changeset 18c3f6ae6718 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=18c3f6ae6718
description:
        Translated using Weblate (French)

        Currently translated at 100.0% (309 of 309 strings)

        Translation: Tryton/account_invoice
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/fr/
diffstat:

 modules/account_invoice/locale/fr.po |  24 +++++++++---------------
 1 files changed, 9 insertions(+), 15 deletions(-)

diffs (87 lines):

diff -r e550081515ac -r 18c3f6ae6718 modules/account_invoice/locale/fr.po
--- a/modules/account_invoice/locale/fr.po      Thu Apr 15 18:50:35 2021 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/fr.po      Thu Apr 15 23:14:48 2021 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-03 08:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:55+0000\n"
 "Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_customer_payment_term:"
 msgid "Default Customer Payment Term"
@@ -331,10 +331,9 @@
 msgid "Taxes Date"
 msgstr "Date de taxes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.invoice.line,taxes_deductible_rate:"
 msgid "Taxes Deductible Rate"
-msgstr "Date de taxes"
+msgstr "Taux des taxes déductibles"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
 msgid "Type"
@@ -638,7 +637,7 @@
 
 msgctxt "field:company.company,purchase_taxes_expense:"
 msgid "Purchase Taxes as Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes d'achat comme dépense"
 
 msgctxt "field:party.address,invoice:"
 msgid "Invoice"
@@ -698,7 +697,7 @@
 
 msgctxt "help:company.company,purchase_taxes_expense:"
 msgid "Check to book purchase taxes as expense."
-msgstr ""
+msgstr "Cocher pour inscrire les taxes d'achats comme dépense."
 
 msgctxt "model:account.configuration.default_payment_term,name:"
 msgid "Account Configuration Default Payment Term"
@@ -1043,25 +1042,21 @@
 msgid "Validate"
 msgstr "Valider"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_line_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_sequence_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_payment_method_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Utilisateur dans la société"
+msgstr "Utilisateur dans les sociétés"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_invoice"
 msgid "Invoice"
@@ -1255,7 +1250,6 @@
 msgid "Are you sure to credit these/this invoice(s)?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de créditer cette/ces facture(s) ?"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "%"
 msgstr "%"

Reply via email to