changeset 1f1895555130 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=1f1895555130
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)
Translation: Tryton/account_receivable_rule
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_receivable_rule/de/
diffstat:
modules/account_receivable_rule/locale/de.po | 38 ++++++++++++++-------------
1 files changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)
diffs (127 lines):
diff -r 3ec08b8281f7 -r 1f1895555130
modules/account_receivable_rule/locale/de.po
--- a/modules/account_receivable_rule/locale/de.po Thu Apr 28 13:33:34
2022 +0000
+++ b/modules/account_receivable_rule/locale/de.po Thu Apr 28 13:31:42
2022 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-23 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-23 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-28 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -11,11 +11,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12\n"
msgctxt "field:account.account,receivable_rules:"
msgid "Receivable Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Abstimmungsregeln"
msgctxt "field:account.account.receivable.rule,account:"
msgid "Account"
@@ -23,7 +23,7 @@
msgctxt "field:account.account.receivable.rule,account_party_required:"
msgid "Account Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Partei Erforderlich"
msgctxt "field:account.account.receivable.rule,account_payable:"
msgid "Account Payable"
@@ -47,11 +47,11 @@
msgctxt "field:account.account.receivable.rule,overflow_account:"
msgid "Overflow Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Differenzen"
msgctxt "field:account.account.receivable.rule,priorities:"
msgid "Priorities"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritäten"
msgctxt "field:account.account.receivable.rule.account,account:"
msgid "Account"
@@ -59,7 +59,7 @@
msgctxt "field:account.account.receivable.rule.account,account_party_required:"
msgid "Account Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Partei Erforderlich"
msgctxt "field:account.account.receivable.rule.account,account_payable:"
msgid "Account Payable"
@@ -75,7 +75,7 @@
msgctxt "field:account.account.receivable.rule.account,only_reconcile:"
msgid "Only Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Nur Abstimmen"
msgctxt "field:account.account.receivable.rule.account,rule:"
msgid "Rule"
@@ -86,30 +86,32 @@
"The account to move exceeded amount.\n"
"Leave empty to keep it in the current account."
msgstr ""
+"Das Konto auf das eine Überzahlung gebucht werden soll.\n"
+"Leer lassen um das aktuelle Konto zu verwenden."
msgctxt "help:account.account.receivable.rule.account,only_reconcile:"
msgid "Distribute only to fully reconcile."
-msgstr ""
+msgstr "Nur bei vollständiger Abstimmung verteilen."
msgctxt "model:account.account.receivable.rule,name:"
msgid "Account Receivable Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Abstimmungsregel"
msgctxt "model:account.account.receivable.rule.account,name:"
msgid "Account Receivable Rule Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Abstimmungsregel Konto"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_receivable_rule_form"
msgid "Account Receivable Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Aufzifferungsregeln"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_account_unique"
msgid "Only one active rule is allowed by account."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nur eine aktive Regel pro Konto erlaubt."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_rule_account_unique"
msgid "Only one account is allowed by rule."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist nur ein Konto pro Abstimmungsregel erlaubt."
msgctxt "model:ir.model.button,string:account_receivable_rule_apply_button"
msgid "Apply"
@@ -121,16 +123,16 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_receivable_rule_form"
msgid "Account Receivable Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Abstimmungsregeln"
msgctxt "selection:account.account.receivable.rule,priorities:"
msgid "Account, Maturity Date"
-msgstr ""
+msgstr "Konto, Fälligkeitsdatum"
msgctxt "selection:account.account.receivable.rule,priorities:"
msgid "Maturity Date, Account"
-msgstr ""
+msgstr "Fälligkeitsdatum, Konto"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Apply Account Receivable Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Konto-Abstimmungsregeln anwenden"