"
msgid "Party Configuration Lang"
-msgstr "参与对象设置语言"
+msgstr "参与者设置语言"
msgctxt "model:party.configuration.party_sequence,name:"
msgid "Party Configuration Sequence"
-msgstr "参与对象设置序列"
+msgstr "参与者配置序列"
msgctxt "model:party.contact_mechanism,name:"
msgid "Contact Mechanism"
@@ -554,31 +553,31 @@
msgctxt "model:party.erase.ask,name:"
msgid "Erase Party"
-msgstr "删除参与对象"
+msgstr "删除参与者"
msgctxt "model:party.identifier,name:"
msgid "Party Identifier"
-msgstr "参与对象标识"
+msgstr "参与者标识"
msgctxt "model:party.party,name:"
msgid "Party"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "model:party.party-party.category,name:"
msgid "Party - Category"
-msgstr "参与对象 - 类别"
+msgstr "参与者 - 类别"
msgctxt "model:party.party.lang,name:"
msgid "Party Lang"
-msgstr "参与对象语言"
+msgstr "参与者语言"
msgctxt "model:party.replace.ask,name:"
msgid "Replace Party"
-msgstr "替换参与对象"
+msgstr "替换参与者"
msgctxt "model:res.group,name:group_party_admin"
msgid "Party Administration"
-msgstr "参与对象管理"
+msgstr "参与者管理"
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "E-Mail"
@@ -1104,7 +1103,7 @@
msgctxt "view:party.replace.ask:"
msgid "Party"
-msgstr "参与对象"
+msgstr "参与者"
msgctxt "view:party.replace.ask:"
msgid "Replace By"