changeset 7e7fe4266563 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=7e7fe4266563
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (222 of 222 strings)
Translation: Tryton/sao
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sao/nl/
diffstat:
sao/locale/nl.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
diffs (286 lines):
diff -r 7232154bafea -r 7e7fe4266563 sao/locale/nl.po
--- a/sao/locale/nl.po Mon Jan 24 14:30:30 2022 +0000
+++ b/sao/locale/nl.po Mon Jan 24 14:30:31 2022 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-28 06:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-07 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-25 09:14+0000\n"
"Last-Translator: EdbO <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
@@ -11,7 +11,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
msgid "Are your sure to leave?"
@@ -39,7 +39,7 @@
msgstr "Omschakelen"
msgid "Reload/Undo"
-msgstr "Herladen/Annuleren"
+msgstr "Ongedaan maken / herladen"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicaat"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "Aantekening"
msgid "Relate"
-msgstr "Relatie"
+msgstr "Gerelateerd"
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@@ -78,7 +78,7 @@
msgstr "Vorig tabblad"
msgid "Next tab"
-msgstr "Volgende tabblad"
+msgstr "Volgend tabblad"
msgid "Global search"
msgstr "Algemeen zoeken"
@@ -120,7 +120,7 @@
msgstr "Uw selectie:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Annuleer"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -165,7 +165,7 @@
msgstr "w (t)"
msgid "False"
-msgstr "Niet waar"
+msgstr "Onwaar"
msgid "Message: "
msgstr "Bericht: "
@@ -186,13 +186,13 @@
msgstr "Bevestiging: "
msgid "Concurrency Exception"
-msgstr "Simultaan gebruik (error)"
+msgstr "Simultaan gebruik error"
msgid "Write Concurrency Warning: "
msgstr "Aandacht, schrijftoegang concurrenten (Write Concurrency) : "
msgid "This record has been modified while you were editing it."
-msgstr "Dit veld werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was."
+msgstr "Dit record werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was."
msgid "Choose:"
msgstr "Kiezen:"
@@ -207,7 +207,7 @@
msgstr "\"Overschrijven\" om de huidige versie te bewaren."
msgid "Compare"
-msgstr "Vergelijken"
+msgstr "Vergelijk"
msgid "Compare: %1"
msgstr "Vergelijk:% 1"
@@ -243,7 +243,7 @@
msgstr "Cursief"
msgid "Underline"
-msgstr "Onderlijnen"
+msgstr "Onderstrepen"
msgid "Font"
msgstr "lettertype"
@@ -270,13 +270,13 @@
msgstr "Vorig record"
msgid "Next Record"
-msgstr "Volgende record"
+msgstr "Volgend record"
msgid "Create a new record"
msgstr "Maak een nieuw record"
msgid "Save this record"
-msgstr "Bewaar deze record"
+msgstr "Record opslaan"
msgid "Reload"
msgstr "Herladen"
@@ -285,13 +285,13 @@
msgstr "Bekijk logregister..."
msgid "Show revisions..."
-msgstr "Herzieningen tonen ..."
+msgstr "Revisies weergeven ..."
msgid "Add an attachment to the record"
msgstr "Voeg een bijlage toe aan het record"
msgid "Add a note to the record"
-msgstr "Voeg een nota toe aan het veld"
+msgstr "Voeg een notitie toe aan het record"
msgid "E-Mail..."
msgstr "E-mail..."
@@ -313,7 +313,7 @@
"Verder gaan?"
msgid "Launch action"
-msgstr "Start actie"
+msgstr "Actie uitvoeren"
msgid "Open related records"
msgstr "Open gerelateerde records"
@@ -325,20 +325,20 @@
"This record has been modified\n"
"do you want to save it?"
msgstr ""
-"Dit veld is aangepast.\n"
-"Wil je de wijzigingen opslaan?"
+"Dit record is aangepast.\n"
+"Wilt u de wijzigingen opslaan?"
msgid "Record saved."
msgstr "Record opgeslagen."
msgid "Working now on the duplicated record(s)."
-msgstr "Nu aan het werk op het/de gecopieƫrde record(s)."
+msgstr "Aan het werk op het(de) gekopieerde record(s)."
msgid "Are you sure to remove this record?"
-msgstr "Weet je zeker dat je dit record wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?"
msgid "Are you sure to remove those records?"
-msgstr "Weet je zeker dat je deze records wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze records wilt verwijderen?"
msgid "Records removed."
msgstr "Records verwijderd."
@@ -359,7 +359,7 @@
msgstr "Aanmaakdatum:"
msgid "Edited by:"
-msgstr "Aangepast door:"
+msgstr "Bewerkt door:"
msgid "Edited at:"
msgstr "Bewerkt op:"
@@ -398,16 +398,16 @@
msgstr "Verwijder deze bladwijzer"
msgid "Bookmark this filter"
-msgstr "Maak een bladwijzer van deze filter"
+msgstr "Maak een bladwijzer voor dit filter"
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr "Bladwijzernaam:"
+msgstr "Bladwijzer naam:"
msgid "Show active records"
-msgstr "Toon actieve records"
+msgstr "Geef actieve records weer"
msgid "Show inactive records"
-msgstr "Toon niet actieve records"
+msgstr "Geef niet-actieve records weer"
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"
@@ -419,7 +419,7 @@
msgstr "Aan"
msgid "Open the calendar"
-msgstr "Open de kalender"
+msgstr "Open kalender"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -455,10 +455,10 @@
msgstr "Vertalen"
msgid "Edit"
-msgstr "Bewerk"
+msgstr "Bewerken"
msgid "Fuzzy"
-msgstr "Flauwe"
+msgstr "Onzeker"
msgid "You need to save the record before adding translations."
msgstr "U moet de record opslaan voordat u vertalingen toevoegt."
@@ -542,10 +542,10 @@
msgstr "%1 (%2)"
msgid "Select your action"
-msgstr "Selecteer je handeling"
+msgstr "Selecteer een actie"
msgid "No action defined."
-msgstr "Geen handeling gedefinieerd."
+msgstr "Geen actie gedefinieerd."
msgid "Attachments (%1)"
msgstr "Bijlagen (%1)"
@@ -557,7 +557,7 @@
msgstr "Zoek %1"
msgid "Revision"
-msgstr "Herziening"
+msgstr "Revisie"
msgid "All Fields"
msgstr "Alle velden"
@@ -569,7 +569,7 @@
msgstr "CSV parameters"
msgid "Delimiter:"
-msgstr "scheidingsteken:"
+msgstr "Scheidingsteken:"
msgid "Quote Char:"
msgstr "aanhalingstekens :"
@@ -623,7 +623,7 @@
msgstr "Geselecteerde records"
msgid "Listed Records"
-msgstr "Vermelde records"
+msgstr "Weergegeven records"
msgid "Export:"
msgstr "Exporteer:"
@@ -632,7 +632,7 @@
msgstr "Zoeklimiet negeren"
msgid "Use locale format"
-msgstr "Gebruik lokaal formaat"
+msgstr "Gebruik taalinstellingen"
msgid "Add Field Names"
msgstr "Voeg veldnamen toe"
@@ -692,7 +692,7 @@
msgstr "Bestanden"
msgid "Send"
-msgstr "Sturen"
+msgstr "Verzenden"
msgid "Remove File"
msgstr "Bestand verwijderen"
@@ -701,7 +701,7 @@
msgstr "Assistent"
msgid "Translate view"
-msgstr "Vertaal aanzicht"
+msgstr "Vertaal weergave"
#~ msgid "Remove attachment"
#~ msgstr "Bijlage verwijderen"