changeset 155189bd0ba4 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=155189bd0ba4
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 99.5% (1093 of 1098 strings)
Translation: Tryton/account
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/nl/
diffstat:
modules/account/locale/nl.po | 107 ++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 70 deletions(-)
diffs (302 lines):
diff -r 1381367baccf -r 155189bd0ba4 modules/account/locale/nl.po
--- a/modules/account/locale/nl.po Wed Apr 28 16:27:46 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/nl.po Wed Apr 28 08:59:34 2021 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-03-12 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-29 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6\n"
msgctxt "field:account.account,active:"
msgid "Active"
@@ -351,7 +351,7 @@
msgctxt "field:account.account.type,debt:"
msgid "Debt"
-msgstr ""
+msgstr "Schuld"
msgctxt "field:account.account.type,expense:"
msgid "Expense"
@@ -403,7 +403,7 @@
msgctxt "field:account.account.type.template,debt:"
msgid "Debt"
-msgstr ""
+msgstr "Schuld"
msgctxt "field:account.account.type.template,expense:"
msgid "Expense"
@@ -589,7 +589,6 @@
msgid "Default Supplier Tax Rule"
msgstr "standaard belastingregel inkopen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.sequence,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
@@ -899,7 +898,6 @@
msgid "Account"
msgstr "Grootboekrekening"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,account_party:"
msgid "Account Party"
msgstr "Crediteuren"
@@ -936,7 +934,6 @@
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,internal_balance:"
msgid "Internal Balance"
msgstr "Proefbalans"
@@ -1197,7 +1194,6 @@
msgid "Amount Second Currency"
msgstr "Bedrag alternatieve valuta"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
@@ -1386,7 +1382,6 @@
msgid "Write Off"
msgstr "Afschrijven"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
@@ -2181,7 +2176,7 @@
msgctxt "help:account.account.type,debt:"
msgid "Check to allow booking debt via supplier invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Vink aan om boekingsschuld via leveranciersfactuur toe te staan."
msgctxt "help:account.account.type,template_override:"
msgid "Check to override template definition"
@@ -2189,7 +2184,7 @@
msgctxt "help:account.account.type.template,debt:"
msgid "Check to allow booking debt via supplier invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Vink aan om boekingsschuld via leveranciersfactuur toe te staan."
msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
msgid "Only include posted moves."
@@ -2764,7 +2759,6 @@
msgid "General Ledger - Account Parties"
msgstr "Grootboek balans- rekeningen"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_party_form_party"
msgid "Accounts"
msgstr "Rekeningen"
@@ -3041,6 +3035,8 @@
"You cannot change the currency of a company which is associated with account "
"moves."
msgstr ""
+"Je kan de munteenheid van het bedrijf niet wijzigen als er gelinkte "
+"boekingen zijn."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_journal_period_closed_period"
msgid "You cannot create a journal-period in closed period \"%(period)s\"."
@@ -3399,81 +3395,66 @@
msgid "Re-Open"
msgstr "Re-Open"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_type_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_aged_balance_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_fiscalyear_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_account_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt ""
"model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_account_party_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_line_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_move_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_move_reconciliation_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_move_template_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_period_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reconcile_writeoff_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_tax_code_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_tax_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
+
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_tax_rule_companies"
msgid "User in companies"
-msgstr "Gebruiker in het bedrijf"
+msgstr "Gebruiker in bedrijven"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
msgid "Default Account Journal"
@@ -3715,52 +3696,42 @@
msgid "Account Administration"
msgstr "Rekening beheer"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "/"
msgstr "/"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid ":"
msgstr ":"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Balans"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "Company:"
msgstr "Bedrijf:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "Fiscal Year:"
msgstr "Boekjaar:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "From Date:"
msgstr "Vanaf datum:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "From Period"
msgstr "Vanaf periode"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "Income Statement"
msgstr "Resultatenrekening"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "Print Date:"
msgstr "Afdrukdatum:"
@@ -3770,17 +3741,14 @@
msgid "Statement"
msgstr "Bankafschrift"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.account.type.statement:"
msgid "at"
msgstr "om"
@@ -4377,7 +4345,6 @@
msgid "Invoice"
msgstr "Factuur"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Move"
msgstr "Boeking"