changeset 3e15a2c66183 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=3e15a2c66183
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 99.6% (786 of 789 strings)

        Translation: Tryton/stock
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/de/
diffstat:

 modules/stock/locale/de.po |  88 +++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 50 deletions(-)

diffs (319 lines):

diff -r 302d051c85bf -r 3e15a2c66183 modules/stock/locale/de.po
--- a/modules/stock/locale/de.po        Tue Apr 27 08:24:43 2021 +0000
+++ b/modules/stock/locale/de.po        Tue Apr 27 09:24:26 2021 +0000
@@ -1,22 +1,21 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-22 06:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:05+0000\n"
 "Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6\n"
 
 msgctxt "field:party.address,delivery:"
 msgid "Delivery"
 msgstr "Lieferadresse"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:party.contact_mechanism,delivery:"
 msgid "Delivery"
-msgstr "Lieferadresse"
+msgstr "Lieferung"
 
 msgctxt "field:party.party,customer_location:"
 msgid "Customer Location"
@@ -326,15 +325,13 @@
 msgid "Quantity"
 msgstr "Menge"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.location,quantity_uom:"
 msgid "Quantity UOM"
-msgstr "Menge"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Maßeinheit Menge"
+
 msgctxt "field:stock.location,quantity_uom_digits:"
 msgid "Quantity UOM Digits"
-msgstr "Nachkommastellen"
+msgstr "Nachkommastellen Maßeinheit Menge"
 
 msgctxt "field:stock.location,right:"
 msgid "Right"
@@ -614,7 +611,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.category,time_series:"
 msgid "Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitreihe"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.category.time_series,category:"
 msgid "Category"
@@ -628,42 +625,37 @@
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.category.tree,children:"
 msgid "Children"
-msgstr "Untergeordnet (Lagerorte)"
+msgstr "Untergeordnet (Artikelkategorie)"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.category.tree,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.category.tree,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Übergeordnet (Lagerort)"
+msgstr "Übergeordnet (Artikelkategorie)"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr "Von Lagerort"
+msgstr "Von Datum"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,include_lost:"
 msgid "Include Lost"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Lagerperiode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.context,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Bis Datum"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.product,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -683,7 +675,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.product,time_series:"
 msgid "Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitreihe"
 
 msgctxt "field:stock.reporting.margin.product,unit:"
 msgid "Unit"
@@ -1089,10 +1081,11 @@
 msgid "Check to send deliveries to the address."
 msgstr "Aktivieren um die Lieferungen an diese Adresse zu versenden."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:party.contact_mechanism,delivery:"
 msgid "Check to use for delivery."
-msgstr "Aktivieren um die Lieferungen an diese Adresse zu versenden."
+msgstr ""
+"Aktivieren um die Kontaktinformation für die Kommunikation mit Bezug zu "
+"Lieferungen zu nutzen."
 
 msgctxt "help:party.party,customer_location:"
 msgid "The default destination location for stock sent to the party."
@@ -1223,7 +1216,6 @@
 msgid "The current state of the inventory."
 msgstr "Der aktuelle Status der Inventur."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:stock.inventory.count.quantity,quantity:"
 msgid "The quantity to add to the existing count."
 msgstr "Die Anzahl, die der aktuellen Zählung hinzugefügt wird."
@@ -1704,7 +1696,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_product_quantities_warehouse"
 msgid "Product Quantities By Warehouse"
-msgstr "Artikelanzahl je Warenlager"
+msgstr "Lagerbestand je Warenlager (Zeitreihe)"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_product_quantities_warehouse_move"
 msgid "Stock Moves By Warehouse"
@@ -1717,23 +1709,23 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_margin_category"
 msgid "Margins per Category"
-msgstr ""
+msgstr "Marge pro Artikelkategorie"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_margin_category_time_series"
 msgid "Margins per Category"
-msgstr ""
+msgstr "Marge pro Artikelkategorie (Zeitreihe)"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_margin_category_tree"
 msgid "Margins per Category"
-msgstr ""
+msgstr "Marge pro Artikelkategorie"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_margin_product"
 msgid "Margins per Product"
-msgstr ""
+msgstr "Margen pro Artikel"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reporting_margin_product_time_series"
 msgid "Margins per Product"
-msgstr ""
+msgstr "Margen pro Artikel"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_in_form"
 msgid "Supplier Shipments"
@@ -1741,7 +1733,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_in_return_form"
 msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Warenrückgaben"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_internal_form"
 msgid "Internal Shipments"
@@ -1761,7 +1753,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_out_return_form"
 msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Warenrücknahmen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_configuration_form"
 msgid "Configuration"
@@ -1791,7 +1783,6 @@
 msgid "Count"
 msgstr "Anzahl"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_product_quantities_by_warehouse"
 msgid "Products Quantities By Warehouse"
 msgstr "Artikelanzahl je Warenlager"
@@ -2106,7 +2097,6 @@
 "Um Lagerbewegung \"%(move)s\" ändern zu können, muss dessen Status auf "
 "Entwurf zurückgesetzt werden."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_move_modify_cancelled"
 msgid "You cannot modify stock move \"%(move)s\" because it is cancelled."
 msgstr ""
@@ -2191,11 +2181,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_reporting_margin"
 msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marge"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_reporting_margin_trend"
 msgid "Margin Trend"
-msgstr ""
+msgstr "Margenentwicklung"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_reporting_number"
 msgid "Number"
@@ -2203,11 +2193,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_reporting_profit"
 msgid "Profit"
-msgstr ""
+msgstr "Gewinn"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_stock_reporting_revenue"
 msgid "Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Ertrag"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,confirm:inventory_cancel_button"
 msgid "Are you sure you want to cancel the inventory?"
@@ -2543,10 +2533,9 @@
 msgid "Reporting"
 msgstr "Auswertungen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_margin"
 msgid "Margins"
-msgstr "Herkünfte"
+msgstr "Margen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_in_form"
 msgid "Supplier Shipments"
@@ -2554,7 +2543,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_in_return_form"
 msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Warenrückgaben"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_internal_form"
 msgid "Internal Shipments"
@@ -2566,7 +2555,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_shipment_out_return_form"
 msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Warenrücknahmen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock"
 msgid "Inventory & Stock"
@@ -2694,17 +2683,16 @@
 
 msgctxt "model:stock.product_quantities_warehouse,name:"
 msgid "Product Quantities By Warehouse"
-msgstr "Artikelanzahl je Warenlager"
+msgstr "Lagerbestand je Warenlager (Zeitreihe)"
 
 msgctxt "model:stock.product_quantities_warehouse.context,name:"
 msgid "Product Quantities By Warehouse"
-msgstr "Artikelanzahl je Warenlager"
+msgstr "Lagerbestand je Warenlager (Zeitreihe)"
 
 msgctxt "model:stock.product_quantities_warehouse.move,name:"
 msgid "Product Quantities By Warehouse Moves"
 msgstr "Artikelanzahl je Lagerbewegung je Warenlager"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.products_by_locations,name:"
 msgid "Products by Locations"
 msgstr "Artikel je Lagerort"
@@ -2715,27 +2703,27 @@
 
 msgctxt "model:stock.reporting.margin.category,name:"
 msgid "Stock Reporting Margin per Category"
-msgstr ""
+msgstr "Lager Auswertung Marge pro Artikelkategorie"
 
 msgctxt "model:stock.reporting.margin.category.time_series,name:"
 msgid "Stock Reporting Margin per Category"
-msgstr ""
+msgstr "Lager Auswertung Marge Pro Artikelkategorie (Zeitreihe)"
 
 msgctxt "model:stock.reporting.margin.category.tree,name:"
 msgid "Stock Reporting Margin per Category"
-msgstr ""
+msgstr "Lager Auswertung Marge Pro Artikelkategorie"
 
 msgctxt "model:stock.reporting.margin.context,name:"
 msgid "Stock Reporting Margin Context"
-msgstr ""
+msgstr "Lager Auswertung Marge Kontext"
 
 msgctxt "model:stock.reporting.margin.product,name:"
 msgid "Stock Reporting Margin per Product"
-msgstr ""
+msgstr "Lager Auswertung Marge Pro Artikel"
 
 msgctxt "model:stock.reporting.margin.product.time_series,name:"
 msgid "Stock Reporting Margin per Product"
-msgstr ""
+msgstr "Lager Auswertung Lager Pro Artikel (Zeitreihe)"
 
 msgctxt "model:stock.shipment.assign.partial,name:"
 msgid "Assign Shipment"

Reply via email to