changeset f4f8f2730edc in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=f4f8f2730edc
description:
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (308 of 308 strings)
Translation: Tryton/account_invoice
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/fr/
diffstat:
modules/account_invoice/locale/fr.po | 9 +++------
1 files changed, 3 insertions(+), 6 deletions(-)
diffs (33 lines):
diff -r e50d7eb41e8e -r f4f8f2730edc modules/account_invoice/locale/fr.po
--- a/modules/account_invoice/locale/fr.po Wed Oct 13 23:07:15 2021 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/fr.po Thu Oct 14 06:58:11 2021 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-09-09 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-15 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Cedric Krier <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
msgctxt "field:account.configuration,default_customer_payment_term:"
msgid "Default Customer Payment Term"
@@ -848,12 +848,9 @@
"Vous ne pouvez pas annuler la facture client « %(invoice)s » car elle est "
"postée et la configuration de la société ne le permet pas."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_date_future"
msgid "The invoices \"%(invoices)s\" have an invoice date in the future."
-msgstr ""
-"La facture « %(invoice)s » génère une date de paiement « %(date)s » dans le "
-"passé."
+msgstr "La facture « %(invoice)s » a une date de facture dans le futur."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_invoice_delete_cancel"
msgid "To delete invoice \"%(invoice)s\" you must cancel it."