changeset cb3fc1468545 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=cb3fc1468545
description:
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 83.3% (50 of 60 strings)
Translation: Tryton/sale_blanket_agreement
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_blanket_agreement/ca/
diffstat:
modules/sale_blanket_agreement/locale/ca.po | 34 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diffs (106 lines):
diff -r de6ad705f97c -r cb3fc1468545 modules/sale_blanket_agreement/locale/ca.po
--- a/modules/sale_blanket_agreement/locale/ca.po Sat Oct 22 09:37:16
2022 +0000
+++ b/modules/sale_blanket_agreement/locale/ca.po Sat Oct 22 09:37:31
2022 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 09:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-22 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
@@ -147,24 +147,24 @@
msgctxt "model:ir.action,name:sale_blanket_agreement_create_sale_wizard"
msgid "Create a Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una venda"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_blanket_agreement_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tot"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_sale_blanket_agreement_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Esborrany"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:"
"act_sale_blanket_agreement_domain_running"
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "En execució"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_agreement_closed_remaining_quantity"
msgid ""
@@ -186,52 +186,52 @@
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_blanket_agreement_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_blanket_agreement_close_button"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca"
msgctxt ""
"model:ir.model.button,string:sale_blanket_agreement_create_sale_button"
msgid "Create a sale"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una venda"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_blanket_agreement_draft_button"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Esborrany"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_blanket_agreement_run_button"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Executa"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_sale_blanket_agreement_companies"
msgid "Sales Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acords generals de venda"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_blanket_agreement"
msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord general de venda"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_blanket_agreement"
msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord general de venda"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_blanket_agreement"
msgid "Blanket Agreements"
-msgstr ""
+msgstr "Acords generals"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_blanket_agreement"
msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord general de venda"
msgctxt "model:sale.blanket_agreement,name:"
msgid "Sale Blanket Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord general de venda"
msgctxt "model:sale.blanket_agreement.create_sale.start,name:"
msgid "Create Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Crea venda"
msgctxt "model:sale.blanket_agreement.line,name:"
msgid "Sale Blanket Agreement Line"