changeset 8b568b652fe5 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=8b568b652fe5
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (51 of 51 strings)
Translation: Tryton/stock_package_shipping_mygls
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock_package_shipping_mygls/nl/
diffstat:
modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po | 17 +++++++----------
1 files changed, 7 insertions(+), 10 deletions(-)
diffs (57 lines):
diff -r cd6e14bf8841 -r 8b568b652fe5
modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po
--- a/modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po Thu Oct 13 16:55:11
2022 +0000
+++ b/modules/stock_package_shipping_mygls/locale/nl.po Thu Oct 13 12:37:11
2022 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-26 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-25 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-14 11:04+0000\n"
"Last-Translator: EdbO <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
@@ -77,23 +77,21 @@
msgid "MyGLS Credentials"
msgstr "MyGLS-referentie"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_required"
msgid ""
"To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add an email for address "
"\"%(address)s\"."
msgstr ""
-"Om verzending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een e-mailadres "
-"toevoegen aan de relatie \"%(party)s\"."
+"Om zending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een e-mailadres toevoegen "
+"voor adres \"%(address)s\"."
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mobile_required"
msgid ""
"To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add a mobile number for "
"address \"%(party)s\"."
msgstr ""
-"Om verzending \"%(shipment)s\"\" te valideren, moet u een telefoonnummer "
-"toevoegen aan de relatie \"%(party)s\"."
+"Om zending \"%(shipment)s\" te valideren, moet u een mobiel nummer toevoegen "
+"aan adres\"%(party)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_mygls_api_error"
msgid ""
@@ -103,14 +101,13 @@
"Bij het aanroepen van de MyGLS API is de volgende fout opgetreden:\n"
"%(message)s"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_phone_mobile_required"
msgid ""
"To validate shipment \"%(shipment)s\" you must add a phone or mobile number "
"for address \"%(address)s\"."
msgstr ""
-"Om verzending \"%(shipment)s\"\" te valideren, moet u een telefoon- of "
-"gsmnummer toevoegen aan de relatie \"%(party)s\"."
+"Om zending \"%(shipment)s\"\" te valideren, moet u een telefoon- of mobiel "
+"nummer toevoegen aan adres \"%(address)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_shipment_has_reference_number"
msgid ""