changeset b2bcda9e1bb7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=b2bcda9e1bb7
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (130 of 130 strings)
Translation: Tryton/sale_opportunity
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_opportunity/de/
diffstat:
modules/sale_opportunity/locale/de.po | 10 ++++------
1 files changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-)
diffs (52 lines):
diff -r cfb246b69c1f -r b2bcda9e1bb7 modules/sale_opportunity/locale/de.po
--- a/modules/sale_opportunity/locale/de.po Tue Apr 27 08:32:20 2021 +0000
+++ b/modules/sale_opportunity/locale/de.po Tue Apr 27 09:18:58 2021 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6\n"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
msgid "Opportunity Sequence"
@@ -400,6 +400,8 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_modify_origin_opportunity"
msgid "You cannot modify the opportunity origin of the sale \"%(sale)s\"."
msgstr ""
+"Die Verkaufschancenherkunft von Verkauf \"%(sale)s\" kann nicht geƤndert "
+"werden."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_opportunity_delete_cancel"
msgid "To delete opportunity \"%(opportunity)s\", you must cancel it."
@@ -427,23 +429,19 @@
msgid "Convert to Opportunity"
msgstr "In Verkaufschance umwandeln"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer im Unternehmen"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_employee_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer im Unternehmen"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_employee_monthly_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer im Unternehmen"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_opportunity_monthly_companies"
msgid "User in companies"
msgstr "Benutzer im Unternehmen"