changeset caac242f8a03 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=caac242f8a03
description:
        Translated using Weblate (German)

        Currently translated at 100.0% (1147 of 1147 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/de/
diffstat:

 modules/account/locale/de.po |  42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diffs (109 lines):

diff -r fe5aa6968819 -r caac242f8a03 modules/account/locale/de.po
--- a/modules/account/locale/de.po      Thu Apr 28 14:56:01 2022 +0000
+++ b/modules/account/locale/de.po      Thu Apr 28 14:32:41 2022 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2022-04-28 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Udo Spallek <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -3379,6 +3379,9 @@
 "\" with error:\n"
 "\"%(error)s\""
 msgstr ""
+"Die Auswertung des Ausdrucks \"%(expression)s\" von Vorlage \"%(template)s\" "
+"ist fehlgeschlagen:\n"
+"\"%(error)s\""
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_no_fiscalyear_date"
 msgid "To continue, you must create a fiscal year for the date \"%(date)s\"."
@@ -3392,21 +3395,19 @@
 "Um fortzufahren, muss für das Datum \"%(date)s\" ein Buchungszeitraum "
 "erstellt werden."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_only_one_debit_credit_types"
 msgid "Account can have only one of the debit or credit type set."
 msgstr ""
-"In einer Buchungszeile dürfen nicht gleichzeitig Soll und Haben eingetragen "
+"Auf einem Konto darf nur entweder ein Haben-Typ oder ein Soll-Typ gesetzt "
 "werden."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_open_fiscalyear_earlier"
 msgid ""
 "The open fiscal year \"%(open)s\" can not be before the close fiscal year "
 "\"%(closed)s\"."
 msgstr ""
-"Die Daten für den Buchungszeitraum \"%(period)s\" müssen zwischen den Daten "
-"des zugehörigen Geschäftsjahres \"%(fiscalyear)s\" liegen."
+"Das offene Geschäftsjahr \"%(open)s\" kann zeitlich nicht vor dem "
+"geschlossenen Geschäftsjahr \"%(closed)s\" liegen."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_open_journal_period_closed_period"
 msgid ""
@@ -3529,39 +3530,38 @@
 "Um das Geschäftsjahr \"%(fiscalyear)s\" wieder zu öffnen, müssen zuerst alle "
 "späteren Geschäftsjahre wieder geöffnet werden."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_reschedule_line_same_account"
 msgid "You cannot reschedule lines with different accounts."
 msgstr ""
-"Buchungszeilen mit unterschiedlichen Konten können nicht aufgeteilt werden."
-
-#, fuzzy
+"Buchungspositionen mit unterschiedlichen Konten können nicht neu geplant "
+"werden."
+
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_reschedule_line_same_currency"
 msgid "You cannot reschedule lines with different currencies."
 msgstr ""
-"Buchungszeilen mit unterschiedlichen Währungen können nicht aufgeteilt "
+"Buchungspositionen mit unterschiedlichen Währungen können nicht neu geplant "
 "werden."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_reschedule_line_same_origins"
 msgid "You cannot reschedule lines with different origins."
 msgstr ""
-"Buchungszeilen mit unterschiedlicher Herkunft können nicht aufgeteilt werden."
-
-#, fuzzy
+"Buchungszeilen mit unterschiedlicher Herkunft können nicht neu geplant "
+"werden."
+
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_reschedule_line_same_party"
 msgid "You cannot reschedule lines with different parties."
 msgstr ""
-"Buchungszeilen mit unterschiedlichen Parteien können nicht gruppiert werden."
-
-#, fuzzy
+"Buchungszeilen mit unterschiedlichen Parteien können nicht neu geplant "
+"werden."
+
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_reschedule_line_wrong_amount"
 msgid ""
 "To reschedule the lines you must change the terms to have a total amount of "
 "%(total_amount)s instead of %(amount)s."
 msgstr ""
-"Zum Aufteilen der Buchungszeilen müssen die Bedingungen so geändert werden, "
-"dass ein Gesamtbetrag von %(total_amount)s anstatt %(amount)s erreicht wird."
+"Um die Buchungszeilen neu planen zu können, müssen die Bedingungen so "
+"geändert werden, dass ein Gesamtbetrag von %(total_amount)s anstatt %(amount)"
+"s erreicht wird."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_tax_update_unit_price_with_parent"
 msgid "You cannot set \"Update Unit Price\" on child tax \"%(tax)s\"."
@@ -4776,7 +4776,7 @@
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.reschedule,preview,reschedule:"
 msgid "Reschedule"
-msgstr ""
+msgstr "Neu Planen"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.reschedule,start,end:"
 msgid "Cancel"

Reply via email to