changeset f5d1ce688385 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=f5d1ce688385
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)
Translation: Tryton/marketing_campaign
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/marketing_campaign/nl/
diffstat:
modules/marketing_campaign/locale/nl.po | 82 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-)
diffs (213 lines):
diff -r b26e07bc0f78 -r f5d1ce688385 modules/marketing_campaign/locale/nl.po
--- a/modules/marketing_campaign/locale/nl.po Tue Oct 18 07:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/marketing_campaign/locale/nl.po Mon Oct 17 12:17:27 2022 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-14 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:36+0000\n"
"Last-Translator: EdbO <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
@@ -67,160 +67,160 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_medium_form"
msgid "Mediums"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_opportunity_reporting_marketing"
msgid "Opportunities per Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Kansen per marketing"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_reporting_marketing"
msgid "Sales per Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Verkopen per marketing"
msgctxt "model:ir.action,name:act_source_form"
msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Bronnen"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_campaign"
msgid "Marketing Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing campagne"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_medium"
msgid "Marketing Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing medium"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_marketing_source"
msgid "Marketing Source"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing bron"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_parameter_name_unique"
msgid "Name of active marketing parameter must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "Naam van de actieve marketing indicator moet uniek zijn."
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_campaign_form"
msgid "Campaigns"
-msgstr ""
+msgstr "Campagnes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_medium_form"
msgid "Mediums"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_source_form"
msgid "Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Bronnen"
msgctxt "model:marketing.campaign,name:"
msgid "Marketing Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing campagne"
msgctxt "model:marketing.medium,name:"
msgid "Marketing Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing medium"
msgctxt "model:marketing.source,name:"
msgid "Marketing Source"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing bron"
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.marketing,name:"
msgid "Sale Opportunity Reporting per Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportage verkoopkansen per marketing"
msgctxt "model:sale.opportunity.reporting.marketing.context,name:"
msgid "Sale Opportunity Reporting Context"
-msgstr ""
+msgstr "Context rapportage verkoopkansen"
msgctxt "model:sale.reporting.marketing,name:"
msgid "Sale Reporting per Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Rapportering verkoop per marketing"
msgctxt "model:sale.reporting.marketing.context,name:"
msgid "Sale Reporting Context"
-msgstr ""
+msgstr "Context verkoop rapportage"
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dag"
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Maand"
msgctxt "selection:sale.opportunity.reporting.marketing.context,period:"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Jaar"
msgctxt "selection:sale.reporting.marketing.context,period:"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dag"
msgctxt "selection:sale.reporting.marketing.context,period:"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Maand"
msgctxt "selection:sale.reporting.marketing.context,period:"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Jaar"
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.context:"
msgid "Marketing Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing campagne"
msgctxt "view:sale.opportunity.reporting.marketing.context:"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Groeperen op:"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Campagne"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Marketing Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing campagne"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Bron"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Campagne"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Marketing Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing campagne"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
msgctxt "view:sale.point.sale:"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Bron"
msgctxt "view:sale.reporting.context:"
msgid "Marketing Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing campagne"
msgctxt "view:sale.reporting.marketing.context:"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Groeperen op:"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Campagne"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Marketing Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing campagne"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Bron"